When the name of Quetzalcoatl was no longer heard from the teocalli of Cholula, that of Montezuma took its place. From ocean to ocean, and from the river Gila to the Nicaraguan lake, nearly every aboriginal nation still cherishes the memory of Montezuma, not as the last unfortunate ruler of a vanished state, but as the prince of their golden era, their Saturnian age, lord of the winds and waters, and founder of their institutions. When, in the depth of the tropical forests, the antiquary disinters some statue of earnest mien, the natives whisper one to the other, “Montezuma! Montezuma!”[286 - Squier, Travels in Nicaragua, ii. p. 35.] In the legends of New Mexico he is the founder of the pueblos, and intrusted to their guardianship the sacred fire. Departing, he planted a tree, and bade them watch it well, for when that tree should fall and the fire die out, then he would return from the far East, and lead his loyal people to victory and power. When the present generation saw their land glide, mile by mile, into the rapacious hands of the Yankees—when new and strange diseases desolated their homes—finally, when in 1846 the sacred tree was prostrated, and the guardian of the holy fire was found dead on its cold ashes, then they thought the hour of deliverance had come, and every morning at earliest dawn a watcher mounted to the house-tops, and gazed long and anxiously in the lightening east, hoping to descry the noble form of Montezuma advancing through the morning beams at the head of a conquering army.[287 - Whipple, Report on the Ind. Tribes, p. 36. Emory, Recon. of New Mexico, p. 64. The latter adds that among the Pueblo Indians, the Apaches, and Navajos, the name of Montezuma is “as familiar as Washington to us.” This is the more curious, as neither the Pueblo Indians nor either of the other tribes are in any way related to the Aztec race by language, as has been shown by Dr. Buschman, Die Voelker und Sprachen Neu Mexico’s, p. 262.]
Groaning under the iron rule of the Spaniards, the Peruvians would not believe that the last of the Incas had perished an outcast and a wanderer in the forests of the Cordilleras. For centuries they clung to the persuasion that he had but retired to another mighty kingdom beyond the mountains, and in due time would return and sweep the haughty Castilian back into the ocean. In 1781, a mestizo, Jose Gabriel Condorcanqui, of the province of Tinta, took advantage of this strong delusion, and binding around his forehead the scarlet fillet of the Incas, proclaimed himself the long lost Inca Tupac Amaru, and a true child of the sun. Thousands of Indians flocked to his standard, and at their head he took the field, vowing the extermination of every soul of the hated race. Seized at last by the Spaniards, and condemned to a public execution, so profound was the reverence with which he had inspired his followers, so full their faith in his claims, that, undeterred by the threats of the soldiery, they prostrated themselves on their faces before this last of the children of the sun, as he passed on to a felon’s death.[288 - Humboldt, Essay on New Spain, bk. ii. chap. vi, Eng. trans.; Ansichten der Natur, ii. pp. 357, 386.]
These fancied reminiscences, these unfounded hopes, so vague, so child-like, let no one dismiss them as the babblings of ignorance. Contemplated in their broadest meaning as characteristics of the race of man, they have an interest higher than any history, beyond that of any poetry. They point to the recognized discrepancy between what man is, and what he feels he should be, must be; they are the indignant protests of the race against acquiescence in the world’s evil as the world’s law; they are the incoherent utterances of those yearnings for nobler conditions of existence, which no savagery, no ignorance, nothing but a false and lying enlightenment can wholly extinguish.
CHAPTER VII.
THE MYTHS OF THE CREATION, THE DELUGE, THE EPOCHS OF NATURE, AND THE LAST DAY
Cosmogonies usually portray the action of the Spirit on the Waters.—Those of the Muscogees, Athapascas, Quichés, Mixtecs, Iroquois, Algonkins, and others.—The Flood-Myth an unconscious attempt to reconcile a creation in time with the eternity of matter.—Proof of this from American mythology.—Characteristics of American Flood-Myths.—The person saved usually the first man.—The number seven.—Their Ararats.—The rôle of birds.—The confusion of tongues.—The Aztec, Quiché, Algonkin, Tupi, and earliest Sanscrit flood-myths.—The belief in Epochs of Nature a further result of this attempt at reconciliation.—Its forms among Peruvians, Mayas, and Aztecs.—The expectation of the End of the World a corollary of this belief.—Views of various nations.
COULD the reason rest content with the belief that the universe always was as it now is, it would save much beating of brains. Such is the comfortable condition of the Eskimos, the Rootdiggers of California, the most brutish specimens of humanity everywhere. Vain to inquire their story of creation, for, like the knife-grinder of anti-Jacobin renown, they have no story to tell. It never occurred to them that the earth had a beginning, or underwent any greater changes than those of the seasons.[289 - So far as this applies to the Eskimos, it might be questioned on the authority of Paul Egede, whose valuable Nachrichten von Grönland contains several flood-myths, &c. But these Eskimos had had for generations intercourse with European missionaries and sailors, and as the other tribes of their stock were singularly devoid of corresponding traditions, it is likely that in Greenland they were of foreign origin.] But no sooner does the mind begin to reflect, the intellect to employ itself on higher themes than the needs of the body, than the law of causality exerts its power, and the man, out of such materials as he has at hand, manufactures for himself a Theory of Things.
What these materials were has been shown in the last few chapters. A simple primitive substance, a divinity to mould it—these are the requirements of every cosmogony. Concerning the first no nation ever hesitated. All agree that before time began water held all else in solution, covered and concealed everything. The reasons for this assumed priority of water have been already touched upon. Did a tribe dwell near some great sea others can be imagined. The land is limited, peopled, stable; the ocean fluctuating, waste, boundless. It insatiably swallows all rains and rivers, quenches sun and moon in its dark chambers, and raves against its bounds as a beast of prey. Awe and fear are the sentiments it inspires; in Aryan tongues its synonyms are the desert and the night.[290 - Pictet, Origines Indo-Européennes in Michelet, La Mer. The latter has many eloquent and striking remarks on the impressions left by the great ocean.] It produces an impression of immensity, infinity, formlessness, and barren changeableness, well suited to a notion of chaos. It is sterile, receiving all things, producing nothing. Hence the necessity of a creative power to act upon it, as it were to impregnate its barren germs. Some cosmogonies find this in one, some in another personification of divinity. Commonest of all is that of the wind, or its emblem the bird, types of the breath of life.
Thus the venerable record in Genesis, translated in the authorized version “and the Spirit of God moved on the face of the waters,” may with equal correctness be rendered “and a mighty wind brooded on the surface of the waters,” presenting the picture of a primeval ocean fecundated by the wind as a bird.[291 - “Spiritus Dei incubuit superficei aquarum” is the translation of one writer. The word for spirit in Hebrew, as in Latin, originally meant wind, as I have before remarked.] The eagle that in the Finnish epic of Kalewala floated over the waves and hatched the land, the egg that in Chinese legend swam hither and thither until it grew to a continent, the giant Ymir, the rustler (as wind in trees), from whose flesh, says the Edda, our globe was made and set to float like a speck in the vast sea between Muspel and Niflheim, all are the same tale repeated by different nations in different ages. But why take illustrations from the old world when they are so plenty in the new?
Before the creation, said the Muscogees, a great body of water was alone visible. Two pigeons flew to and fro over its waves, and at last spied a blade of grass rising above the surface. Dry land gradually followed, and the islands and continents took their present shapes.[292 - Schoolcraft, Ind. Tribes, i. p. 266.] Whether this is an authentic aboriginal myth, is not beyond question. No such doubt attaches to that of the Athapascas. With singular unanimity, most of the northwest branches of this stock trace their descent from a raven, “a mighty bird, whose eyes were fire, whose glances were lightning, and the clapping of whose wings was thunder. On his descent to the ocean, the earth instantly rose, and remained on the surface of the water. This omnipotent bird then called forth all the variety of animals.”[293 - Mackenzie, Hist. of the Fur Trade, p. 83; Richardson, Arctic Expedition, p. 239.]
Very similar, but with more of poetic finish, is the legend of the Quichés:—
“This is the first word and the first speech. There were neither men nor brutes; neither birds, fish, nor crabs, stick nor stone, valley nor mountain, stubble nor forest, nothing but the sky. The face of the land was hidden. There was naught but the silent sea and the sky. There was nothing joined, nor any sound, nor thing that stirred; neither any to do evil, nor to rumble in the heavens, nor a walker on foot; only the silent waters, only the pacified ocean, only it in its calm. Nothing was but stillness, and rest, and darkness, and the night; nothing but the Maker and Moulder, the Hurler, the Bird-Serpent. In the waters, in a limpid twilight, covered with green feathers, slept the mothers and the fathers.”[294 - Ximenes, Or. de los Ind. de Guat., pp. 5-7. I translate freely, following Ximenes rather than Brasseur.]
Over this passed Hurakan, the mighty wind, and called out Earth! and straightway the solid land was there.
The picture writings of the Mixtecs preserved a similar cosmogony: “In the year and in the day of clouds, before ever were either years or days, the world lay in darkness; all things were orderless, and a water covered the slime and the ooze that the earth then was.” By the efforts of two winds, called, from astrological associations, that of Nine Serpents and that of Nine Caverns, personified one as a bird and one as a winged serpent, the waters subsided and the land dried.[295 - Garcia, Or. de los Indios, lib. v. cap. 4.]
In the birds that here play such conspicuous parts, we cannot fail to recognize the winds and the clouds; but more especially the dark thunder cloud, soaring in space at the beginning of things, most forcible emblem of the aerial powers. They are the symbols of that divinity which acted on the passive and sterile waters, the fitting result being the production of a universe. Other symbols of the divine could also be employed, and the meaning remain the same. Or were the fancy too helpless to suggest any, they could be dispensed with, and purely natural agencies take their place. Thus the unimaginative Iroquois narrated that when their primitive female ancestor was kicked from the sky by her irate spouse, there was as yet no land to receive her, but that it “suddenly bubbled up under her feet, and waxed bigger, so that ere long a whole country was perceptible.”[296 - Doc. Hist. of New York, iv. p. 130 (circ. 1650).] Or that certain amphibious animals, the beaver, the otter, and the muskrat, seeing her descent, hastened to dive and bring up sufficient mud to construct an island for her residence.[297 - Rel. de la Nouv. France, An 1636, p. 101.] The muskrat is also the simple machinery in the cosmogony of the Takahlis of the northwest coast, the Osages and some Algonkin tribes.
These latter were, indeed, keen enough to perceive that there was really no creation in such an account. Dry land was wanting, but earth was there, though hidden by boundless waters. Consequently, they spoke distinctly of the action of the muskrat in bringing it to the surface as a formation only. Michabo directed him, and from the mud formed islands and main land. But when the subject of creation was pressed, they replied they knew nothing of that, or roundly answered the questioner that he was talking nonsense.[298 - Rel. de la Nouv. France, An 1634, p. 13.] Their myth, almost identical with that of their neighbors, was recognized by them to be not of a construction, but a reconstruction only; a very judicious distinction, but one which has a most important corollary. A reconstruction supposes a previous existence. This they felt, and had something to say about an earth anterior to this of ours, but one without light or human inhabitants. A lake burst its bounds and submerged it wholly. This is obviously nothing but a mere and meagre fiction, invented to explain the origin of the primeval ocean. But mark it well, for this is the germ of those marvellous myths of the Epochs of Nature, the catastrophes of the universe, the deluges of water and of fire, which have laid such strong hold on the human fancy in every land and in every age.
The purpose for which this addition was made to the simpler legend is clear enough. It was to avoid the dilemma of a creation from nothing on the one hand, and the eternity of matter on the other. Ex nihilo nihil is an apothegm indorsed alike by the profoundest metaphysicians and the rudest savages. But the other horn was no easier. To escape accepting the theory that the world had ever been as it now is, was the only object of a legend of its formation. As either lemma conflicts with fundamental laws of thought, this escape was eagerly adopted, and in the suggestive words of Prescott, men “sought relief from the oppressive idea of eternity by breaking it up into distinct cycles or periods of time.”[299 - Conquest of Mexico, i. p. 61.] Vain but characteristic attempt of the ambitious mind of man! The Hindoo philosopher reconciles to his mind the suspension of the world in space by imagining it supported by an elephant, the elephant by a tortoise, and the tortoise by a serpent. We laugh at the Hindoo, and fancy we diminish the difficulty by explaining that it revolves around the sun, and the sun around some far-off star. Just so the general mind of humanity finds some satisfaction in supposing a world or a series of worlds anterior to the present, thus escaping the insoluble enigma of creation by removing it indefinitely in time.
The support lent to these views by the presence of marine shells on high lands, or by faint reminiscences of local geologic convulsions, I estimate very low. Savages are not inductive philosophers, and by nothing short of a miracle could they preserve the remembrance of even the most terrible catastrophe beyond a few generations. Nor has any such occurred within the ken of history of sufficient magnitude to make a very permanent or wide-spread impression. Not physics, but metaphysics, is the exciting cause of these beliefs in periodical convulsions of the globe. The idea of matter cannot be separated from that of time, and time and eternity are contradictory terms. Common words show this connection. World, for example, in the old language waereld, from the root to wear, by derivation means an age or cycle (Grimm).
In effect a myth of creation is nowhere found among primitive nations. It seems repugnant to their reason. Dry land and animate life had a beginning, but not matter. A series of constructions and demolitions may conveniently be supposed for these. The analogy of nature, as seen in the vernal flowers springing up after the desolation of winter, of the sapling sprouting from the fallen trunk, of life everywhere rising from death, suggests such a view. Hence arose the belief in Epochs of Nature, elaborated by ancient philosophers into the Cycles of the Stoics, the Great Days of Brahm, long periods of time rounded off by sweeping destructions, the Cataclysms and Ekpyrauses of the universe. Some thought in these all beings perished; others that a few survived.[300 - For instance, Epictetus favors the opinion that at the solstices of the great year not only all human beings, but even the gods, are annihilated; and speculates whether at such times Jove feels lonely (Discourses, bk. iii. chap. 13). Macrobius, so far from coinciding with him, explains the great antiquity of Egyptian civilization by the hypothesis that that country is so happily situated between the pole and equator, as to escape both the deluge and conflagration of the great cycle (Somnium Scipionis, lib. ii. cap. 10).] This latter and more common view is the origin of the myth of the deluge. How familiar such speculations were to the aborigines of America there is abundant evidence to show.
The early Algonkin legends do not speak of an antediluvian race, nor of any family who escaped the waters. Michabo, the spirit of the dawn, their supreme deity, alone existed, and by his power formed and peopled it. Nor did their neighbors, the Dakotas, though firm in the belief that the globe had once been destroyed by the waters, suppose that any had escaped.[301 - Schoolcraft, Ind. Tribes, iii. p. 263, iv. p. 230.] The same view was entertained by the Nicaraguans[302 - Oviedo, Hist. du Nicaragua, pp. 22, 27.] and the Botocudos of Brazil. The latter attributed its destruction to the moon falling to the earth from time to time.[303 - Müller, Amer. Urrelig., p. 254, from Max and Denis.]
Much the most general opinion, however, was that some few escaped the desolating element by one of those means most familiar to the narrator, by ascending some mountain, on a raft or canoe, in a cave, or even by climbing a tree. No doubt some of these legends have been modified by Christian teachings; but many of them are so connected with local peculiarities and ancient religious ceremonies, that no unbiased student can assign them wholly to that source, as Professor Vater has done, even if the authorities for many of them were less trustworthy than they are. There are no more common heirlooms in the traditional lore of the red race. Nearly every old author quotes one or more of them. They present great uniformity of outline, and rather than engage in repetitions of little interest, they can be more profitably studied in the aggregate than in detail.
By far the greater number represent the last destruction of the world to have been by water. A few, however, the Takahlis of the North Pacific coast, the Yurucares of the Bolivian Cordilleras, and the Mbocobi of Paraguay, attribute it to a general conflagration which swept over the earth, consuming every living thing except a few who took refuge in a deep cave.[304 - Morse, Rep. on the Ind. Tribes, App. p. 346; D’Orbigny, Frag. d’un Voyage dans l’Amér. Mérid., p. 512.] The more common opinion of a submersion gave rise to those traditions of a universal flood so frequently recorded by travellers, and supposed by many to be reminiscences of that of Noah.
There are, indeed, some points of striking similarity between the deluge myths of Asia and America. It has been called a peculiarity of the latter that in them the person saved is always the first man. This, though not without exception, is certainly the general rule. But these first men were usually the highest deities known to their nations, the only creators of the world, and the guardians of the race.[305 - When, as in the case of one of the Mexican Noahs, Coxcox, this does not seem to hold good, it is probably owing to a loss of the real form of the myth. Coxcox is also known by the name of Cipactli, Fish-god, and Huehue tonaca cipactli, Old Fish-god of Our Flesh.]
Moreover, in the oldest Sanscrit legend of the flood in the Zatapatha Brahmana, Manu is also the first man, and by his own efforts creates offspring.[306 - My knowledge of the Sanscrit form of the flood-myth is drawn principally from the dissertation of Professor Felix Nève, entitled La Tradition Indienne du Deluge dans sa Forme la plus ancienne, Paris, 1851. There is in the oldest versions no distinct reference to an antediluvian race, and in India Manu is by common consent the Adam as well as the Noah of their legends.]
A later Sanscrit work assigns to Manu the seven Richis or shining ones as companions. Seven was also the number of persons in the ark of Noah. Curiously enough one Mexican and one early Peruvian myth give out exactly seven individuals as saved in their floods.[307 - Prescott, Conquest of Peru, i. p. 88; Codex Vaticanus, No. 3776, in Kingsborough.] This coincidence arises from the mystic powers attached to the number seven, derived from its frequent occurrence in astrology. Proof of this appears by comparing the later and the older versions of this myth, either in the book of Genesis, where the latter is distinguished by the use of the word Elohim for Jehovah,[308 - And also various peculiarities of style and language lost in translation. The two accounts of the Deluge are given side by side in Dr. Smith’s Dictionary of the Bible under the word Pentateuch.] or the Sanscrit account in the Zatapatha Brahmana with those in the later Puranas.[309 - See the dissertation of Prof. Nève referred to above.] In both instances the number seven hardly or at all occurs in the oldest version, while it is constantly repeated in those of later dates.
As the mountain or rather mountain chain of Ararat was regarded with veneration wherever the Semitic accounts were known, so in America heights were pointed out with becoming reverence as those on which the few survivors of the dreadful scenes of the deluge were preserved. On the Red River near the village of the Caddoes was one of these, a small natural eminence, “to which all the Indian tribes for a great distance around pay devout homage,” according to Dr. Sibley.[310 - American State Papers, Indian Affairs, i. p. 729. Date of legend, 1801.] The Cerro Naztarny on the Rio Grande, the peak of Old Zuñi in New Mexico, that of Colhuacan on the Pacific Coast, Mount Apoala in Upper Mixteca, and Mount Neba in the province of Guaymi, are some of many elevations asserted by the neighboring nations to have been places of refuge for their ancestors when the fountains of the great deep broke forth.
One of the Mexican traditions related by Torquemada identified this with the mountain of Tlaloc in the terrestrial paradise, and added that one of the seven demigods who escaped commenced the pyramid of Cholula in its memory. He intended that its summit should reach the clouds, but the gods, angry at his presumption, drove away the builders with lightning. This has a suspicious resemblance to Bible stories. Equally fabulous was the retreat of the Araucanians. It was a three-peaked mountain which had the property of floating on water, called Theg-Theg, the Thunderer. This they believed would preserve them in the next as it did in the last cataclysm, and as its only inconvenience was that it approached too near the sun, they always kept on hand wooden bowls to use as parasols.[311 - Molina, Hist. of Chili, ii. p. 82.]
The intimate connection that once existed between the myths of the deluge and those of the creation is illustrated by the part assigned to birds in so many of them. They fly to and fro over the waves ere any land appears, though they lose in great measure the significance of bringing it forth, attached to them in the cosmogonies as emblems of the divine spirit. The dove in the Hebrew account appears in that of the Algonkins as a raven, which Michabo sent out to search for land before the muskrat brought it to him from the bottom. A raven also in the Athapascan myth saved their ancestors from the general flood, and in this instance it is distinctly identified with the mighty thunder bird, who at the beginning ordered the earth from the depths. Prometheus-like, it brought fire from heaven, and saved them from a second death by cold.[312 - Richardson, Arctic Expedition, p. 239.] Precisely the same beneficent actions were attributed by the Natchez to the small red cardinal bird,[313 - Dumont, Mems. Hist. sur la Louisiane, i. p. 163.] and by the Mandans and Cherokees an active participation in the event was assigned to wild pigeons. The Navajos and Aztecs thought that instead of being drowned by the waters the human race were transformed into birds and thus escaped. In all these and similar legends, the bird is a relic of the cosmogonal myth which explained the origin of the world from the action of the winds, under the image of the bird, on the primeval ocean.
The Mexican Codex Vaticanus No. 3738 represents after the picture of the deluge a bird perched on the summit of a tree, and at its foot men in the act of marching. This has been interpreted to mean that after the deluge men were dumb until a dove distributed to them the gift of speech. The New Mexican tribes related that all except the leader of those who escaped to the mountains lost the power of utterance by terror,[314 - Schoolcraft, Ind. Tribes, v. p. 686.] and the Quichés that the antediluvian race were “puppets, men of wood, without intelligence or language.” These stories, so closely resembling that of the confusion of tongues at the tower of Babel or Borsippa, are of doubtful authenticity. The first is an entirely erroneous interpretation, as has been shown by Señor Ramirez, director of the Museum of Antiquities at Mexico. The name of the bird in the Aztec tongue was identical with the word departure, and this is its signification in the painting.[315 - Desjardins, Le Pérou avant la Conq. Espagn., p. 27.]
Stories of giants in the days of old, figures of mighty proportions looming up through the mist of ages, are common property to every nation. The Mexicans and Peruvians had them as well as others, but their connection with the legends of the flood and the creation is incidental and secondary. Were the case otherwise, it would offer no additional point of similarity to the Hebrew myth, for the word rendered giants in the phrase, “and there were giants in those days,” has no such meaning in the original. It is a blunder which crept into the Septuagint, and has been cherished ever since, along with so many others in the received text.
A few specimens will serve as examples of all these American flood myths. The Abbé Brasseur has translated one from the Codex Chimalpopoca, a work in the Nahuatl language of Ancient Mexico, written about half a century after the conquest. It is as follows:—
“And this year was that of Ce-calli, and on the first day all was lost. The mountain itself was submerged in the water, and the water remained tranquil for fifty-two springs.
“Now towards the close of the year, Titlahuan had forewarned the man named Nata and his wife named Nena, saying, ‘Make no more pulque, but straightway hollow out a large cypress, and enter it when in the month Tozoztli the water shall approach the sky.’ They entered it, and when Titlacahuan had closed the door he said, ‘Thou shalt eat but a single ear of maize, and thy wife but one also.’
“As soon as they had finished [eating], they went forth and the water was tranquil; for the log did not move any more; and opening it they saw many fish.
“Then they built a fire, rubbing together pieces of wood, and they roasted the fish. The gods Citlallinicue and Citlallatonac looking below exclaimed, ‘Divine Lord, what means that fire below? Why do they thus smoke the heavens?’
“Straightway descended Titlacahuan Tezcatlipoca, and commenced to scold, saying, ‘What is this fire doing here?’ And seizing the fishes he moulded their hinder parts and changed their heads, and they were at once transformed into dogs.”[316 - Cod. Chimalpopoca, in Brasseur, Hist. du Mexique, Pièces Justificatives.]
That found in the oft quoted legends of the Quichés is to this effect:—
“Then by the will of the Heart of Heaven the waters were swollen and a great flood came upon the mannikins of wood. For they did not think nor speak of the Creator who had created them, and who had caused their birth. They were drowned, and a thick resin fell from heaven.
“The bird Xecotcovach tore out their eyes; the bird Camulatz cut off their heads; the bird Cotzbalam devoured their flesh; the bird Tecumbalam broke their bones and sinews, and ground them into powder.”[317 - These four birds, whose names have lost their signification, represent doubtless the four winds, or the four rivers, which, as in so many legends, are the active agents in overwhelming the world in its great crises.]
“Because they had not thought of their Mother and Father, the Heart of Heaven, whose name is Hurakan, therefore the face of the earth grew dark and a pouring rain commenced, raining by day, raining by night.
“Then all sorts of beings, little and great, gathered together to abuse the men to their faces; and all spoke, their mill-stones, their plates, their cups, their dogs, their hens.
“Said the dogs and hens, ‘Very badly have you treated us, and you have bitten us. Now we bite you in turn.’
“Said the mill-stones, ‘Very much were we tormented by you, and daily, daily, night and day, it was squeak, squeak, screech, screech, for your sake. Now yourselves shall feel our strength, and we will grind your flesh, and make meal of your bodies,’ said the mill-stones.[318 - The word rendered mill-stone, in the original means those large hollowed stones on which the women were accustomed to bruise the maize. The imitative sounds for which I have substituted others in English, are in Quiché, holi, holi, huqui, huqui.]
“And this is what the dogs said, ‘Why did you not give us our food? No sooner did we come near than you drove us away, and the stick was always within reach when you were eating, because, forsooth, we were not able to talk. Now we will use our teeth and eat you,’ said the dogs, tearing their faces.
“And the cups and dishes said, ‘Pain and misery you gave us, smoking our tops and sides, cooking us over the fire, burning and hurting us as if we had no feeling.[319 - Brasseur translates “quoique nous ne sentissions rien,” but Ximenes, “nos quemasteis, y sentimos el dolor.” As far as I can make out the original, it is the negative conditional as I have given it in the text.] Now it is your turn, and you shall burn,’ said the cups insultingly.
“Then ran the men hither and thither in despair. They climbed to the roofs of the houses, but the houses crumbled under their feet; they tried to mount to the tops of the trees, but the trees hurled them far from them; they sought refuge in the caverns, but the caverns shut before them.
“Thus was accomplished the ruin of this race, destined to be destroyed and overthrown; thus were they given over to destruction and contempt. And it is said that their posterity are those little monkeys who live in the woods.”[320 - Le Livre Sacré, p. 27; Ximenes, Or. de los Indios, p. 13.]
The Algonkin tradition has often been referred to. Many versions of it are extant, the oldest and most authentic of which is that translated from the Montagnais dialect by Father le Jeune, in 1634.
“One day as Messou was hunting, the wolves which he used as dogs entered a great lake and were detained there.
“Messou looking for them everywhere, a bird said to him, ‘I see them in the middle of this lake.’