Удар в грудь привел ее в чувства. Парнишка навалился на Лой всем телом и придавил ее сверху:
– Замри! – прокричал он, и Лой онемела от ужаса, когда увидела над собой крышу искореженной машины.
В следующее мгновение парень потянул ее на себя вверх и, выкрутив руку, придал ускорение. Лой закричала от боли и полетела в сторону.
– Беги!!! – закричал парень и кинулся следом.
***
Картинки снова чередой пронеслись в ее голове. Неужели сама она не успеет? Неужели? Через несколько секунд раздался хлопок. Это взорвался газовый баллон сбитого автомобиля. Она точно знала, что это – газ, и уже догадалась, что выбрала неправильную траекторию движения. Но изменить дорогу за несколько секунд невозможно, а значит, поток горящего воздуха обожжет ей лицо. Она закричала и прикрыла голову руками, когда почувствовала сильный удар в грудь и поняла, что летит в другую сторону. От удара такой силы у нее перехватило дыхание, и она, не успев сгруппироваться, приземлилась на асфальт другим боком. В глазах потемнело от боли. Вдохнуть она не могла, и, открывая рот, словно рыба, наконец, осознала: кто-то изменил ее дорогу. Девушка, которую она спасла, успела перебежать на другую сторону, но взрывной волной ее, так же, как и зевак на тротуаре, сбило с ног. Стекла магазинов вокруг зазвенели, но все-таки не разбились. Толпа охнула, а затем послышался оглушительный вой и крик.
Наконец она смогла глотнуть воздух ртом. Дышать было тяжело и больно, но не это в данный момент волновало ее. Никто и никогда не прикасался к ней вот так, навалившись собственным телом сверху. Но более впечатляющим все-таки оказалось приятное чувство внизу живота и тепло, исходящее от него, которое, несомненно, вызвал тот, кто лежал сейчас на ней.
– Ты как, парень? – услышала она над ухом.
– Слезьте с меня.
Незнакомец тут же поднялся на ноги и оторвал ее от асфальта, потянув за шиворот. Она застонала от боли в груди и закашлялась. А когда подняла глаза, застыла в полусогнутом положении с открытым ртом. Это был тот же мужчина, что преследовал ее.
– Прости, наверное, я сломал тебе пару ребер, – произнес незнакомец.
Дар речи вернулся к ней не сразу. Что можно ответить человеку, который принимает тебя за парня? Ничего, естественно.
– Как тебя зовут? – снова спросил он.
Она молчала, глядя на незнакомца своими карими глазами. Единственное, чего ей хотелось, так это убежать оттуда, да побыстрее. Она рванула с места, но эффект внезапности не сработал. Мужчина тут же схватил ее за руку и потянул назад:
– Не так быстро, парень! Предстоит обстоятельный разговор.
Глава 2
Ее завели в какое-то подвальное помещение и сняли с глаз повязку.
– Посиди здесь. Скоро за тобой придут, – сказал ее провожатый и вышел, закрыв за собой дверь на ключ.
Ее узница оказалась небольшой комнатой с каменными стенами и точно таким же полом. Кроме маленького лучика света, проникавшего сюда откуда-то сверху, здесь не было ничего: ни кровати, ни уборной, ни даже горшка.
Она легла на пол и свернулась калачиком. «Пятое правило: никогда не пересекай границу Великобритании». Она нарушила его сознательно, и вот она здесь.
– Так, не стоит поддаваться панике, – говорила она себе. – Ты тоже не лыком шита!
Тут ей в голову пришла опасная мысль: с ней нет ее рюкзака. Где она могла оставить его? Документы, ноутбук, – все было в нем. Но она ведь не снимала его! Или снимала? Снимала…
Она вспомнила, что, когда незнакомец схватил ее за рюкзак, она непроизвольно скинула ношу с плеч.
– Итак, – вслух рассуждала она, – где это я?
Определить было сложно. После того как незнакомец затащил ее в машину, ей завязали глаза. Они ехали довольно долго. По всей вероятности, это убежище расположено где-то в пригороде. Ступенек вниз она насчитала тридцать. Это означало, что до поверхности земли и пресловутого окошка, в которое проникал слабый свет, около шести метров. Можно ли преодолеть шесть метров, карабкаясь по каменной стене со сломанными ребрами? «А почему бы и нет?» – подумала она и тут же поднялась с холодного пола.
Приблизившись к стене, она начала методично ощупывать ее поверхность. Кладка была не абсолютно ровной: камни выступали один над другим. Она, аккуратно цепляясь за них, попыталась оторваться от пола, но, увы: боль в груди стала невыносимой, и она камнем рухнула вниз.
Она отдышалась и снова поднялась. «Терпение». «Собранность». «Внимательность». Слова дяди Миши звенели в голове, и она, превозмогая боль, снова прилипла к кладке.
***
Дверь открылась бесшумно. Мортон специально пошел на это, чтобы застать пацана врасплох. И застал… …ползущим вверх по стене. Мортон не знал, злиться ему или смеяться, но этот парнишка действительно оказался весьма изворотливым и смышленым.
***
Она опомнилась только тогда, когда уже лежала на каменном полу. Кто-то оторвал ее от стены и бросил вниз. Отключившись на мгновение, она вновь открыла глаза и застонала, хватаясь за бок.
– Будет тебе наука, – произнес незнакомец.
Она попыталась рассмотреть его лицо, но было слишком темно. Надвинув шапку на глаза, она медленно поднялась и отряхнула одежду.
– А ты проворный, – сказал мужчина. – Кто тебя обучал?
Она не стала отвечать.
– Меня зовут Мортон, а тебя?
Она снова промолчала.
– Не хочешь говорить, как хочешь. Брат не станет с тобой так любезничать. Ты же понимаешь, что мы можем по отпечаткам пальцев установить твою личность?
– Вот черт! – еле слышно ругнулась она.
– Ты что-то сказал?
Она промолчала.
– Ладно, пойдем.
Мортон схватил ее за шиворот и втолкнул в приоткрытую дверь. Там было точно так же темно. Едва ощущая, куда ступает, она поплелась впереди него, пока не споткнулась о ступеньку и чуть было не упала.
– Смотреть под ноги нужно! – упрекнул ее Мортон.
Она смотрела, но разве в такой кромешной тьме можно что-либо разглядеть?
Преодолев все те же тридцать ступенек наверх, она уперлась руками в деревянную преграду. Мортон не стал медлить: открыл дверь нараспашку и втолкнул ее в проем.
Яркий свет ослепил на мгновение. В глазах замелькали разноцветные блики, и она прищурилась. Вокруг ходили какие-то люди. Они разговаривали друг с другом на английском, и, казалось, совершенно не обращали внимания на ее присутствие.
Она обернулась к Мортону. Сквозь яркий режущий свет она отчетливо увидела человека, с которым только что шла. Ее рот непроизвольно приоткрылся, и какой-то невнятный звук вырвался на свободу.
– Что с тобой? – спросил ее Мортон.
Мужчина, стоявший перед ней, был таким же «уродом», как и она сама. Его темные, почти черные волосы были заправлены за заостренные уши. Его кожа была такой же бледной, как и у нее. Отличались только глаза. Они были зелеными, почти такими же, какие она видела у незнакомца на переходе, но более светлыми, не столь яркими. Радужки, словно посыпанные какой-то блестящей пылью, переливались и поблескивали на свету.