Оценить:
 Рейтинг: 0

В этой истории не будет злодея, и человек есть закон

Год написания книги
2024
Теги
1 2 3 4 5 ... 11 >>
На страницу:
1 из 11
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
В этой истории не будет злодея, и человек есть закон
Дарья Милл

«Как отличаемся телом, так душами сходны» – любили повторять на Вайнкуле чужеземцы-люди, без особых преград ужившиеся с местными жителями фолками. Кожа их белей морской пены, а глаза сияют неприкрытым пургой солнцем. Фолки любили людей, подражали им и всем сердцем ценили дары, что те преподнесли им шестьдесят лет назад. В какой же момент раболепное обожание превратилось во взаимную ненависть?Когда в первый отдел по делам межрасовых коммуникаций поступили первые тревожные сообщения, подполковник Квон понял, какую непосильную ношу человечество взвалило на его плечи. Слишком много вопросов первый человек оставил для своих потомков.И да уберегутся фолки от лжепророка, ибо сын человеческий пришёл спасти всех потерянных.

Дарья Милл

В этой истории не будет злодея, и человек есть закон

Глава 1

Когда Эндрю вбежал в первый отдел по делам межрасовых коммуникаций, он едва не разлил на себя кофе от того, как сильно ему не терпелось выложить Хён Соку на стол ту новость, что только что застала его на пороге.

– Хён, ты же помнишь, что на завтра намечается День траура из-за событий на Нью? – мужчина отдал ему эспрессо и с грохотом упал в своё кресло, в один глоток осушая половину своего остывшего латте.

– Офицер Арно, будь добр, прекрати обращаться ко мне на «ты». – Нарочито медленно проговорил подполковник Квон, не отнимая глаз от стопки бумаг. – Как ты мог заметить, обстоятельства не дают мне забыть о Ньюэре.

– Ладно, Хён, не души меня лишний раз. Пока никто не слышит, я могу обращаться к тебе так, как захочу. – Запрокинув голову, Эндрю прикончил кофе и, отставив бумажный стакан в сторону, повыше закатал рукава. Офицер Арно никогда не носил пиджаков, всегда пах вишней, а галстук надевал только по праздникам. Лишь ему одному было дозволено нарушение дресс-кода ПОПДМК. – Там, на улице, все стены облепили плакатами с серьёзными надписями. Вот неужто они не понимают, что если по такому поводу дать нам выходной, то только его люди и заметят? Таким, как мы, должны с ходу объяснять, что печаль других не причина для собственной радости. Все наши беды они прировняли к очередному поводу выпить.

– С каких это пор ты нам моралистом заделался? – всё так же погружённый в работу, Хён Сок продолжал наводить порядок в документах. Он никогда не придавал особого значения тем словам Эндрю, что не относились к работе отдела, и вечно упускал из виду одну явную его черту – Эндрю Арно просто не мог оставаться в стороне от чужих бед.

– Там ведь такое дело! Как в таком обществе можно растить детей и заводить семьи? В нём нет ни понимания чести, ни постоянства, ни безопасности. Кто знает, что с ним случится тогда, когда оно само столкнётся с проблемой? Конечно, легко всем сейчас думать о том, что случилось на Ньюэре. Когда беда коснётся и нас, никто не будет к ней готовить народ и давать ему время подумать. – Эндрю скрестил на груди руки и огорчённо опустил голову. – Он всего этого попросту не переживёт, потому что ни на своих, ни на чужих ошибках люди и фолки Вайнкулы учиться не собираются.

– Сомневаюсь, что у тебя когда-нибудь будут дети. – Сказал Хён Сок лишь затем, чтобы хоть что-то ответить. Разговоры Эндрю всегда его отвлекали.

– Хён, да ты же меня совсем не слышишь. Четыре года прошло с того инцидента на Нью, а они так и не устранили последствия. Единственное, к чему их председатель приложил руку, дак это к тому, чтобы поддержать новую секту и дать ей нелепую кличку официальной религии. Никто не занимается интеграцией общества в новый мир.

– От тех, кто молится рекам, сложно ожидать чего-то другого.

– От того, кто сидит во главе первого на Вайнкуле отдела, занимающегося вопросами межрасовых коммуникаций, обычно рассчитываешь услышать нечто более толерантное и терпимое.

– Ты не учёл того, что мне твои упрёки совершенно безразличны. – Подполковник Квон вдруг замер, задержав перед лицом одно из заявлений. – В нашем кафетерии нет окон. Ты что, снова бегал в соседнее здание к той официантке за бесплатным латте?

– Ну вот, с тобой ничем нельзя поделиться, ты во всём видишь один негатив. – Эндрю закатил глаза, разворачиваясь к работе, что уже давно ждала его за плоским экраном компьютера прямо между вкладками чатов и карточной игры, которую он открывал в свои редкие перерывы. Хён Сок почти не видел, как Эндрю работал, но почему-то лишь эту игру всё время и замечал.

Когда Ньюэра рухнула, Квон Хён Сок никак не отреагировал на сообщение, что передавали по всем табло и приборам, которые только могли его выставить. На Вине давно привыкли слышать подобные вести о Нью, что с самого начала оказалась поражённой шестой казнью египетской. Из всех обиталищ людей она стала куда значительней всех остальных полна неприятностей.

Четыре года назад, когда на Ви впервые поступил доклад о чрезвычайной ситуации на Ньюэре, никто и не удивился тому, что именно она пала жертвой очередного бедствия, которое, словно мотылёк светом, увлеклось ею. После того, как вокруг местной столицы люди воздвигли стены, природа простила их. Подобно Матрёне блаженной, она миловала чужие проступки, даровала культуру и веру, чистое поле и лес, что непокорённым простором оставался лежать на одинокой планете, ожидающей своих новых детей. Благая да гордая Нью оказалась до странного схожа с милым сердцу да покинутым домом – Землёй. А Земля так и оставалась прекрасна, правда, людей на ней стало заметно меньше. Ведь как для хлеба нужно облагородить почву и высадить рожь, так и для доказательства своего права на всякое сущее необходимо покорить старую жизнь и сместить её с трона. Ньюэра стала второй планетой, на которой человек постановил свои порядки. И за это он поплатился.

Первым ответом стал новый вид проказы, ожидавший человечество там, где оно не хотело идти на уступки, но стало вынуждено о них задуматься. Ему пришлось. Природа заставила. И, когда Беннеты прикоснулись к формуле сыворотки, что могла удержать болезнь, люди не смогли с ней не смириться. «Налог на жизнь» – так говорил каждый живущий, обречённый на нескончаемое повторение долгого цикла, да для одной лишь цели – дать своим детям возможность прожить ещё хотя бы год в том лживом мире, что продолжал укрываться от кары. Человек не излечил вирус, он его подавил, да потому должен был отречься от нового мира и запереть на замок все пути на выход. Никто не мог покинуть Ньюэру, и ни душа не желала её навещать. Лишь Луна, мнимый, рукотворный спутник, возвысившийся над орбитой Нью, стала местом для встреч. Ведь кому-то планета должна была продавать срубленные с неё леса. Одним взмахом топора Ньюэру в миг обезглавили.

В начале было Слово, и Слово это было у Бога, но слово было Человек. В Него он вдохнул жизнь, и жизнь была свет. В тот момент, когда планету поразила вторая вспышка, попутный для человека свет исчез. Люди стали создавать своих Богов, но даже они не смогли дать им такой желанной вести с указанием на то, что убило пять миллиардов жителей Нью, отняв у мира треть человечества. Но Вина не проронила и слезы, ведь пока смерть одного человека становится трагедией, смерть миллионов продолжает приходиться для остальных статистикой. Великое таинство и впредь подхватывается людьми как таковое, ведь, пока Нью терпела убытки, никто не желал ей помочь. Сын человеческий даже не думал пытаться. Зелёная планета оказалась одна, а люди заперты по своей собственной глупости. Когда председатель Медчер срубил первое дерево, он с холодным рассудком обрёк людей на смерть. Второй его ошибки природа не стерпела, а остальные председатели до сих пор боятся повторения его участи.

– Ты идёшь на то событие? Будет шествие вроде того, что проводят на праздники. – Сказал Хён Сок, закончив намечать план действий на завтра. – Мне нужна твоя помощь.

– Хён, ты сума сошёл так всё это называть? – Эндрю отвернулся от компьютера и посмотрел на него с тем презрением, какого в нём никогда и не было. Всегда он лишь делал вид, что сомневается в здравом рассудке подполковника Квона. – Пятая эпидемия чумы, миллиарды пропавших без вести, а ты говоришь – праздник? Как тебе вообще в голову пришло всё это сравнивать? Мне страшно за твою сестру. Жить с таким бессердечным человеком, как ты, равносильно смерти.

– Я не услышал ответа. – Собирая папки в дипломат, Хён Сок помедлил. Кэсси просила его больше не носить в дом работу, но, кажется, в который раз он собирался её ослушаться. – У тебя уже есть планы?

– Нет, но, кто знает, может быть, моя девушка позовёт меня на свидание. – Эндрю едва заметно улыбнулся и снял узкие очки, что обычно спасали его при чтении всего того моря бумажной волокиты, что мучила его глаза почти каждый день.

– Не позовёт.

– Это ещё почему? – выражение его лица стало разочарованней прежнего. Из них двоих он узнавал об их общих планах в самую последнюю очередь. Рядом с Хён Соком Эндрю всегда был вторым.

– Завтра мы едем в третий Округ. Поступила жалоба на амфи. Они странно себя ведут.

– О Боже, Хён, я же говорил, что терпеть не могу, когда ты так делаешь. Со своей работой ты занимаешь все мои выходные, у меня и на отношения времени не остаётся. – Офицер Арно устало выдохнул, в последний раз откинувшись на спинку стула. Каждую подобную выходку подполковника он смиренно проглатывал.

Был глубокий тёмно-синий вечер, когда Хён Сок наконец запер дверь офиса и вышел на веющий прохладой воздух. Маленький затхлый домишка – вот всё, что представлял из себя первый отдел по делам межрасовых коммуникаций. И только новенькая золочёная табличка с аббревиатурой ПОПДМК намекала на то, что в этом подполье не шьют мелочёвку на ржавых станках бежавшие с Нью мигранты. Шёл пятый год, как самый молодой подполковник занимал своё законное место. И пятый год с его отдела сыпался песок так, будто в Округе с такой лёгкостью возможно было его отыскать.

Только пробило девять, как Эндрю сбежал в том направлении, где обычно пропадали все его обеды – в крохотном кафе, пользовавшимся большим спросом в череде домов рабочих. И оставалось оно на плаву не столько из-за дешёвых обедов, сколько благодаря молодым и приветливым официантам, что с фолковским радушием принимали любого гостя. Хён Сок даже не удивился, что вновь остался один держать путь до дома по оживлённой суетой улице. Он никогда не любил транспорт, и несмотря на то, что жил в получасе ходьбы от отдела, своим силам продолжал доверять куда больше, чем машинам и их водителям. Хотя, конечно, и такая у него была, но лишь для того, чтобы при любом удобном случае одалживать её сестре. Лин настолько часто обращалась к нему за этой услугой, что в один момент он перестал просить её возвращать ключи. Кажется, Хён Сок и не хотел понимать, насколько удобной станет его жизнь, если однажды он напомнит сестре о том, что авто покупал для себя.

Киоски с уличной едой пытались соревноваться во внимании со звёздами, и, стоило одной из них подмигнуть людям, как все взгляды тут же падали на прилавки, полные рыбных лепёшек, тонких мясных лент, зарытой в панировке курицы, пива и закрученных узкой спиралью чипсов. После долгого рабочего дня ни одно тело не могло позволить себе пройти мимо, и даже тогда, когда в одной лавке кончались пирожки с красной фасолью, рядом тут же открывалась следующая, под завязку набитая пуноппанами и китайскими пельменями. В юности Хён Сок часто пропадал среди этих толп, но тут же возвращался, как только ему удавалось ухватить парочку онигири или булочек со свининой. Одну держа в руках, а другую в зубах, он спешил вернуться в офис, где его смирно дожидались документы. Квон Хён Сок никогда не давал себе послаблений, и даже тогда, когда время обеда по собственной воле сократил себе до десяти минут. Именно потому в свои двадцать семь Хён Сок и стал подполковником. Никаких облегчений и снисхождений, лишь нескончаемый труд и вечные переработки.

Фолки расступались перед ним точно так же, как и перед любым другим человеком. Они освобождали места, даже если в этом не было необходимости, кланялись тем, кто по одной лишь случайности решил похвалить их за хорошо проделанную работу, и оставляли чаевые неприличных размеров. Всех людей это устраивало, ни один фолк не думал и жаловаться. Так было принято, и даже теперь, когда Хён Сок стоял на светофоре, несколько фолков уступило ему дорогу. Под защитой куполов главенствовали люди, и других альтернатив они просто не знали.

Когда нога человека впервые ступила на Вайнкулу, ему тяжелым трудом пришлось приспособиться к её условиям. Поверхность очередной новой Земли оказалась покрыта толстым слоем льда, что поверх укутывал снег, в своей глубине укрывающий гейзеры, поочерёдно взрывающиеся за пределами Округов. Вина разбивалась на горы, множественные фьорды и пастбища, где свой корм добывали амфи – единственные животные, которых человеку не пришлось разводить. Они и сами прекрасно справлялись со своей жизнью ещё задолго до того, как оказались названы людьми. Правда, никто и не спрашивал фолков, кем они считали амфи ещё до той поры, как их своими расценили люди. Как говорили в народе – фолки, словно белые лилии, нежные, слабые, и прекрасные, только вот уж давно люди не видели их вживую. Если бы на Древней Земле однажды услышали о фолках, то расценили бы их как очередную выдумку. Просто не могло что-то живое быть столь совершенным. Не должна была Великая Мать природа предавать род людской и всеми своими благами награждать иного своего сына.

Ещё Луис Кортес, исследователь, раньше всех остальных спустившийся на Вину и ощутивший все её метели и вьюги, начал разговор о необходимости союза фолков и людей. Их бледные руки ничем не отличались от человеческих, а светлые жёлтые с оранжевыми сердцевинами глаза едва ли видели иначе людских. Тонкие белые волосы, острые черты лица, да знакомый человеку язык – фолки предстали перед Кортесом новой, ранее не знакомой расой людей, да ей же и продолжили оставаться тогда, когда Луис погиб, при жизни едва не успев застать памятник, что своим трудом воздвиг один из прошлых председателей в первом Округе Вины. Заслуг Кортеса не смел умалять никто, но до сих пор редкие умы, продолжающие ломать головы над загадками Вины, всё же несмело роптали о том, что до первооткрывателя должен был быть кто-то ещё. Молву их пресекали на корню, ведь никто не должен был вводить смуту в общество, которому для неё было достаточно лишь разрешения. Пока председателем был Моис, толоки были дозволены лишь за его спиной, да потому там и оставались легенды о фолках с иными глазами, давно ушедшей культуре и древних призраках. Но у слухов всегда есть почва, и не важно, лжива она или истинна.

Памятник Луиса Кортеса до странного походил на Колумба в старой Барселоне. Та же богиня Ника, те же грифоны, то же одухотворённое лицо, да только внизу его обступали не львы да люди, а амфи, фолки, лисы, волки, и совсем крохотные зайцы, одного из которых Луис подхватил на руки в перчатках скафандра. Благородный, смелый, стремглав пустившийся в путь на поиски новой жизни – Кортес стал примером для многих, да потому его туловище, что так почётно отлили из бронзы, украшало главную улицу первого Округа Вины. И всякий раз, как Хён Сок натыкался на него по пути с работы домой, у него никак не выходило оторвать глаз, и ему всё казалось, будто макушкой Луис почти упирается в купол. Полезная вещица, однако, как часто про себя думал Хён Сок, ведь рукой Луис указывает прямо туда, где стоит южный вход, за которым в своих поселениях коротают дни бездельные фолки. Подполковник Квон ни разу не заставал их за работой. Впрочем, у него всегда был талант появляться в самое неудобное для того время.

Среди пурги пашни не выставишь. В мире инея не выкормишь свыше нескольких миллиардов человек, а потому Верховным правительством был дан указ – определить места безопасности и выстроить над ними купола того размера, что будет достаточен для домов и полей, единого государства и дюжины городов. Люди укрылись от ненастий, да только не всех непогода страшила. Оставив все возникшие вновь правила и обычаи, часть единого народа ушла в буран, а яранги и хижины-иглу десятилетиями продолжали прятаться за снегами склонов. Их никогда не пытались держать, ведь в и так до предела накалённой обстановке председатель Моис не мог допустить той ошибки, что когда-то привела беду в угодья Медчеров – если природа твердит о повиновении, ослушаться её не смеет никто. Возможно, именно поэтому Вина избежала тех бедствий, что Нью приняла за данность. Но этот урок был не единственным, какой человечеству стоило бы вынести из той страшной трагедии.

Мысли покинули голову Хён Сока в тот же момент, что он поднялся по первым ступеням своего дома. Три лестничных пролёта, и подполковник Квон наконец вставил ключ в замок, отпер его и с небывалым облегчением снял пальто с плеч. Присутствие Кэсси всегда позволяло ледяной броне на его теле немного ослабить хватку.

– Ты сегодня рано. – Кассандра появилась в проходе и, бедром упёршись о дверной косяк, улыбнулась ему. Свет с кухни осторожно касался её силуэта, понимая, что ничего лишнего к нему добавлять не стоит. Картина и без того выходила свыше всяких похвал.

– Ночью будет дождь, а я одолжил зонт Эндрю. Он всегда забывает о приличиях, когда дело доходит до встреч с его новой подружкой. – Хён Сок тяжело выдохнул, отвлекая внимание от дипломата с документами отдела. Он всё-таки принёс в дом работу. – Уверен, будь у меня машина, Эндрю и её бы попросил, чтобы отличиться перед ней.

– А ты только и радуешься, когда Эдди что-нибудь у тебя берёт. – Кэсси засмеялась. – Только вот Лин уже на время выдала твою машину своему мальчику. Он сказал, что больше не хочет, чтобы она возила его, и лишь это решение она смогла принять для себя сродни приемлемому. Ну, ты и сам знаешь, какие у них отношения.

– Что? – он едва сдержался, чтобы не воскликнуть так, что сестра могла бы его услышать. – И как Лин? Ты с ней уже говорила?

– Конечно, но, ты же понимаешь, что в двадцать один не сильно-то хочется прислушиваться к советам двадцатисемилетней подруги. Хоть и Лини сама их у меня спросила, зрелостью молодость никак не восполнишь.

– Я в свои двадцать один только на твои слова и обращал внимание. – Хён Сок устало потёр шею, под грузом ответственности пытаясь выпрямиться. Но встать ровно у него никогда не выходило. Даже с помощью Кэсси.

С тех пор, как родители Хён Сока и Лин погибли, он никак не мог отделаться от чувства, что и так чрезмерно тяжёлым долгом остро терзало его душу с того самого времени, как до него дошло, что у людей вообще есть душа. Учиться, работать, каждый день забирать Лин с дополнительных занятий в школе и лишний раз доказывать окружающим, что он достоин быть её опекуном, никогда не было просто. Но Кэсси уже давно старалась брать на себя ту часть, что касалась их примирения. Всегда, сколько он себя помнил, она была с ними рядом.

Лин так и не вышла на ужин, но, как по секрету Кассандра рассказала Хён Соку, тот поднос с едой, что она оставила у её комнаты с несколькими расписанными тонкими закорючками почерка листами, полными добрых слов и лучших пожеланий поскорей разобраться со своим парнем с группы колледжа, всё же удостоился кроткого «спасибо» на одной из салфеток, на которой Кэсси подарила ей свой поцелуй. Она всегда была хороша в благородных жестах и романтических поступках, и Лин всякий раз уступала перед ними, ведь без памяти была влюблена во всё, что касалось Кэсси, её книг и до самых небес возвышенных в них чувств. В этом они прекрасно сходились, и, посмотрев на них, невозможно было сказать, что когда-то единственным, что их связывало, был Хён Сок. Он всё не мог перестать надеяться на то, что Лин не хмурится хотя бы с Кэсси. Когда мама ушла, Квон Лин совсем перестала при нём улыбаться.

– Знаешь, пока мы одни, я бы хотел сказать, как бесконечно ценю твоё чуткое сердце. – Хён Сок не без силы заставил себя встать из-за стола, понимая, что слишком скоро прикончил ужин. Уж давно он успел запомнить, что, стоит ему произнести пару слов о великодушии Кэсси, как она тут же улетит с превосходным осознанием того, что на этом вся её работа здесь завершена.

– Говори, раз так хочешь. – Кэсси взглянула на него своими по лисьи хитрыми глазками, поставив подбородок на скрещенные пальцы и наблюдая за тем, как старый друг облагораживает кухню после её кулинарных изысков.

– Кэсси, я и не представляю, каких трудов тебе стоит заходить к нам каждый вечер и спасать наш дом. И ты всегда помогаешь мне с Лин, если что-то случается, пока меня нет. Даже не знаю, как мне отблагодарить тебя за то, что ты для нас делаешь.

– Это всё? – спросила Кассандра, когда пауза после его слов оказалась достаточной, чтобы подобное заподозрить. Под шумом воды и скрипом губки о посуду она прекрасно замечала его смущение.
1 2 3 4 5 ... 11 >>
На страницу:
1 из 11

Другие электронные книги автора Дарья Милл