Оценить:
 Рейтинг: 0

Вьетнам. Культурный код

Год написания книги
2023
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 >>
На страницу:
2 из 6
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

В сентябре 2000 года Россией были списаны $9,5 млрд из $11 млрд. долга Вьетнама. Это очень показательный пример того, насколько искусными были переговорщики с вьетнамской стороны. Непонятно, кому в России и какие именно политические дивиденды принесло это списание долгов. Выгодоприобретатель с российской стороны не очевиден. Однако от этого решения однозначно остались в выигрыше и упрочили свою позицию вьетнамцы. С учетом особенности национального характера вьетнамцев, напрашивается простой и логически обоснованный вывод, что решение о судьбе долга ослабило позиции России в двусторонних отношениях и лишило российский бизнес многих преимуществ на вьетнамском рынке на десятилетия вперёд.

В следующей главе речь пойдёт о такой важной добродетели, как трудолюбие. В официальных речах на русском языке часто встречается фигура речи: вьетнамцы -трудолюбивый народ. Если вас интересует эта тема, переходите к чтению следующей главы.

Пресловутое трудолюбие

Широко известно утверждение, что вьетнамцы – трудолюбивый народ. Этот факт утверждают исторические хроники, патриотическая поэзия, официальные речи.

Иностранцы, ведущие бизнес во Вьетнаме, наоборот, часто жалуются на то, что вьетнамские сотрудники относятся к работе с ленцой. Большим энтузиазмом и любовью к труду они явно не отличаются. Дружно, организованно и быстрым шагом вьетнамские сотрудники идут только на обед. В остальных случаях по самым простым вопросам офисные работники перекидываются десятками писем по электронной почте с соседом по кабинету, и передвигаются по офису как в замедленной съемке.

В большинстве случаев иностранный менеджмент сетует, что вьетнамские сотрудники всегда обещают закончить любую простую работу завтра. И так каждый день в течение нескольких месяцев.

Мнения историков и бизнеса разошлись. Все-таки вьетнамцы трудолюбивый народ или нет? В поисках истины пусть справедливым и независимым арбитром будет трудовой кодекс Вьетнама. Согласно действующему во Вьетнаме трудовому законодательству допустимая продолжительность работы сверх установленного рабочего времени составляет до 200 часов в год. В связи с тем, что вьетнамские предприятия и вся страна пытаются восстановить экономику после пандемии, в марте 2022 года было принято решение увеличить предусмотренный законодательством лимит сверхурочной работы из-за нехватки рабочей силы на производственных площадках. Национальное собрание Вьетнама утвердило Резолюцию 17 об увеличении продолжительности сверхурочной работы с нынешних 40 часов до 60 часов в месяц. Это означает, общее количество сверхурочных рабочих часов не может превышать 300 часов в год. Документ имеет силу с 1 апреля по 31 декабря 2022 года.

Годами иностранные инвесторы во Вьетнаме настаивают на увеличении лимита допустимых сверхурочных рабочих часов. В других странах региона ситуация с работой сверх установленного рабочего времени совсем другая. В Сингапуре лимит сверхурочного рабочего времени составляет 72 часа в месяц. В Малайзии лимит сверхурочных работ установлен на отметке максимум 104 часа в календарный месяц, этот порядок сохраняется неизменным с 1980 года, и всех устраивает.

Таким образом, вопреки репутации и свидетельствам трудолюбия вьетов, в XXI веке вьетнамцев сложно назвать трудолюбивым народом. Причем не только де-факто, но и де-юре. Исторически сложившееся мнение и речевые штампы утверждают: вьетнамцы – трудолюбивый народ. Современный профессиональный анализ HR-ситуации в странах региона и положения вьетнамского трудового кодекса свидетельствуют о противоположном.

Способ возделывания риса, основной продовольственной культуры, в течение тысячелетий, и разветвлённая ирригационная система всегда требовали от вьетнамцев монотонной и кропотливой работы, равно как и согласованных действий. Каждый рисовый колосок нужно было вручную воткнуть в жидкую земляную кашу рисового поля. Это факт. Много людей требовалось для возведения и поддержания в должном режиме сооружений ирригационной системы. Однако вьетнамские рисовые чеки не производят впечатления безупречно ухоженных, и ни у кого не повернётся язык, назвать их идеально отманикюренными. Во время полевых работ вьетнамцы делают только то, что нужно, и никогда больше. Просто необходимый минимум. Поэтому непонятно, откуда, собственно говоря, взялся стереотип о любви вьетнамцев к труду.

На практике любой вьетнамец всегда рад прервать трудовую деятельность для того, чтобы отдохнуть, основательно поесть, перекусить или выпить кофе, немного подремать или полноценно поспать, поиграть с телефоном, подискутировать с друзьями на отвлеченные темы и просто побездельничать. Потому широко распространённую фигуру речи о том, что вьетнамцы являются трудолюбивым народом, автор считает мало соответствующей действительности.

Вьетнамцы в гораздо большей степени "праздниколюбивый" народ. В этом отношении вьетнамцы похожи на жителей древнего Рима, которые всегда требовали хлеба и зрелищ. Все без исключения вьетнамцы по-настоящему любят пировать и развлекаться. Чем больше на столе вкусных блюд, чем громче играет веселая музыка, и сверкает яркая праздничная иллюминация, тем лучше. Вьетнамские интеллектуалы любят философствовать, некоторые любят писать стихи, многие вьетнамцы любят петь. Вьетнамец может идти по улице и неожиданно начать петь песню. Просто потому, что у него хорошее настроение, душа поет, песня льется. Это во Вьетнаме – самое обычное дело.

О жизнелюбивом и оптимистичном характере вьетнамцев читателю расскажет следующая глава.

Жизнерадостный нрав

Врождённый оптимизм, свойственный вьетнамцам, на протяжении многовековой истории помогает этой нации преодолевать любые потери и поражения. У большинства вьетнамцев, и в самом деле, от природы весёлый и жизнерадостный характер. Тяжёлыми думами вьетнамцы себя не обременяют. Если заговорить со среднестатистическим вьетнамцем о смысле жизни и спросить, для чего он живёт, то обычно человек отвечает, что живёт для радости. Вьетнамцам не свойственно пускаться в длинные патетические монологи и предаваться мучительным душевным терзаниям в духе героев романов Достоевского.

У вьетнамцев есть пословица: "Никто не бывает богатым более трёх поколений, и никто не страдает более трёх поколений". Потому если вьетнамцу в молодые годы тяжело живётся, то он надеется, что в старости он будет сыт, весел и счастлив. В качестве небесной компенсации за трудности, беды и лишения молодости. Если у вьетнамца не получилось достичь в жизни великих целей, то он утешает себя размышлениями: "Все, что не получилось у меня, то получится у моих детей". Когда вьетнамца совсем замучили неудачи и житейские неурядицы, то он восклицает: "Что же я натворил в предыдущей жизни, что в этом воплощении приходится столь много и сильно страдать".

Вера в законы причины и следствия, деяния и воздаяния у вьетнамцев основана не на страхе, а на чувстве ответственности и важности личных усилий. Так, если человек в прошлом воплощении совершил некое деяние, за которое ему в этой жизни положено испытание огнем и пожаром, то это событие обязательно рано или поздно случится в его жизни. Однако у склонного к правильным размышлениям и сознательно настраивающего себя на добро человека огонь опалит лишь край стола, потому что милосердием и добрыми делами он уже искупил свою карму. В то время как бестолкового и неразумного пожар лишит всего имущества, а может быть и самой жизни. Таким образом, степень разрушительности события зависит от поведения самого человека в настоящем воплощении. По аналогичному принципу выстраивается и схема вознаграждения за предыдущие благодеяния, она уменьшается или увеличивается многократно по делам человека в настоящем.

Ещё об одной важной и ярко проявленной черте вьетнамского характера читателю поведает следующая глава.

Увлекающаяся натура

Вьетнамцы от природы люди азартные и увлекающиеся. Когда вьетнамцы чем-то увлеклись, они полностью забывают о чувстве меры. Именно по этой причине в стране действует строгие запреты на азартные игры. Однако вьетнамская смекалка всегда найдёт выход. Когда вьетнамцы пируют, празднуют и развлекаются, они забывают практически обо всём: существует только праздник.

По-видимому, эта черта характера была присуща вьетнамскому народу всегда. Вот какое любопытное свидетельство о чрезмерно увлекающейся праздниками и пирами вьетнамской натуре приводит историческая хроника.

Почти тысячу лет назад в правление короля Ли Нян Тонга (1066-1128) случилась следующая история. Судя по всему, царствование государя было весьма благополучным, поскольку хроники отмечают, что не было ни одного месяца без большого праздника. Какой же праздник без большого банкета и вкусного угощения. За год было зарезано и съедено столько свиней и буйволов, что к началу следующей весны буйволов стало не хватать для полевых работ. Другими словами, поголовье свиней и буйволов равномерно сокращалась в течение года. А после того как вьетнамцы широко и с размахом отметили Тэт – Новый год по лунному календарю и начало весны, – то поголовье буйволов упало до критической отметки: не на ком было пахать рисовые поля. Дошло до неслыханный дерзости: буйволов начали похищать.

Императрица-мать И Лан обратила внимание государя на сложившиеся обстоятельства. Ли Нян Тонг незамедлительно принял меры и издал указ, регламентирующий меру наказания. Проблему решили весьма эффективным способом. Похитителю буйвола в качестве наказания назначалось 180 ударов палкой, после чего виновный приговаривался к пожизненным работам в услужении у солдат. Жена похитителя буйвола тоже приговаривалась к наказанию: её вина заключалась в том, что она не наставила мужа на правильный путь и позволила ему совершить глупость. Потому жене похитителя буйвола предназначались 40 ударов палкой и приговор к работам по уходу за буйволами (уборка навоза и тому подобное). Признавался виновным и сосед похитителя буйвола, знавший о похищении тяглового животного и не доложивший о случившемся властям. Сосед получал в качестве наказания 80 ударов палкой. Такой вот показательный пример средневекового вьетнамского правосудия.

Во Вьетнаме при наказании палками обычно для нанесения ударов использовались палки из бамбука. О символизме бамбука во вьетнамской культуре, и о том, с каким качеством характера вьетнамцы ассоциируют это растение, вам расскажет следующая глава.

Стойкие как бамбук

Бамбук является одним из важнейших символов во вьетнамской культуре. Прежде всего, для вьетнамского сердца бамбуковые заросли – это мысленный образ родной деревни, малой родины, истоков корней и начала. В старину во Вьетнаме было принято высаживать бамбук по всему периметру деревни. Временами вьетнамская деревня оказывалась настолько хорошо скрытой в бамбуковой роще, что непосвящённые люди могли проехать мимо, и даже не заметить близлежащего населённого пункта. Таким образом, бамбуковая роща, скрывающая деревню, являлась частью фортификационной стратегии и элементом маскировки населенного пункта. Эту особенность декорирования вьетнамской деревни отмечали как путешественники средневековья, так и европейцы, которые посещали Вьетнам в XIX веке. Многие современные вьетнамские деревни, в особенности в густонаселённых провинциях, так разрослись, что не имеют чётких границ. Только топографические указатели сообщают, что закончился один населённый пункт и начался другой. Однако и в наши дни в некоторых провинциях Вьетнама можно увидеть маленькую деревушку, искусно скрытую в зелени стройных бамбуковых деревьев. Всё как в старину.

Бамбук является во Вьетнаме символом воли и преодоления любых препятствий. Потому многие вьетнамцы любят сравнивать свою нацию с бамбуком: вопреки всем коллизиям исторических судеб вьетнамцы всегда остаются вьетнамцами, одолевают любые преграды, побеждают даже превосходящих по силе врагов и сохраняют свою национальную самобытность и культурную идентичность. Вьетнамцы ассоциируют с бамбуком такие качества как стойкость, целеустремлённость и жизненная сила.

Кроме того, согласно традиционным представлениям вьетнамцев бамбук также является символом долголетия. Причина, по которой бамбук во вьетнамском сознании ассоциируется с данным качеством, заключается в том, что данное растение в любое время года, вне зависимости от погодных и климатических условий, будь то жара и засуха или наоборот, повышенная влажность и проливные тропические ливни, бамбук всегда сохраняет неизменным свой внешний вид. В отличие от других деревьев, под порывами сильного ветра бамбук никогда не ломается, но только гнётся, а затем выпрямляется. Вьетнамцы даже говорят, что бамбук – это единственное дерево, которое умирает стоя, именно поэтому бамбук сравнивают со стойкостью духа благородного мужа.

Следующая глава поведает читателю о том, как выглядит вьетнамская формула счастья. Если вас заинтересовал вопрос, скорее переворачивайте страницу, и приступайте к чтению.

Формула счастья

Согласно традиционным представлениям вьетнамцев счастье складывается из пяти компонентов: богатство, положение в обществе, долголетие, здоровье, душевный покой. Примечательно, что ключевой фигурой здесь является долголетие, все остальное служит обрамлением. Долгожители считаются людьми, отмеченными Небом. Долголетие – это заслуженная награда за достойно прожитые годы в соответствии с глубинными истинными законами жизни и мироздания, свидетельство гармонии энергий инь и ян в организме человека. Все очень логично и тесно взаимосвязано. Например, человек, отклоняющийся от золотой середины в режиме питания в сторону легкомысленного переедания или вынужденного голодания, едва ли является обладателем отменного здоровья. Физический недуг, независимо от происхождения, в свою очередь явно не способствует поддержанию душевного равновесия, все-таки здоровый дух чаще встречается в здоровом теле. Приобретенные достойными средствами богатство и высокое положение в обществе – суть проявленное социальное воплощение здоровья и душевной гармонии. Человек, который может честно поставить себе высокий балл по всем пяти пунктам, вполне может служить примером для многих. Повторим еще раз пять слагаемых вьетнамского эликсира счастья: богатство, положение в обществе, долголетие, здоровье и душевный покой.

Счастливой во Вьетнаме называют ту семью, в которой успехи детей превосходят достижения родителей. Следовательно, каждое следующее поколение семья делает шаг вперед во всех пяти аспектах формулы счастья, или хотя бы в некоторых из них. В точном соответствии со словами вьетнамской пословицы: сын превзошел отца, значит, в семье есть счастье.

У вьетнамцев имеются простые и четкие маркеры для определения уровня счастья. Например, качество образования: вьетнамская семья считает, что сделан большой шаг вперед, когда уровень образования и академические успехи детей выше, чем у родителей. Родители окончили школу, дети учатся в институте. Отец был кандидатом наук, сын стал доктором наук. Мать знает один иностранный язык, сын и дочь свободно говорит на двух иностранных языках. Родители имеют дипломы местного университета, дети получили высшее образование за границей. Такое повышение качества и уровня образования у следующего поколения для вьетнамцев означает, что в семье есть счастье. Другой маркер касается вопросов имущества, развития бизнеса, накопления богатства, положения в обществе. Родители владели двухэтажным домом, дети построили себе трехэтажный особняк. Отец держал придорожный ресторанчик, сын создал сеть заведений общепита. И так далее по всем аспектам жизни, которые для вьетнамской семьи представляются важными. Когда из поколения в поколение в доме налицо рост, прогресс, улучшение качества жизни, расширение бизнеса и повышение статуса, значит, в семье есть счастье.

Во вьетнамском обществе высоко ценятся семейные отношения и почитаются предки рода. Старший сын наследует большую, чем остальные дети, часть имущества семьи, потому что на него возлагается ответственная задача – заботиться об алтаре предков или семейном храме. В состоятельных старинных вьетнамских семьях храм предков является достоянием рода. Обновление и ремонт семейного храма – священный долг. Архитектурные пропорции остаются неизменными, в то время как вместо деревянных колонн все чаще используют более долговечные конструкции, имитирующие дерево. Старшинство и первородство дают вьетнамцам чувство особой гордости. В устах вьетнамца нередки слова: «Я – старший сын в восемнадцатом поколении». В одной знакомой вьетнамской семье во время рассуждений о национальной принадлежности замечают: «Мы, на самом деле, – не настоящие чистокровные вьетнамцы, потому что наши предки приехали во Вьетнам из Китая в XII веке».

О том, как чувствуют себя вьетнамцы, проживая в течение длительного времени за границей, и какое место традиционные культурные ценности занимают в их картине мира, вам расскажет следующая глава.

Вьетнамцы за границей

Годами проживая за границей, вьетнамцы прекрасно сохраняют свою культурную идентичность, родной язык, традиции и обычаи. В настоящее время более четырех миллионов вьетнамцев проживают почти в 100 странах и территориях по всему миру.

Вьетнамцы из Техаса и Калифорнии показывали автору фотографии, как они празднуют Тэт, Новый год по лунному календарю. В полном соответствии со старинными традициями они устанавливают у себя на заднем дворе праздничный шест и запускают петарды. Это великолепный пример консервации родной культуры проживающими вдали от родной земли вьетнамцами. Во Вьетнаме эти два традиционных атрибута праздника Тет остались в прошлом. Запускать петарды и любую пиротехнику во Вьетнаме запретили в 1998 году. Информацию о праздничном шесте можно найти в книгах о старинных традициях и обычаях Вьетнама. Однако автору книги не доводилось видеть шест во Вьетнаме в качестве повсеместного праздничного украшения. Только на фотографиях вьетнамцев из Техаса.

Проживающие за границей вьетнамцы обычно имеют ту или иную форму самоорганизации: вьетнамское землячество, клуб вьетнамских студентов, общество соотечественников за границей. Центром этой солнечной системы является самый преуспевающий вьетнамец данного региона, а все остальные большие и малые планеты крутятся вокруг него. Всегда выделяется главный лидер, активисты и прочее соотечественники. Присмотревшись внимательнее, мы видим, что чётко воспроизводится традиционный уклад вьетнамского общества. Государь, сановники, подданные. Деревенский староста, старейшины деревни и обыватели. Вьетнамцы вместе отмечают праздники, организуют товарищеские футбольные матчи с вьетнамцами из соседних городов и регионов, проводят конкурсы красоты: Мисс Вьетнама в России, Мисс Вьетнама во Франции, Мисс Вьетнама в США.

Если два вьетнамских бизнесмена поссорились, и собираются решать имеющиеся разногласия в судебном порядке, способствовать их примирению будут авторитетные члены местной вьетнамской диаспоры. Они будут прилагать усилия, чтобы мирно и полюбовно уладить разгоревшийся конфликт. Дабы не выносить сор из избы, решить всё по-домашнему, по-вьетнамски. Влияние распространяется не только на деловые и общественные отношения, но и семейные разногласия. Когда вьетнамские супруги заграницей решили развестись, то остальные вьетнамцы будут их уговаривать этого не делать. Сначала вьетнамцы организует группу поддержки семейного союза: устроят домашнее собрание с ужином или обедом и будут увещевать рассорившихся супругов о необходимости помириться. Если первой воспитательной беседы окажется недостаточно, то с каждым из супругов старшие члены вьетнамского сообщества побеседуют отдельно. От виновной стороны потребуют просить прощения: это твоя вина, иди и мирись, умоляй о прощении, подари подарок. Обиженную сторону семейного конфликта будут уговаривать принять извинения: твоя вторая половина раскаивается, нужно простить, не надо упрямиться.

Значительный личный успех, достигнутый вьетнамцем в бизнесе, науке или творчестве, вьетнамцы воспринимают как часть достижений вьетнамской культуры, вклад в успехи, достигнутые вьетнамским народом. Это чувство национальной гордости за успехи и достижения соотечественников распространяется и на случаи, когда речь идет о вьетнамских эмигрантах либо этнических вьетнамцах, родившихся за границей.

Вьетнамец номинирован на получение Нобелевской премии мира!!! Это вьетнамский буддийский монах Тхить Нят Хань (1926-2022). Большую часть жизни прожил за границей. Выслан из Вьетнама в 1966 году за пацифистскую деятельность. Учился по курсу теологии в Принстонском университете по стипендии Fulbright. В 1982 году Тхить Нят Хань основал буддийский монастырь и медитативный центр "Деревня сливового цвета" на юге Франции. Автор более 100 книг об осознанности и медитации, которые оказали влияние на жизнь многих людей по всему миру.

Первый вьетнамец в кабинете министров Германии!!! Вьетнамец стал вице-канцлером Германии!!! Это Филипп Рёслер, немецкий политический деятель вьетнамского происхождения, который в младенчестве был взят из католического южновьетнамского приюта, усыновлён немецкой супружеской парой и увезен в Германию.

Вьетнамские власти, вьетнамский бизнес, вьетнамская пресса всячески превозносят примеры соотечественников, добившихся международного признания и успеха за границей. Когда речь идёт о достижениях в политике и сфере бизнеса, вьетнамские инвестиционные компании обязательно приглашают успешных за границей соотечественников в состав совета директоров для расширения и укрепления деловых связей.

Эмоциональное настроение вьетнамцев проживающих за границей по отношению к своей родине хорошо отражено в словах песни Bonjour Vietnam/Hello Vietnam (2006/2008). Песня была написана французским певцом и актером Марком Лавуаном, и исполнена проживающей во Франции певицей вьетнамского происхождения Куинь Ань. Это история девушки-вьетнамки, которая знает свою родину по фотографиям мирного и военного

времени, по фильму Копполы, и мечтает однажды ступить на вьетнамскую землю. Песня обрела большую популярность во Вьетнаме, была переведена на вьетнамский язык. Практически стала гимном туристической отрасли Вьетнама. Именно эта красивая мелодия и проникновенные слова льются из громкоговорителей во время мероприятий и выставок.

One day I’ll touch your soil.

One day I’ll finally know my soul.

One day I’ll come to you.

To say hello… Vietnam.
<< 1 2 3 4 5 6 >>
На страницу:
2 из 6