– Они лишились ценных для себя вещей? – уточнила лучшая портниха.
– Жози даже спать с украшением ложилась, – хихикнула Мафи.
– А Фил пришил к кепке резинку, не испугался, что над ним посмеиваться начнут, боялся награду потерять, – подчеркнула Капитолина.
Зефирка скрестила лапы на груди.
– И они ссорились?
Мафи села на траву.
– Да.
– Из-за чего? – продолжала расспрашивать Зефирка.
– Кот бежал по дорожке, Жози стояла посередине. Фил на нее налетел, сестра упала, мы же тебе все объяснили. Неужели успела забыть? – удивилась Мафи.
– Да нет, у меня отличная память, – ответила Зефирка, – и у тебя тоже. Можешь повторить, что они друг другу говорили?
Мафи опустила хвост.
– Не хочется.
– Пожалуйста, – попросила Зефирка, – это очень важно.
– Сначала спорили, кто из них больше виноват, – затараторила Мафи, – я пыталась их помирить, а когда поняла, что не удается, домой отправилась. Не люблю стоять рядом, когда кто-то говорит: «Чтоб тебе провалиться. Пропади ты пропадом». Последнее выражение я не поняла, услышала его сегодня впервые. Но оно прозвучало так, как будто Фил ужасно зол. Потом…
– Раздался странный звук, – пробормотала Зефирка, – и наступила тишина.
– А ты откуда знаешь? – поразилась Мафи.
– Нам надо со всех лап бежать к Элизабет, – всполошилась лучшая портниха.
– Кто это? – не поняла Мафи.
– Мама Джеки, – быстро уточнила Зефирка. – Она у меня часто для своей дочери красивые платья заказывает.
– Порода джек-рассел-терьер? – заулыбалась Капитолина. – Конечно, мы ее прекрасно знаем.
– Хоппи-поппи! – подпрыгнула Мафи. – Так бы и сказала.
– Да, все так Джеки зовут, – кивнула Зефирка, – Хоппи-поппи! Не знаю почему. Может, потому, что ее семья хранит Инну, которая живет в Германии? Наверное, в этой стране хоппи-поппи означает нечто приятное.
– Чем нам Элизабет поможет? – недоумевала Мафи, торопясь за Зефиркой, которая неожиданно проявила несвойственную ей резвость. – Она совсем не такая умная, как Черчиль и Феня.
– Элизабет делает прекрасные витражи, – напомнила Капитолина, – любые, она потрясающий мастер.
– Согласна, – кивнула Зефирка, – а еще бисер мастерит, я у нее всегда его покупаю. Фу! Мы на месте.
Глава 5
Элизабет и Ричард
– Зефирка? – удивилась стройная джек-рассел-терьер, открыв дверь. – Вроде я тебе заказ вчера отдала.
– Да, спасибо, – заулыбалась лучшая портниха, – мы сейчас по иному поводу.
Элизабет вышла в сад.
– Давайте сядем в беседке. Раз ко мне явилась целая делегация, то дело серьезное. Да?
– В летописи, которую составляет наша старшая сестра Феня, жена Черчиля… – начала Зефирка, когда все устроились в плетеных креслах.
Элизабет закатила глаза.
– Милая, понимаю, ты общаешься с самым умным мопсом. Я им восхищаюсь. Но беседовать с Черчилем невозможно. Он любой разговор начинает со слов: «Вспомним то время, когда на Земле появились первые Хранители…» Я прекрасно знаю, чья супруга Фенюша и чем она занимается. Давай ближе к делу. Мне вечером надо сдать готовый заказ, а там еще конь не валялся.
Мафи уставилась на Элизабет, а Зефирка кивнула:
– Хорошо. Хватаю быка за рога!
Мафи переместила взгляд на лучшую портниху, потом начала озираться по сторонам.
– В летописи за две тысячи пятьдесят седьмой год от Великой битвы белок, – зачастила Зефирка, – сказано: «Пропал Ричард, муж Элизабет. Джек-рассел говорит всем, что супруг уехал на заработок в деревню Белых медведей. Но Черчиля охватило сомнение, у него возникли закономерные вопросы. Зачем Ричард отправился туда, где очень холодно? Он зарабатывает ремонтами домов и, увы, несдержан на язык, всегда кричит, громко ругается, может здорово обидеть собеседника. Мы к нему привыкли, прощаем плохое поведение. Но белые медведи и моржи не станут терпеть его грубости. Мы с Ричардом много-много лет вместе, а для них он совсем посторонний. Джек-рассела быстро с Северного полюса выгонят. И у Ричи нет ни одной серьезной причины менять место работы, да еще и уезжать так далеко, оставив жену и дочь. И на следующий день после того, как Элизабет сообщила об отъезде мужа, к нам с Черчилем прилетела сойка Зоя. Она рассказала, что отдыхала на ветке в лесу и заметила на тропинке Ричи и Элизабет. Джек-рассел кричал на жену, обзывал всякими словами, та молчала. Потом Ричард быстро пошел вперед, а его супруга осталась на месте, она тихо плакала. Зое стало очень жаль Элизабет. Сойка села ей на плечо и зашептала в ухо:
– Не знаю, почему терьер на тебя рассердился. Но нельзя так себя вести.
– И я не понимаю, – прошептала Элизабет, – у мужа вдруг резко испортился характер. Раньше он вел себя иначе, а сейчас постоянно кричит, ругается.
– Лучше тебе взять Джеки и уехать, – посоветовала Зоя.
– У меня нет золотых монеток, – пояснила Элизабет. – Ричард велит весь заработок класть в шкатулку, а потом им сам распоряжается.
– Это нечестно, – возмутилась Зоя, – хочешь, поговорю с болонкой Лили? У нее в деревне у Красивого леса есть пустой дом. Лили тебя туда пустит бесплатно пожить. Я никому не скажу, где ты спряталась.
– Спасибо, Зоя, – всхлипнула Элизабет, – но мне жаль Ричарда, я его люблю. Надеюсь, он поймет, что у него хорошая супруга, прекрасная дочь, и изменится.
И тут раздался крик терьера:
– Элизабет, лентяйка! Ты где?
– Здесь, – ответила жена и побежала на зов.
Зоя снова села на ветку – ей сверху открывался отличный обзор. Птица видела, как Элизабет бежала по тропинке, споткнулась, упала и начала громко плакать. Ричард неспешным шагом приблизился к жене и закричал:
– Ты мое несчастье, даже ходить нормально не умеешь.
Элизабет подняла окровавленную мордочку.