Оценить:
 Рейтинг: 0

Леди Хемиленд

Год написания книги
2017
Теги
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 >>
На страницу:
8 из 10
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Дем, скрипя сердце, согласился. Договор был подписан.

– И всё-таки, леди Хемиленд, – сказал Дем на прощание, когда нотариус уже ушёл, – деньги не делают человека счастливее.

Энн только хмыкнула.

«Тоже мне, моралист. Сам-то ты из-за этих денег не одного человека погубил», – подумала леди Хемиленд.

Но, скрытый намёк в словах Дема, как она думала, уловила – мужчина без колебаний может отказаться от их помолвки, если найдёт другой способ избежать неприятного скандала.

Поэтому весь следующий месяц Энн была как на иголках. Кредиторы, получившие кое-какую сумму от одного знакомого миссис Антис, прекратили требовать немедленной уплаты долгов, но леди Хемиленд прекрасно понимала, что это ненадолго. Решив выиграть ещё немного времени, Энн написала своим родственникам (больных родителей ей не хотелось лишний раз расстраивать) с просьбой одолжить ей немного денег. Правда, на особую помощь с их стороны не рассчитывала – те из её родственников, которые могли бы помочь, так же как и её папа отказались бы, а бедные родственники при всём своём желании не смогли бы помочь.

И здесь леди Хемиленд была права – никто не мог помочь. Просто шантажировать Дема, пока не заплатит всю сумму – уже казалось Энн ненадёжным. У знакомых просить деньги – и говорить не о чем! Не нужно, чтобы обсуждали, какие проблемы есть у семьи Хемиленд.

«В итоге, единственная реальная возможность получить деньги – моя свадьба с Демом – печально контактировала женщина. – И то не факт, что свадьба не сорвётся!»

Последнее как раз и держало Энн в напряжённом ожидании.

Но всё обошлось. Разрыв помолвки Дема с мисс Лин и последующее за этим заключение помолвки с леди Энн Хемиленд благополучно произошли и вызвали полное одобрение общества. На каждом углу только и слышно было:

– Что и говорить, бедняжка мисс Лин была не ровня мистеру Дему и леди Хемиленд. Кто смог бы устоять против чар леди Хемиленд? Богата (у неё и до замужества было приличное придание, что уж говорить о наследование Хеми-Ле-Ла-Ленда – одного из крупнейших поместий в Англии); знатна (в девичестве она была мисс Стевенсон, а Стевенсон очень знатная фамилия, да и матушка леди Хемиленд тоже была из знатной и богатой семьи); да и сама леди Хемиленд красива. Нет слов, несчастная мисс Лин тоже миловидна, но леди Хемиленд…

Энн была не в малой степени поражена тем, что общество почти полностью её одобрило, несмотря на траур. Впрочем, как выяснилось, последнее произошло благодаря миссис Гарисон и леди Зобрази. Последняя прекрасно поняла причину последнего визита леди Хемиленд и решила помочь подруге. Постоянно переводя тему в разговоре с миссис Гарисон на леди Хемиленд и мистера Дема (в любви которого к её подруге Эмма сомневалась всё меньше и меньше), Констанс постоянно сожалела о трауре Энн и говорила, что из-за последнего леди Хемиленд лишится счастья в личной жизни, и, так как разговор двух приятельниц редко происходил наедине, то вскоре все сплетницы были охвачены романтическим настроением, и потому не осуждали произошедшую помолвку. Остальные же не видели смысла обсуждать то, к чему сплетницы относились положительно.

Дем и Энн делали всё, что от них требовалось: посещали балы, принимали гостей, отдавали визиты. Романтично настроенному обществу казалось, что оно получает всё больше и больше доказательств невероятной любви, поэтому и не замечало, что будущие супруги исполняют свои обязанности с большой неохотой. Исключением была мисс Мария Лин.

Девушка приходила на все баллы, где могла увидеть своего бывшего жениха. Встречаясь с ним взглядом, Мария всегда вспоминала их разрыв.

Дем пришёл внезапно и сразу попросил её отца поговорить с ним наедине. Мужчины ушли в кабинет мистера Лина. Мария слышала, как её отец закричал: «Ты думаешь, что можешь так поступать с беззащитной девочкой?!» Тогда она не поняла значения этих слов.

После разговора Дем вышел печальным. Мария бросилась к нему. Но её жених сказал: «Простите меня, мисс Лин, но мы должны разорвать нашу помолвку. Возникли непредвиденные обстоятельства. Я очень сожалею, что так получилось. До свидания». И быстро ушёл. Мария подумала, что у него возникли денежные затруднения, но когда явился её отец и сказал, что Дем её бросил из-за низкого происхождения, мисс Лин поняла, что всё действительно кончено. До официального объявления его новой помолвки Мария неоднократно пыталась подойти к нему, понять, что заставило любимого так поступить (ведь он знал о её происхождении, когда заключал помолвку), но Дем постоянно находил способ сбежать от своей теперь уже бывшей невесты.

«Ты не любишь её, не любишь! – кричала про себя отчаявшаяся девушка, как только встречалась с взглядом с Демом, к которому теперь боялась даже подойти. – Ты улыбаешься, благодаришь её за комплименты, делаешь в свою очередь комплименты ей, но ты её не любишь. Когда мы были помолвлены, ты был окрылён. Ты стремился танцевать только со мной, у тебя сияли глаза, когда ты смотрел на меня. А сейчас… Ты даже почти не смотришь на неё, но и когда смотришь, ты смотришь с досадой, с раздражением. Да и она не любит тебя. Она так же как и ты делает всё, что надо, но тоже без души. Она не выглядит разочарованной, когда ты смотришь в толпу, ища глазами меня. Что её заставило согласиться на этот брак? Что тебя заставило бросить меня? Ведь ты любишь меня, я знаю».

Но эта мысль только усугубляла страдания Марии, приводила её к мысли, что всё произошло потому, что любовь не в силах преодолеть все преграды и не в силах сделать равных людей равными.

«А леди Хемиленд ему пара», – печально понимала мисс Лин.

В обществе её, конечно, жалели (а как же не жалеть сорвалась такая удачная партия), но в то же время и злорадствовали. Марии же даже казалось, что все вокруг смеются над ней и её любовью. И девушка стала проводить дома много времени, чтобы не видеть всех этих людей. Дома её хотя бы действительно жалели и понимали, что ей разбили сердце.

* * *

День свадьбы приближался неуловимо. Энн с нетерпением его ждала.

«Как только я выйду замуж и получу деньги, то смогу спокойно вздохнуть», – думала леди Хемиленд, когда ей принесли письмо.

Энн посмотрела на адрес. От родителей.

«Давно я не слышала от них вестей. И давно не писала», – с раскаянием подумала Энн.

Письмо было от леди Стевенсон. В нём мама Энн в свойственной ей манере сообщала, что, во-первых, ей стало известно о неожиданной свадьбе дочери с мистером Демом не от этой самой родной дочери, а от совершенно посторонних людей, что было не очень приятно. Во-вторых, леди Стевенсон говорила, что Энн чересчур спешит со вторым замужеством; кроме того, Дем не тот человек, за которого приличной женщине стоит выходить замуж.

Дойдя до этого места, Энн печально улыбнулась – «человек не для приличной женщины» – слишком мягко сказано. За Дема не стоит выходить ни одной женщине, будучи в здравом уме и твёрдой памяти. Но так получилось, что Дем единственный, кто может заплатить долги. И с этим ничего не поделаешь.

Вздохнув, леди Хемиленд продолжила читать письмо дальше. Дальнейшие новости обрадовали её ещё меньше.

Муж и отец леди Стевенсон по-прежнему находились в плохом состоянии, да и сама леди Стевенсон, судя по письму, была не в самом лучшем состоянии.

«Надо съездить домой, повидать своих родителей» – подумала Энн.

Но, к сожалению, осталось меньше две недели до свадьбы, бросить которую будущая миссис Дем никак не могла.

«Хотя, владения Дема находятся рядом с домом», – тут же подумала Энн.

Решено! Сразу после свадьбы леди Хемиленд поедет к родителям под предлогом осмотра нового дома. Ни к чему позволять Дему в лишний раз злорадствовать!

Энн села за стол и принялась составлять ответ. Расстраивать своих родителей она не собиралась, поэтому написала, что её свадьба с Демом – слухи, которые не имеют под собой реальной почвы. О Хеми-Ле-Ла-Ленде Энн тоже решила не упоминать, о своих делах и самочувствии написала, что у неё всё хорошо, а также пообещала приехать к родителям через две недели.

Ответ получился коротким. Перечитав его, Энн удовлетворённо кивнула и позвонила дворецкому, чтобы сразу отправить письмо. Потом некоторое время спокойно посидела в кресло, прежде чем заняться весьма неприятным для неё занятием – покупкой свадебного платья.

Нет ничего не приятнее, чем готовиться к торжеству, к которому не лежит душа. Это Энн поняла на своём опыте. Выбор платья у будущей миссис Дем занял десять минут.

После этого она со спокойной совестью могла сесть за стол и написать письмо Маргарет, в котором нужно было сообщить о своей помолвке. Только леди Хемиленд никак не могла начать. Одно дело сообщить леди Зобрази и миссис Гарисон, и совсем другое – Маргарет, сестре Андреа. Для неё это будет большим ударом.

«Напишу как есть», – решила наконец Энн, вспомнив, что к Дему Маргарет довольно хорошо относилась.

Мисс Маргарет Хемиленд

Хеми-Ле-Ла-Ленд, *шир

Дорогая Маргарет.

Не знаю, достигли ли тебя слухи, но я решила выйти замуж за нашего общего знакомого мистера Александра Дема. Мне жаль, что пришлось снять мой траур по Андреа раньше времени, причём таким образом. Надеюсь, ты поймёшь меня и наши отношения останутся по-прежнему дружеские.

Энн Хемиленд.

«Как же тяжело причинять боль тем, кто тебе дорог», – подумала Энн, вызывая Джонсона, чтобы отправить письмо. На душе у женщины скреблись кошки. Но в своём решении она не сомневалась – Хеми-Ле-Ла-Ленд должно оставаться у своих исконных хозяев. Только совесть сильно беспокоила будущую миссис Дем.

В день своей свадьбы Энн проснулась с головной болью.

«Только этого ещё не хватало», – подумала леди Хемиленд и, вызвав дворецкого, попросила принести ей что-нибудь от головной боли.

Выпив лекарства, Энн стала собираться, жалея о том, что из-за поднятого шума свадьбу пришлось сделать роскошной и пригласить на неё много гостей.

Хорошо хоть её родственников не будет. Одно дело притворяться перед высшим обществом, и совсем другое – перед тем, кто связан кровными узами, не говоря уже о родных и близких, которые могут узнать об этом недостойном союзе.

«Нет, перед ними я не смогла бы ничем оправдаться», – поняла Энн, смотря на себя в зеркале. А осуждение родных выдержать трудно.

Вскоре леди Хемиленд была готова. В десять за ней, как и договаривались, приехала карета.
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 >>
На страницу:
8 из 10

Другие аудиокниги автора Дарья Викторовна Шаповалова