Оценить:
 Рейтинг: 0

Дикая стая 2. Дуэль со смертью

Год написания книги
2016
<< 1 2 3 4 5 6 >>
На страницу:
2 из 6
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Я не боюсь, Фьяльбрен. – воскликнул Рооде. – Но потом не говори, что я тебя не предупреждал.

Встав на паром, отряд начал медленно пересекать реку. На пароме еле хватало пространства и для людей, и для лошадей, поэтому некоторые члены отряда сидели верхом. Оррун на праве самого сильного члена отряда стал медленно тянуть рычаг парома и плавно тащить отряд по поверхности озера.

– Следите за поверхностью воды в оба! – прошипел Фьяльбрен. – Кулисы будут на чеку.

– Надеюсь, сегодня они не особо голодные. – испуганно прошептал Ватрис.

– Меня больше пугает вода, чем пасть этих отребий. – прорычал Оррун.

– Плохая была идея… – отметил Рооде.

– Хватит ныть, девочки! – улыбнулся Вадзе. – Мы уже на середине озера, и ничего не произошло.

– Смотри, не накаркай. – сказал Боинк, трижды постучав по основанию деревянного парома.

– Не создавай лишнего шума, Боинк. – прервал его Мерхильд. – Мы и без того в опасности.

Внезапно вода рядом с паромом расхлестнулась, но из нее ничего не вынырнуло. А еще через секунду Ватриса, стоявшего на ногах рядом со своим конем, невидимой силой скинуло с парома и потащило на дно.

– Черт! – прокричал Фьяльбрен. – Надо нырять за ним. Если его не сожрут, то он утонет в своих доспехах!

– Я не умею плавать. – напомнил Оррун.

– Я пойду! – решительно сказал Рооде, не носивший брони.

– Хорошо. Скорей! – закричал Фьяльбрен. – А вы глядите в оба! Возможно, их тут много.

– Spiritus aqua! – крикнул Рооде, и, спрятав свой посох за спину, нырнул вниз.

– Что за заклинание он использовал в этот раз? – удивленно спросил Боинк, доставая секиру.

– Надеюсь, это что-то, придуманное специально против кулисов. – обеспокоенно ответил Мерхильд.

Рооде плыл под водой, высматривая Ватриса. Через несколько секунд он увидел покраснения в воде, и сообразил, кому принадлежит недавно пролившаяся кровь. Рооде быстро поплыл в сторону источника кровавого фонтана. Увидев лежащего на дне озера Ватриса, отмахивающегося от чего-то невидимого, Рооде достал свой посох и, подплыв ближе, начал размашисто им хлестать куда попало.

Существо, незримое для глаз Рооде, отвлеклось от нападения на Ватриса, и повернулось к юному магу. Ватрис, уже понемногу задыхавшийся от нехватки воздуха, отстегнул свой нагрудник, бросил меч и щит, стремительно поплыв к поверхности. Вынырнув, Ватрис стал жадно глотать воздух, широко раскрыв рот.

– Ребята! На помощь! – крикнул Ватрис.

Мерхильд протянул ему свое оружие той стороной, с которой было копье, на всю длину своей руки.

– Хватайся за древко! – заорал Мерхильд.

Схватившись, Ватрис начал подтягиваться руками по древку копья к команде.

Оррун схватил копье за другую часть древка, и резким движением вытянул Ватриса обратно на паром.

– Где Рооде? – прокричал Фьяльбрен.

– Он еще там. – судорожно ответил Ватрис. – Они… Их много… Взгляните, что они со мной сделали.

Доспех, что был на правой ноге Ватриса, был прокушен, и из ноги обильно сочилась кровь. Правый наруч был сорван. Нагрудника не было.

– Мое оружие! Мои доспехи! Все осталось на дне! – забормотал Ватрис.

– К черту твое оружие! – прорычал Оррун. – Надо спасать мага!

Фьяльбрен, не раздумывая ни секунды, кинулся в воду. Заметив Рооде, размахивающего своим посохом, казалось бы, на пустом месте, Фьяльбрен ринулся к нему, обнажая свои кинжалы.

Подплыв ближе, Фьяльбрен стукнулся головой о что-то очень твердое, но невидимое. А потом послышалось страшное глухое урчанье. Фьяльбрен обнажил кинжалы и начал хаотично размахивать ими перед собой.

В воде движения сковывались. Плотность воды была значительно выше плотности воздуха, поэтому движения Фьяльбрена были замедлены и обессилены. Его удар не мог сильно ранить. Он мог лишь помочь обнаружить невидимого врага. Во время очередного замаха, кинжал Фьяльбрена застыл на месте, не желая скользить дальше.

Фьяльбрен смекнул, что нарвался на кулиса. Вслепую он, что было силы, ткнул вторым кинжалов вперед, и ему повезло. Из ниоткуда вдруг начала сочиться кровь. Фьяльбрен отплыл подальше от кровавой струи на пару метров назад. Существо двигалось, и струя крови двигалась вслед за ним. Этого было достаточно. Кровь выдавала кулиса с потрохами, окрашивая его формы в красный цвет. Заприметив среди прочих форм крокодилью голову, Фьяльбрен ринулся вперед и изо всех сил бросил руку в ударе сверху вниз. Кинжал угодил точно в цель. Существо взвизгнуло, и пошло ко дну, а за ним сочилась кровавая струя.

Рооде жестом показал, что им пора убираться. Фьяльбрен и Рооде, спрятав оружие, быстро начали всплывать на поверхность, пока остальные чудища не опомнились.

Вынырнув, Фьяльбрен начал жадно глотать воздух, в отличие от Рооде, даже не раскрывшего рта.

Аналогичным способом, с помощью которого отряд вытащил Ватриса, команда достала и Фьяльбрена, а затем и Рооде.

– Оррун, скорее! – завопил Фьяльбрен. – Крути, что есть сил. Уходим отсюда.

Оррун быстро крутил механизм парома, в то время как вся команда, встав как можно ближе к центру парома, взмахивала в воздухе оружием, проверяя, не напал ли на них кто-нибудь еще.

– Чисто. – ответил Боинк.

В это время паром достиг другого берега. Отряд в ужасе ринулся прочь с парома, чуть не ставшего их могилой.

Отойдя подальше от берегов озера, отряд отдышался и пытался прийти в себя.

– Это все из-за тебя! – завопил Ватрис. – Ты не послушал нас!

– Я ведь предупреждал тебя… – вставил Рооде. – Я знал, что все так будет.

– Чего вы ноете? – проревел Оррун. – Никто ж не умер.

– Мои доспехи! – взъерошился Ватрис. – Мое оружие, моя броня, что мне достались от самого императора Леквина Волка, лежат на дне озера. Меня самого чуть не убили. Посмотри на мою ногу! Она прокушена до кости! Я чуть не утонул! По-твоему, все нормально?

– Лучше бы ты действительно утонул, нытик! – буркнул Вадзе. – Хватит скулить! Тоже мне, рыцарь! Мужчина ты или нет, в конце концов? Найдем тебе другую броню и другое оружие. А если нет – отправишься обратно в Гристон. Ты все равно абсолютно бесполезен.

– Не говори так. – вставил Мерхильд. – На месте Ватриса мог быть любой другой из нас. Включая тебя, Вадзе. Посмотрел бы я, как бы ты выкарабкался из лап кулисов.

– Зря мы вас не послушались… – почесал затылок Боинк. – Ты был прав, Рооде.

– Кстати, Рооде… – начал Фьяльбрен. – Как ты смог так долго продержаться под водой?

– Все очень просто. – улыбнулся Рооде. – Перед нырком я произнес заклинание, которое позволило мне дышать под водой. К сожалению, в воде я не способен внятно говорить, а потому не смог колдовать на дне озера.
<< 1 2 3 4 5 6 >>
На страницу:
2 из 6