Оценить:
 Рейтинг: 0

Легенды Немезиды. Приключения двух братьев

Год написания книги
2019
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 >>
На страницу:
8 из 11
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Пойдёмте.

Рона отвела в гостей в восточную часть дома. Идя за хозяйкой борделя, гости шли вплоть до самого конца длинного коридора, который казался бесконечным.

– Мы пришли, – сказала суккуб, когда все остановились около деревянной двери, на которой был нарисован феникс.

Убрав ткань платья с левого бедра, Рона достала связку ключей и, открыв дверь, впустила гостей внутрь. Зайдя внутрь, все очутились в просторной, богато украшенной комнате с оранжевыми шторами и занавесками. Комната хорошо освещалась несколькими большими лампами, которые, по всей видимости, часто обновлялись и почти никогда не гасли. Недалеко от входа в комнату находились большой стол и несколько стульев. На противоположном конце комнаты находились большие широкие шторы, которые скрывали сцену.

– Это – одна из лучших комнат моего борделя, – объяснила Рона. – Мало кто из гостей заходил сюда.

– Чем же они особенные? – спросил Ишай.

– Вся комната, включая пол и потолок, сделана из чистого янтаря, добытого в рудниках Агамайя.

– И как же вы смогли получить столько янтаря? – спросил Арэн.

– Я не знаю, – ответила Рона. – Бывшая хозяйка этого дома мне так и не рассказала историю этой комнаты.

– Мадам, – в комнату вошла Ада. – Карина готова.

– Отлично, – сказала Рона. – Зови музыкантов.

– Да, мадам.

– Прошу вас, присаживайтесь.

Когда все сели по местам, Рона трижды хлопнула в ладоши, и в комнату вошли музыканты через шторы в противоположном конце комнаты. Рассевшись по бокам комнаты, музыканты принялись ждать танцовщицу. Карина вышла через минуту, после того как музыканты сели на свои места. Увидев девушку, у Ишая подступил ком к горлу. Он рассмотрел её одежду: лёгкие сандалии, сине-зелёные шорты, до колен, и лёгкая кофточка с длинными, до пола, рукавами. Ишай всегда думал, что красивее мамы нет никого на свете, но увидев Карину, он понял, что ошибался. Арэн заметил интерес брата к танцовщице, но решил не показывать виду.

– Я был прав, что она ему понравится – подумал Арэн, улыбнувшись.

Когда музыканты начали играть весёлую мелодию, Карина стала танцевать. В этот раз, она пела ту же песню, что и в прошлый раз:

– Lano shi ta,
Kivmo tond gli ul,
Lano lon esta,
Kivmo fom gih sed,
Ol gino riz loko,
Dest vula onat tuvan.
Sonu erko gino devola,
Ol fuvi aso poes kivmo,
Tuno ciro plifta gobet tuh ro,
Gelan, Gelan, Gelan.

Пока Карина танцевала, Ишай не отрывал взгляда от неё. Как и полагает танцовщице, Карина, на пару мгновений, посмотрела на Ишая, но, вдруг, их взгляды встретились, и оба эльфа слегка покраснели. Когда музыка закончилась, Карина, сделав финальное движение, перестала танцевать. Зрители похлопали танцовщице и та поклонилась. Рона и её гости подошли к эльфийской деве.

– Карина, познакомься с моими гостями: Фаред, Арэн и Ишай, – Рона представила своих гостей.

– Рада с вами познакомиться, – слегка поклонилась Карина.

– Карина, как ты могла заметить, Ишай – эльф, как и ты.

– Vom Gelan ofalo pao ilap, – поздоровался Ишай, положив руку на сердце, и слегка поклонившись.

– Vom Gelan ofalo pao ilap, – поздоровалась Карина, сделав тот же жест, что и Ишай. – Что вы делаете в этих краях? – поинтересовалась она.

– Я и мой брат по оружию путешествуем по миру, – ответил Ишай.

– Демон? – удивилась Карина, не скрывая своей злобы. – Как может эльф называть демона братом по оружию?

– Это долгая история, но вкратце: когда мне было пять, я потерял родителей и стал ходить по деревням, чтобы найти себе еду. А через несколько месяцев я встретил Арэна. Он накормил меня и стал моим другом и товарищем. С тех пор мы путешествуем вместе и называем себя братьями по оружию. Скажи, что такого сделали тебе Жители Преисподней, что ты их так ненавидишь? – спросил Ишай.

– Это не лучшее место для историй, – ответила Карина и повернулась к Роне. – Мадам, сколько ещё мне нужно заработать?

– Тебе осталось собрать лишь сто сорок золотых монет, – ответила Рона.

– Рона! – в комнату ворвался Бэрак, вместе с тридцатью бесами. – Ты мне кое-что должна, – он бросил к ногам суккубы голову одной из её девушек, с которой ещё текла кровь.

– Что ты и твоя шайка здесь забыла, Ларсо? – спросила Рона, не скрывая своего недовольства.

– Двести золотых монет, который должен мне твой бордель, что бы его, ненароком, не сожгли.

– Я тебе ничего не должна, – ответила Рона. – Не забывай, что по чину ты ниже меня. А значит, ты должен мне подчиняться.

– Ты не генерал, чтобы я тебе подчинялся, – Бэрак достал свой топор.

– Вспомни, что случилось, когда ты угрожал мне в свой последний визит, – сказала Рона.

– Тогда, ты обманом смогла меня победить, но теперь такого не случится.

– Стой! – крикнул Арэн и, вместе с Ишаем, достал своё оружие. – Рона, вы не откажетесь от помощи, как оплата за вчерашнюю ночь? – предложил Арэн.

– Принимаю, – согласилась Рона, приняв свой облик суккуба: загорелая кожа, небольшие крылья и голое, но красивое тело, а на руках были металлические когти, которые, по всей видимости, были её оружием.

– Фаред, держи, – Арэн дал старику свой охотничий нож. – На всякий случай.

Заметив, что начинается сражение, музыканты, в страхе, выбежали из комнаты, но Карина осталась. Фаред, чтобы не мешать, отошёл к столу.

– Мадам, я тоже буду сражаться, – сказала Карина.

– Как? – спросил Ишай.

– Увидите, – ответила Карина.

– Убить их, но Рону и эту распутную эльфийку не трогать, – приказал Бэрак.

Началось сражение в янтарной комнате. Несмотря на численность, банда Ларсо проигрывала, так как Рона, с помощью магии, сжигала бесов. Во время боя, Ишай заметил, что Карина сражается с помощью длинных рукавов: грузила, прикреплённые к концам рукавов, помогали Карине наносить атаки бесам, но не убивать их. Даже Фаред смог убить пару бесов, которые решили убить старика. Ларсо, видя как его бесы быстро погибают, напал на Рону. Несмотря на крылья, суккуб не могла высоко взлететь, чтобы лучше уворачиваться от атак Бэрака. Подождав подходящий момент, Ларсо смог схватить Рону за ногу и, ударив её об ближайшую стену, повалил на пол и наступил копытом на живот.

– В этот раз, я победил, – сказал Бэрак, подняв топор над головой, чтобы нанести смертельный удар. – Прощай, Рона.

Ларсо только хотел ударить, как почувствовал, что в его сердце что-то вонзилось. Посмотрев, он увидел лезвие косы, которую кинул в него Ишай. Воспользовавшись моментом, Рона оттолкнула от себя Бэрака, который упал замертво. Подойдя к телу Ларсо, Ишай вытащил из его тела свою косу. Фаред, тем временем, вернул нож Арэну.
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 >>
На страницу:
8 из 11

Другие электронные книги автора Ден Кредо