Оценить:
 Рейтинг: 0

Побег минутной стрелки

Год написания книги
2011
Теги
1 2 3 4 5 ... 8 >>
На страницу:
1 из 8
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Побег минутной стрелки
Дэн Поблоки

Тайны Лунной Лощины #2
Часы перед библиотекой Лунной Лощины стоят с незапамятных времён. Никто и не задумывался, как они здесь оказались, пока в город не переселилась Виола Харт. А ведь эти часы таят в себе много тайн! Почему минутная стрелка резко перепрыгивает на пять минут вперёд? Зачем на них картинки? И сколько в городке ещё похожих часов? Общество «Вопросительные знаки» снова берётся за дело!

Дэн Поблоки

Побег минутной стрелки

© Ривкина Е., перевод на русский язык, 2023

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2023

1

Игра «Раскуси незнакомца»

Объёмные часы были установлены на высоком чёрном железном постаменте перед городской библиотекой Лунной Лощины с незапамятных времён. Четыре больших замысловато украшенных циферблата неприметно наблюдали за шумным суетливым Кленовым бульваром, где магазины, рестораны и офисные здания стояли бок о бок как книжки, плотно втиснутые на полку.

Как-то в начале ноября девочка по имени Рози Смитерс, стоя на тротуаре у аптеки Дикина, заметила, что большая стрелка на часах перепрыгнула на пять минут вперёд менее чем за пять секунд. Раздались четыре громких удара. Властным суровым эхом они раскатились по улице.

Рози была длинной и стройной, как постамент для часов. Кожа у неё цвета какао. Длинные волосы, заплетённые в множество косичек, падали ей на плечи.

– Ты это видела? – спросила она у своей подруги Виолы Харт.

Они ждали, когда мама Рози, библиотекарь, закончит работу. Миссис Смитерс должна была отвезти девочек в магазин на Дубовой аллее за новым пальто для Рози. На старом, которое досталось ей от старших сестёр, сломалась молния.

– Видела что? – переспросила Виола.

Глаза у неё округлились от волнения. Виола была небольшого роста, с копной рыжих кудрей. Бледные круглые щёки были усыпаны веснушками. Недавно она переехала в соседний с Рози дом, и девочки очень подружились.

– Минутная стрелка ненадолго застряла на трёх пятидесяти пяти, – объяснила Рози, – и потом перепрыгнула сразу на четыре часа.

Пару месяцев назад Виола и Рози вместе с Сильвестром Чоу и Вудроу Ноксом, мальчиками, жившими с ними по соседству, основали тайное общество «Вопросительные знаки». Несколько раз в неделю после школы члены клуба встречались и делились друг с другом небольшими таинственными происшествиями, которые происходили в городе. Ребята собирались на месте, где их четыре двора пересекались. Это место они назвали «Четыре угла».

– Минутная стрелка перепрыгнула? – переспросила Виола. – Как… пружинка?

Рози кивнула. Из рюкзака Виола вытащила блокнот с чёрно-белым узором и ручку. Пролистав до чистой страницы, она аккуратно что-то записала.

Рози произнесла слова, которые недавно стали девизом Виолы: «Тайны повсюду, надо только начать их искать».

– Я только собиралась это сказать! – засмеялась Виола.

– Знаю, – улыбнулась Рози. – Я увидела этот блокнот и сразу поняла, что произойдёт дальше.

– Да… я больше не тайна, – пожала плечами Виола. – Но что с часами?

– Думаешь, они заслуживают внимания? – Рози прищурилась и посмотрела через дорогу. – Это было бы забавной тайной. Хотя скорее всего, они просто сломались.

Виола вскинула брови.

Прошла пара недель с тех пор, как «Вопросительные знаки» раскрыли причину жутких звуков из подвала в доме Виолы. С того времени Виола, Рози, Сильвестр и Вудроу с нетерпением ждали новой тайны, которую нужно было бы раскрыть. Они обращали внимание на каждую мелочь – клочки бумаги, развеваемые ветром по тротуару, рисунки мелом на стене за школой, автомобильную сигнализацию среди ночи. Как ребята недавно выяснили, всё что угодно может послужить разгадкой большой тайны. Вот почему девочки ждали миссис Смитерс через дорогу от библиотеки.

В тот день за обедом Виола предложила новую игру, которую назвала «Раскуси незнакомца». Она заключалась в том, чтобы наблюдать за незнакомыми людьми и пытаться определить, кто они такие. И теперь девочки потихоньку рассматривали девушку в потёртых джинсах и винтажной куртке, которая вынесла огромную стопку книжек с картинками из библиотеки. Она выглядела слишком молодой, чтобы у неё были свои дети. И она точно не была учительницей в их школе. Кому тогда эта молодая женщина будет показывать книжки? Девочки предположили, что она няня. Вероятно, студентка колледжа, которой нужен дополнительный заработок.

– Я вижу ещё одну, – сказала Виола, кивнув на вход в библиотеку. – Я вижу женщину, у которой большая семья, она много работает, любит готовить и записывает ток-шоу днём, чтобы потом вечером их посмотреть.

Эти подробности что-то смутно напомнили Рози… и показались очень характерными.

– Как ты всё это узнала? – спросила она, высматривая на улице того, кто мог бы подойти к описанию.

Виола хихикнула, когда женщина в дверях библиотеки помахала им рукой.

– Она моя ближайшая соседка.

– Эй! – воскликнула Рози, заметив маму, которая шла к ним через площадь мимо неисправных часов. – Моя мама? Так нечестно!

– Ну… совсем немножко, – подмигнула Виола.

Из бокового окна «Закусочной на Центральной улице» Сильвестр Чоу увидел, как его друзья, Рози и Виола, садятся в «Фольксваген» миссис Смитерс. Мальчик выскочил на улицу, но пока он добежал до угла Кленового бульвара, машина умчалась в противоположном направлении.

– Сильвестр! – окликнул его отец со ступенек закусочной. – У тебя всё нормально?

– Да, – ответил Сильвестр. – Я только что увидел своих друзей.

– Хочешь пойти с ними? – спросил мистер Чоу с виноватым видом. – Я могу и сам пару часов повытирать столы.

– Да ничего. Я просто хотел поздороваться, но они уже уехали.

Обычно Сильвестр не упускал возможности передохнуть, но сегодня ему нравилось помогать родителям в кафе. После школы он играл в «Раскуси незнакомца».

Вернувшись в закусочную, Сильвестр заметил мужчину странного вида, который сидел один за столиком у стены напротив входа и пил кофе. Он был в чёрной майке и с густой лохматой бородой. Разноцветные татуировки целиком покрывали его руки. Сильвестр сразу сделал вывод, что мужчина из байкеров. Мальчик стал следить за ним на случай, если тот начнёт доставлять неприятности. Но через несколько минут в закусочную вошла красивая молодая женщина в длинном зелёном платье, тёмно-красном бархатном пиджаке и толстом сером шарфе, небрежно обмотанном вокруг шеи. Она катила коляску. Мужчина встал, поцеловал женщину, а потом взял на руки малыша из коляски. «Ты скучал по папочке?» – произнёс мужчина и заворковал над младенцем.

Сильвестр понял, что ошибся насчёт посетителя. Татуировки и борода не означали, что он плохой парень. Или даже не гарантировали, что он ездит на мотоцикле. Кроме того, когда семья выходила из закусочной, мужчина взял из-под стола сумку. На ней было написано: «Школа в долине реки Гудзон». Из сумки выглядывали кисти, карандаши и свёрнутые в трубочку листы бумаги. Очевидно, посетитель был художником и, скорее всего, учителем!

Сильвестру не терпелось поделиться с друзьями тем, что он узнал. Иногда люди совсем не такие, какими кажутся.

В закусочной зазвонил телефон. Мистер Чоу ответил: «Привет, милая». Это была мама Сильвестра, которая вместе с его сестрёнкой Гвен поехала навестить бабушку, хал-му-ни, в пригороде Нью-Йорка. Два года назад ха-ра-бу-джи умер, оставив хал-му-ни одну в доме, где выросли их дети.

Прислушиваясь к разговору родителей, Сильвестр начал переставлять посуду на ближайшем столике. Отец за длинной стойкой повернулся к сыну спиной и отошёл немного в сторону. Чувствовалось, как он напрягся. Сильвестр прислушался внимательнее, когда папа понизил голос: «Она согласилась? Сегодня? Ага. Это отличная новость». Мистер Чоу посмотрел на Сильвестра, который быстро перевёл взгляд на стол, притворяясь, что убирает с него. «Нет, – продолжил отец ещё более тихим голосом. – Я ему пока не говорил».

Сильвестру стало ещё любопытнее.

Мистер Чоу повесил трубку и повернулся к Сильвестру.

– Ты, наверное, всё слышал? – спросил он.

Сильвестр кивнул.

1 2 3 4 5 ... 8 >>
На страницу:
1 из 8

Другие электронные книги автора Дэн Поблоки