Оценить:
 Рейтинг: 0

Я – Андерсен

Год написания книги
2023
Теги
<< 1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 66 >>
На страницу:
54 из 66
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Веселье длится вот уже не первый час…

Родриго: Увы, не первый час,

Снять маску я прошу у Вас.

Диана: Не торопитесь, друг мой,

Бал еще не кончен. ( Хочет убежать).

Родриго: Прелестное создание- постой! (Ловит за руку).

Диана: Неужто, маскарад так скучен?

Я обещание даю, что маску я тогда сниму,

Когда, средь красочной толпы,

Ты не поймаешь взгляд со стороны.

Смеясь, убегает, за ней убегает Родриго. Постепенно смолкает музыка и голоса. Вновь появляется Рассказчик.

Рассказчик: Да, бал прошел, закончился, угас…

Дом погрузился в предрассветную дремоту,

Барон уснул и в этот час

Во сне узрел маркиза де Карреа новую карету.

Их распря так стара,

И длится вот уже два века,

Посмотрим настроение его с утра,

И что он скажет про маркиза де Карреа.

(Хочет уйти, но возвращается.)

Ах, да, сказать совсем забыл

О тех влюбленных на балконном парапете…

Они из двух враждующих семей,

Но мир-то помнит о Ромео и Джульетте. (Уходит.)

Утро. В гостиную входит барон.

Барон:(Недовольно).

О, что за дьявол!

И вроде отдохнул, но, все же, как устал.

И сон не в сон, о, как я зол!

Карреа – старый плут опять схитрил!

Под маской умиления солгал…

(Задумчиво).

Покоя не дает его карета мне

И герб, что позолотой он покрыл…

Bastante! Нет больше сил терпеть

И верить пустобреху!

Я вызову, в конце концов, его…

Нет, я…

Ох, бедная моя спина!

Входит баронесса.

Баронесса: (В сторону).

Опять развоевался, месть лелея,

Что привязался он к Карреа?

А, впрочем, это их дела.

Маркизу навестить хотела я с утра.

Но вот беда, он может все испортить…

И все ж, насколько верные слова,

По голове ударит седина,

В ребро заедет бес…

Барон: (Увидев ее, в сторону).
<< 1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 66 >>
На страницу:
54 из 66