Оценить:
 Рейтинг: 0

Я – Андерсен

Год написания книги
2023
Теги
<< 1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 66 >>
На страницу:
57 из 66
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

(На цыпочках покидает дом.)

III явление.

Входят Пенелопа с розой. Плачет.

Пенелопа:(Рыдая.)

Ах, Пьетро, милый друг,

Ты так сейчас страдаешь,

Ведь по твоей спине гуляет кнут,

А я… я плачу!

Незаметно входит мажордом.

Мажордом: (В сторону.)

Я знал, что розу подарил он ей,

Что ж, виноват и поделом ему,

Он разделяет участь беспородных лошадей,

А ты, ты, Пенелопа, слезы лей.

Меня смогла отвергнуть ты,

Отдав любовь и сердце Пьетро,

А жаль, ведь хитрость лучше простаты…

Поистине – сегодня удивительное утро.

Пенелопа его видит.

Пенелопа: (В сторону.)

Ах, вот и он!

А я хотела уж идти к нему сама.

Злодей! И как похож он на гиену,

Я выцарапала бы с радостью ему глаза,

А лучше б отхлестать его, да по лицу

Вот этой розой…

Ой, нет, я не могу,

Мне розу подарил мой Пьетро,

Я отхлещу его потом,

Стеблем от розы и не с одним шипом.

Мажордом: (Ухмыляясь.)

Что ты там прячешь

Бережно так, Пенелопа,

Уж не цветка ль бутон?

Пенелопа: Ах, что вы, право.

(Хочет уйти.)

Мне, кажется, меня зовут.

Мажордом:(Подходит к ней ближе.)

Тебе послышалось.

Или мое присутствие так неприятно?

А я, признаюсь, рад, что здесь тебя застал.

Пенелопа:(Разозлившись).

Твое мне рвение понятно!

И ты, Патриций, мстишь за то,

Что, мной отвергнут был,

Ты выслужился и злословишь.

Ах, погоди, неровен час,

Ответишь и не один, поверь мне, раз,

За то, что пострадал мой Пьетро,

За слезы за мои, за то, что ты солгал,
<< 1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 66 >>
На страницу:
57 из 66