Для него это точно было безопаснее, чем попасться Стефаниусу, а после и императору Сириусу.
Половицы беседки скрипнули, стоило на них наступить, и вначале ничего не произошло, а через мгновение жар-птицы ожили, вскинули крылья и вспыхнули огненным заревом. Казалось, беседка объята пламенем, но жар не причинял боли, а опал так же резко, как и вспыхнул.
Только сад вокруг исчез.
Мы с Харлингом стояли в огромном зале, похожем на тронный, вокруг множество людей в меховых одеяниях до пят, в пушистых шапках, расписных кафтанах – и все они разглядывали нас.
Кто-то отшатнулся, кто-то смотрел с неприкрытой ненавистью, кто-то – с удивлением, кто-то надменно, кто-то заинтересованно. И что показательно, ни одной женщины – все сплошь мужчины.
«Живьем брать демонов!» – вспыхнула в мозгу фраза из советского фильма, но, в отличие от старой комедии, в этом зале, то ли царских палатах, на нас никто не кричал.
Царило молчание.
Гробовое.
– А вот и последняя претендентка на руку моего сына, – раздался едва слышный, скрипучий мужской голос.
Все уставились на меня.
Я подняла голову в поиске, откуда шел звук.
Оказалось, из самого дальнего края зала, из его центральной части, где стоял трон, а на нем, едва держась, восседал старец в богатых одеяниях, но при этом такой дряхлый, что казалось – только за счет плотной ткани и каркаса одежды и поддерживаются силы, чтобы хоть как-то сидеть. Дунь, и старик рассыплется в труху!
Я заозиралась по сторонам, предчувствуя нехорошее.
– Это ошибка, – едва слышно прошептала, но, похоже, меня все услышали. Предательское эхо разносило даже шепот, правда, его проигнорировали, хоть и точно услышали.
– А это ментор, мужчина молодой. Непорядок, но, должно быть, так нужно, – по-прежнему тихо говорил старец на троне, только уже глядя на Харлига. – Как необычны дары Михаила в этот раз, но мы принимаем даже их. Проводите этих людей в палаты и объясните, зачем они тут.
Он едва заметно, а может, из последних сил качнул пальцем, унизанным перстнями, и толпа «бояр» пришла в движение.
Нас, словно лавиной, закрутило их массой и вынесло из зала.
Ни меня, ни Харлинга ни о чем больше не спрашивали, хотя мы пытались оказать сопротивление: я брыкалась, а Харлинг стащил перчатки, но сил ни у меня, ни у него не оказалось. Магия уже знакомо исчезла.
– Где-то тут глушащий артефакт! – прорычала я, когда меня подталкивали вперед по коридорам.
Харлинга так вообще скрутили двое крепких парней и теперь с заломанными руками волокли вперед, так что мне оставалось бежать за ними самой, опасаясь, что нас могут разлучить в и без того непонятной ситуации.
Радовало хотя бы немного то, что никакой другой агрессии вельшийцы не проявляли.
Дряхлец «Грозный» – так про себя я прозвала старика на троне – явно был местным царьком. А вот тот, кого он назвал Михаилом, не кто иной, как Мишель.
Меня и Харлинга приняли за дары от моего братца.
Впрочем, это тоже было очевидным. Я знала, что Мишель обещал местным переселенцев, магически одаренных и перспективных. Так о чем еще было думать, когда на пороге тронного зала ни с того ни с сего появились двое в одежде из другого мира.
При этом нас явно ждали.
Что там сказал «дряхлец»? Я невеста для сына? Претендентка?
Опять те же горы, только в профиль.
Я уже начинала порядком уставать от желания всех вокруг меня с кем-нибудь поженить.
Один коридор тем временем сменялся другим, а лестницы сменялись лестницами. Хорошим знаком было лишь то, что мы поднимались куда-то наверх, а не спускались в казематы.
Да и окружающее богатое убранство говорило о том, что принимают нас не как пленников, а почти радушно, хотя вокруг было полно охраны, такой вывод я сделала по форме некоторых людей. А вот бояр вокруг стало поменьше – они явно расходились по своим делам, пока вокруг не осталось буквально с десяток человек, и мы не остановились на одной из лестничных площадок.
Один из сопровождающих мужчин заговорил.
– Ты! – ткнул он меня пальцем в грудь. – Должна быть хорошей невестой для нашего цесаревича! Хорошая жена для отличного сына нашего народа! Не подведи!
Я уставилась не косматого мужика в шапке, борода которого была столь густой, что там можно было бы слону заблудиться.
– Я не хочу замуж, – прошептала я. – Отпустите!
– Тебе оказана великая честь, – наставительно продолжал мужик. – Все вначале не хотят, а потом, как видят нашего цесаревича, хотят! Узри же!
Он возвел палец куда-то к потоку, и я подняла голову наверх. Там была только люстра.
– Если ваш цесаревич фонарик, то я в полном восторге, – пробормотала я.
– Вероника, – отвлеклась я на бесцветный голос Харлинга и обернулась.
Виктор стоял по прежнему скрученным, но смотрел куда-то на стену, туда же, куда и все вокруг.
Только если взгляды местных были благоговейными, то лицо Харлинга окаменело…
Я повернулась и замерла.
Дыхание застыло, потому что то, что я видела, казалось невозможным.
На огромном портрете в полный рост был изображен Грант.
Перепутать оборотня-дракона-петуха с кем-либо еще было невозможно. От привычного мне Гранта портрет отличала только одежда – богатый красный кафтан и сапоги с широким голенищем, а еще узкий обруч короны на лбу.
– Это невозможно, – прошептала я.
И мою фразу местные восприняли как знак восхищения их принцем.
– То-то же, девица, а то нос сразу воротить. Еще ни одна барышня не оставалась равнодушной перед государевым сыном. Цесаревич Александр – лучший муж, которого только пожелать можно! Но ты-то губешки не раскатывай, такого еще заслужить надо! Только самая достойная из претенденток станет его женой!
Я воззрилась на говорящего, быстро принимая новые расклады к сведению.
– А с остальными что будет? Ну, кто не заслужит цесаревича?
Мужик задумчиво почесал бороду, после, сдвинув шапку, затылок.