Это был самый кошмарный поход в моей жизни (rem – без абзаца)Японцы с тревогой поглядывали в сторону моря, но оно, хоть и стало довольно бурным, вроде бы не внушало опасений. Наверное, раз извержение сопровождалось лишь локальными толчками, настоящего цунами можно было не ждать – вода пока что не собиралась отступать от берега и обнажать дно, чтобы потом вернуться многотонной и многометровой массой, сметающей все на своем пути. Вот тогда взрыв вулкана будет неизбежным. Только мы его уже не увидим.
Опасаясь неприятных сюрпризов со стороны природы, мы как-то позабыли о вертолете. И только когда из-за камней послышался треск выстрелов и нам пришлось залечь, стараясь вжаться в землю. Вспомнили о конкурентах.
Бандит повел себя странно. Он весело рассмеялся. Я подумал было, что у него слегка двинулась крыша, но он перекинулся парой слов с Такэути, и мой компаньон согласно кивнул головой. Как оказалось, японец смеялся над конкурентами, еще не знавшими и даже не подозревавшими о том, что «Каплю Солнца», также, как впрочем, и золото, им уже вряд ли удастся найти и забрать себе…
Гангстер достал револьвер (пистолет-пулемет, видимо, остался в яме), проверил барабан и, припадая к земле, пополз вперед. Я и Сэйго его не интересовали. Он знал, что мы ему не опасны, также как и то, что не в состоянии ему помочь.
Из-за валунов затявкала автоматная очередь, высекая искры из камней рядом с распластавшимся телом молодого якудзы. Тот лежал не шевелясь, и я уже подумал, что его пригвоздили, как вдруг он извернулся и, откатываясь в сторону, произвел два выстрела. После этого очередью из-за валуна уже никто больше не поливал.
Зато из-за другого укрытия принялись палить без передышки. Мне показалось, что бандита задело, но он успел переместиться поближе к мертвой зоне и произвести несколько выстрелов. Наконец автомат замолк, но японский мафиози продолжал лежать рядом. Выстрелов более не было слышно, только ревел вулкан позади нас.
– Задело его, – произнес я.
– И при этом сильно, – заметил Такэути. – Если он их пришиб, значит, там есть автоматы. Надо вооружаться!
И двинулся на четвереньках вперед. Я последовал за ним, полагая, что если кто-то из противников остался при оружии, то нам будет однозначный каюк.
Якудза еще дышал, когда мы к нему подошли, но уже находился без сознания. Похоже, в него попало не меньше четырех пуль: две – в грудь, две – в живот.
– Не жилец, – сказал Сэйго.
За ближайшим камнем лежал труп японца в летном комбинезоне, сжимающий в руке пистолет-пулемет, такой же или очень похожий на те, какими были вооружены и мафиози. Рядом с другим мертвецом, одетым по-походному, валялась автоматическая винтовка неизвестной мне модели.
Отсюда хорошо просматривалась низина, рядом с которой Мотояма выбрал площадку для посадки вертолета. Сейчас вертолет лежал в этой низине, завалившись набок. Лопнувшие, искореженные лопасти несущего винта как нельзя красноречивее указывали на то, что трудно рассчитывать на скорый подъем аппарата в воздух. Ни одной живой души не находилось поблизости.
Мы вооружились (я – пистолетом-пулеметом, Сэйго – винтовкой) и побежали в сторону лагеря. Мне было страшно обнаружить, что с Таней случилось непоправимое, но я старался об этом не думать.
Однако, мы не преминули подойти к вертолету и заглянуть внутрь. Сэйго довольно воскликнул, когда увидел какой-то увесистый сверток оранжевого цвета с четырьмя черными иероглифами на поверхности.
– Это что? – спросил я.
– Спасательный плот. Такие я видел во время службы в силах самообороны. Подобными вещами нельзя пренебрегать, когда у тебя земля под ногами горит…
Когда до обоих холмов осталось рукой подать, а демонический рев вулкана превратился в отдаленное рокочущее ворчание, я положил оружие на землю и попросил Сэйго прикрыть меня в случае чего… Сам пошел в ложбинку, надеясь на то, что дисциплинированный бандит-японец никуда не ушел, но и не счел, принимая во внимание творящееся на западе, отсутствие вызова по рации сигналом к убийству заложницы…
В лагере не никого не было. Я несколько раз крикнул «Таня!», но пустые палатки только лишь разевали пологи, не сообщая о том, куда делись обитатели.
Вот теперь я точно понял, что значит отчаяние. Ни разу еще с того момента, как я увидел на острове Мотояму со товарищи, не приходилось мне испытывать такого ужаса пополам с безысходностью… Из транса меня вывел Сэйго:
– Они могут быть только в одном месте.
Я как-то сразу понял, что он имеет в виду. Лодка! Лодка Сэйго, которую бандиты не удосужились прострелить также, как нашу!
Я за этот кошмарный день вымотался до предела, Сэйго, надо полагать, не меньше. Но эти три километра до берега мы преодолели меньше, чем за полчаса.
Здесь был примерно такой же берег, как и на противоположной, северной, стороне острова. Невысокий обрыв сменялся пологим участком суши, плавно уходившим в море. На этом участке находилась сейчас моторка Сэйго, которую изо всех сил, раскачивая и тряся, пер к воде единственный из оставшихся в живых бандитов.
Но где Таня?!
Я уже готов был закричать, но тут Сэйго легко тронул меня за плечо и показал вниз. Я немного высунулся и посмотрел с обрыва туда, куда показывал компаньон.
Таня была там. Она сидела на земле, связанная капроновым тросом и смотрела, как бандит пытается стащить лодку. Не иначе, у бедолаги не выдержали нервы из-за всех этих катаклизмов, к тому же еще вертолет прилетел совсем в неурочное время… Босс на связь не выходит, да и на базе не все в порядке. Надо давать деру, ну а чтоб не скучно было, почему бы не взять с собой попутчицу?..
Гангстер остановился, чтобы вытереть пот со лба, а я, дурак, настолько потерял бдительность, что позволил ему себя обнаружить. В мгновение ока он выхватил из лодки свою «трубу». Но направил ее не не меня, а на Таню. И сделал приглашающий жест рукой: иди сюда, мол…
Я замешкался. Тогда чертов якудза дал короткую очередь по обрыву. Мне все стало ясно. Как только я привстану, он меня тут же и прикончит, а если я вставать не буду, то следующую очередь он выпустит по Татьяне… Я стал приподниматься, думая, что ни за что не успею перехватить свое оружие и выстрелить, и гангстер уже направил на меня ствол пистолета-пулемета. Но тут коротко треснула очередь из винтовки. Сухо так, будто кучка валежника в лесу под ногой. Якудза не успел нажать на спуск. Словно подрубленный, он рухнул рядом с лодкой.
А я еще несколько секунд, наверное, стоял, упираясь руками в грунт, не веря, что с гангстерами на этой части суши наконец-то покончено.
Когда мы скатились с обрыва, и я оказался возле Тани, то испытал не просто облегчение, когда, что называется, гора с плеч падает, а целый горный кряж… Татьяна была жива-здорова, только до ужаса перепугана. Причем, как я понял, не столько тем, что бандит тащил ее в лодку, сколько тем, что началось стихийное бедствие, а от нас – ни слуху, ни духу…
– Сергей, я ведь опять у тебя в большом долгу, – произнес я, когда мы все втроем начали сталкивать лодку.
Тот только усмехнулся.
– Поменьше думай об этом, – произнес он. – Теперь главное – отъехать отсюда подальше, пока эта штука не вздумала взорваться…
Вулкан продолжал грозно ворчать, извергая черный дым. Высоко в небе дым смешивался со свинцово-серыми тучами, по-прежнему льющими потоки грязной воды.
Такэути принялся заводить мотор, пока я отгребал от острова, борясь с крутыми волнами. Японская техника не подвела, запустилась почти сразу, и Сэйго, не теряя времени, взял курс на восток, подальше от вулкана, но так, чтобы остров оставался в пределах видимости.
За вершинами холмов-«грудей» раньше не было видно кратера – вулкан находился в мертвой зоне. Но теперь его раскаленная вершина словно бы вспучилась, поднявшись, и даже приобрела характерную коническую форму. Зрелище дымного столба, клубящегося над видимым теперь отсюда кратером, просто потрясало воображение. Сэйго заглушил двигатель в паре километров от острова – здесь уже не было дождя и волны казались поменьше – и бросил с носа плавучий якорь.
– Уэнимиру совершил харакири, – произнес он.
Да, остров погибал, корчась в конвульсиях. Как будто поиски клада и нахождение «Капли Солнца» спровоцировали такую реакцию. Я, конечно, понимал, что это, мягко говоря, не совсем так, но… Как бы там ни было, сокровище осталось погребенным под слоем лавы, которая уже, наверное, залила и раскопанную нами яму, и трещину в склоне вулкана. И теперь оно, скорее всего, погребено уже навсегда. Золотые монеты расплавились и спеклись в единое целое с лавовой массой, а «Тайё-но Сидзуку»… Теперь ее тоже никому уже не найти…
– Смотрите! – воскликнула Таня. – Что это?
В ложбинке между «грудей» что-то коротко вспыхнуло, появился дымок, видный даже отсюда. Сэйго вытащил из сумки бинокль.
– Все, – сказал он. – Лава дошла до лагеря. Мы вовремя удрали с острова.
Тонкая струйка темно-красного цвета остывающей массы скользнула вниз по восточному склону берега, и скоро вверх начал подниматься клубящийся столб пара.
Мы почти с суеверным чувством (я, во всяком случае, точно) разглядывали зрелище разбушевавшейся стихии, поэтому не сразу заметили приближающееся с севера какое-то судно.
Такэути навел на него бинокль.
– Кажется, это ваш сторожевик, – произнес он. – А мы находимся на самой границе. Как бы чего не вышло – вам же нельзя со мной на Хоккайдо.
– Плот! – сказал я. – Придется тебе нас высаживать здесь…
Несколько секунд мы молчали.
– Мы очень дешево отделались, – произнес Такэути.
Он достал оранжевый сверток, осмотрел его, а потом, дернув за какой-то шнурок, бросил сверток в воду. Тот, словно живой, принялся раздуваться, разворачиваться… Скоро на волнах закачалась резиновая лодка с пологом в виде оранжевой палатки.