– Полиция к нам не приедет. Мы для них мертвы, как и для всех. Шериф убит. Мы видели, как Энджи разделала его, – ответил Скейч.
Все после этого приуныли, пытаясь найти выход из западни. Они пока не могли развязать крепкие путы, поэтому начали быстро соображать, включив головы на полную катушку. На помощь рассчитывать не приходилось, поэтому нужно было самим выбираться из этого холодного дремучего леса, который немного воздействовал на них, производя угнетающую и безысходную атмосферу приближающейся смерти. Но они пока не знали, что бандиты, оставившие их на смерть, тоже не могли радоваться, ведь коварные планы бандитов тоже были под угрозой срыва. Это профессор подложил бандитам свинью, заставив их изрядно понервничать.
Энджи кипела от разрывающей ее злобы и срывала злость на всех.
– Как не работает? – вскричала Энджи, – какого черта? Должна работать, мать вашу!
– Только они знают код, – спокойно ответил Джек Лао, взирая на бушующую психопатку.
– Ах, суки паршивые! – знатно выругалась Энджи и повернулась к опешившим людям, которые тоже злились, – эй, болваны, поехали!
По дороге бандитка все время нервно покусывала сладкие губы и теребила потные руки, чтобы как-то контролировать бушевавшую внутри ярость и кипящую злость, да и чувствовала она себя оплеванной и оскорбленной. Она надеялась, что ее пленники еще не отдали концы в промерзшем лесу, поэтому теперь сделают все, что она им скажет. А профессора она возненавидела и даже пнула несколько раз, разбив ему лицо.
– Где вы оставили этих идиотов? – безумно кричала Энджи, когда они вернулись в снежный лес в поисках оставленных здесь пленников.
– Здесь, в лесу, – неуверенно проговорил один из помощников, боясь удущающего гнева босса, ведь никто не помнил точного места.
– Ладно. Рассредоточьтесь. Ищите их по всему лесу. Это приказ, – холодно процедила она. – А ты, профессор, мне не нужен, козел сраный.
Энджи достала пистолет и выстрелила в него несколько раз, профессор выпал из машины. Она сделала это хладнокровно – после такого издевательского розыгрыша со стороны изворотливого пленника она его приговорила к смерти. Это была ее месть за его шутку, но она поняла, что все-таки недооценила профессора и зря бросила на смерть сыщиков. Она знала, что сыщики выносливы, но холод их сильно ослабит.
– Отнесите и выбросьте где-нибудь этот кусок говна! – приказала она оставшимся людям, – а потом живо присоединяйтесь к остальным.
А сыщики тем временем уже успела немного подмерзнуть. Их тела пробивала дрожь, да и настоящее положение причиняло им ужасные неудобства. Они никак не могли согреться, хоть и старались. Лица уже побелели от мороза, как и пальцы, которые стали плохо сгибаться. Но скоро они услышали какие-то странные шаги где-то рядом, поэтому насторожились и стали тихо прислушиваться.
– Смотрите, кто-то идет, – указала головой Джерри на каких-то непонятных людей, которые явно что-то искали, тщательно все осматривая.
– Эй, кто-нибудь, помогите нам, – позвала Элли, начавшая кашлять от промерзшего воздуха.
– Стойте, твою мать! Это люди Энджи, – понял Скейч, адресуя упрек Элли, – они нас убьют.
– Мы пропали, – грустно вздохнул Ник.
Заслышав отчаянные крики, подозрительные люди подошли к продрогшим пленникам, которые уже приготовились умереть. Хоть они и были выносливыми, но сегодня мороз был настолько сильным, что у сыщиков появилось плохое ощущение, что они не выживут. Но с появлением людей они немного успокоились, ведь те явно собирались освободить их. Пришедшие отвязали пленников от деревьев, и сыщики смогли подняться, размять затекшие и обледеневшие руки и ноги. Холод еще давал о себе знать, и они продолжали дрожать. Руки их уже тряслись от страшного холода.
– Энджи вы нужны, так что она пощадила вас, – сказал один квадратный помощник, ведь все ее суровые люди были тупыми мордоворотами.
– Спасибо большое, – отмахнулся Ник.
– Босс, они у нас, – без эмоций сообщил другой амбал, – что это за устройство?
Глава 2. Неожиданное нападение
Внезапно какие-то, неизвестно откуда взявшиеся люди, схватили Энджи, разбив стекла. Они появились весьма неожиданно и быстро перебили ее охранников остро заточенными большими топорами. Люди были физически очень крепкими и сильными. Рация еще работала, но Энджи не успела в нее ничего ответить, ей забили рот платком и связали по рукам и ногам. Ее бросили на заднее сиденье, где она начала мычать и извиваться, глядя на изрубленных охранников. Она не видела людей, но чувствовала их тяжелые шаги и зловонное дыхание, соединившееся с гнилостным запахом.
– Разбей ее! – предусмотрительно посоветовал один человек, имея в виду рацию.
– Да, – согласившись, человек вдребезги разбил рацию, – теперь у нас будет хороший обед.
Внезапно люди, взявшие друзей, пошатнулись. Из шеи каждого торчала стрела. Сыщики сразу забыли про холод и испугались, оглядываясь по сторонам. Они видели, что снег быстро окропила кровь бандитов, и сыщики застыли на месте, растерявшись. Никого не было видно. Кругом высился только зловещий и темный лес, заставлявший их нервничать. Они с нескрываемым ужасом высматривали нападавших, но близко никого не видели, хотя чувствовали какой-то жуткий запах гниющей плоти, который ветер разносил в разные стороны. Сыщиков сковал и парализовал страх, поэтому они не могли даже пошевелиться, а только взялись за руки.
– Что это за черт? – вскричала Джерри.
– Бежим! – быстро скомандовал Скейч.
Стрелы посыпались в их сторону, но не попадали в них. Сыщики даже не видели стрелков, да и вообще не смотрели назад. Они пребывали в паническом состоянии и спасались бегством, понимая, что необходимо выжить. Сейчас у них было мало шансов на спасение, но они не сдавались и бежали со всех ног по мокрому снегу, периодически спотыкаясь и падая, но упорно поднимались. Бежать становилось все труднее и труднее, но скоро они окончательно согрелись. Силы были на исходе. Дыхание у них уже заканчивалось, а дикий страх заставлял бежать все дальше.
– Они убегают, – сразу увидел человек.
– Пусть бегут. Здесь дорога одна. Они не уйдут далеко. Скоро они заплатят за все грехи. Пошли обедать, – решил другой человек, и незнакомцы отправились в свой лагерь.
Друзья бежали только вперед, не оглядываясь назад и по сторонам. Останавливаться было нельзя, это было равносильно смерти. Стрелы уже не могли их задеть, больше их не было. Это немного успокоило сыщиков, но они уже чувствовали, что скоро упадут. Ноги периодически вязли в мокром и густом снегу, а страшный мороз уже пробрался в легкие, заставляя их сильно кашлять на ходу. Скоро впереди показалась непонятная точка, и сыщики прибавили ходу. В конце концов они рухнули прямо перед железными воротами какого-то невзрачного лагеря. Силы их были на исходе.
– Начальник, у нас тут четыре человека. Они ранены и лежат у ворот. Что нам делать? – растеряно спросил охранник, увидев беглецов.
– Помогите им. Несите сюда, – решительно проговорила рация в ответ.
– Так точно! – отозвался охранник.
Друзей подняли и потащили в лагерь. Они еще не потеряли сознание и все видели, но уже задыхались и заходились в жутких приступах кашля. В любой момент они могли отключиться и уже находились на грани между жизнью и смертью. Они чувствовали, что их подняли, с огромным трудом видели людей и небольшое кирпичное двухэтажное здание, к которому серьезные люди в меховых шубах и капюшонах их понесли.
– Да они совсем плохие, – ужаснулся охранник, взглянув в помутневшие лица, которые были уже синими от жуткого мороза.
– Ко мне в кабинет их быстро, – скомандовал врач, он же начальник, – я их сразу осмотрю.
Скоро сыщиков принесли в здание и положили на мягкие кровати, ведь даже сидеть они не могли. Доктор перебрался из кабинета в лазарет, где мог их осмотреть. Его люди смогли привести детективов в чувство, и скоро те открыли глаза. Они теперь более или менее согрелись, для этого их даже пришлось отмачивать в горячей воде. Сыщики почувствовали себя немного лучше, увидев рядом врача.
– Где мы? – спросил с трудом Скейч.
– В моем лагере. Вам не о чем беспокоиться. Вас тут не убьют, – быстро успокоил их док.
– Вы не бандиты? – подняла голову Джерри.
– Да что вы, я врач. Вам нечего бояться. Лежите тихо, – вежливо попросил их доктор.
– За нами гнались бандиты, док, – с дрожью в голосе начал говорить Ник, но доктор не слушал.
– Не надо. Сейчас лежите молча, – резко приказал им врач и обернулся к спокойным медсестрам, – сестры, отнесите их в палату и уложите. Начнут драться, привяжите к кроватям и вколите успокоительное средство. Будут нести чушь, заткните рот. Поняли?
Сестры кивнули и, взяв под руки друзей, повели в палату. Детективы чувствовали себя беспомощными и слабыми, однако по пути осматривали темные коридоры с палатами. Они медленно передвигали ноги и покорились своей судьбе, позднее намереваясь узнать все об этом странном месте. Лагерь был похож на психушку. Они не знали, куда попали, но знали, что все не так просто. Все же они были благодарны за неожиданное спасение.
Глава 3. Лагерь смерти
Сыщики очнулись в большой, хорошо освещенной комнате, похожую на гостиную. Здесь было тепло и уютно. На палату это было непохоже, места было много. Они лежали на довольно удобных и мягких кроватях. Это им понравилось, но все равно сыщики были пока слабыми и беспомощными. Скоро они услышали приближающиеся шаги и шум открывающейся металлической двери их просторной комнаты, а потом увидели человека, похожего на врача.
– Доброе утро, ребята! Как ваше самочувствие? – обеспокоенно спросил их вошедший человек, когда подошел поближе.
На вид он был невысокого роста, но вполне крепкий физически, с хорошей осанкой. Человек был уже не молодым, и в его густых волосах была заметна небольшая седина. Лицо было приветливое, но на нем появились морщины. Волосы у него были темные и коротко подстрижены. Одет он был в медицинский халат, что было неудивительно, ведь в этом месте было много врачей. Сыщики обратили внимание, что помощники доктора – медсестры, которые помогали сыщикам, но детективам стало интересно узнать – больница это или лагерь.