Оценить:
 Рейтинг: 4.67

Черты из жизни Пепко

Год написания книги
2010
<< 1 ... 34 35 36 37 38
На страницу:
38 из 38
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

коллегию составляют трое (лат.).

24

Здесь – на свежем воздухе (франц.).

25

Здесь – в дополнение (франц.).

26

– Увеселительная прогулка (франц.).

27

наедине (франц.).

28

Я кончил (лат.).

29

«…От ликующих, праздно болтающих…» – из стихотворения Н.А.Некрасова «Рыцарь на час» (1860).

30

Фирдуси (Фирдоуси) (935-1021) – поэт, классик таджикской и иранской литературы.

31

Луишка Каторз – так в шутку Пепко называет французского короля Людовика XIV (от Louis Quatorze).

32

Цинциннат Луций Квинкций (V в. до н. э.) – римский консул, крупный землевладелец.

33

Голконда – древний город в Индии, славившийся своими богатствами.

34

«Даже самая красивая девушка не может дать больше того, чем она располагает» (франц.).

35

в курсе (франц.).

36

Гумбольдт Александр-Фридрих-Вильгельм (1769–1859) – выдающийся немецкий естествоиспытатель и путешественник.

37

труп (лат.).

38

Мария Антуанетта (1755–1793) – французская королева, жена Людовика XVI.

39

Луишка Сез – так Пепко в шутку называет французского короля Людовика XVI (от Loui Seize).

40

«Не говори, что молодость сгубила…» – из стихотворения Н.А.Некрасова «Тяжелый крест достался ей на долю» (1855).

41

чистокровного (франц.).

42

– Сабля моего отца? (франц.)

43

Саади (ок. 1184 – ок. 1292) – поэт, классик таджикской и иранской литературы.

<< 1 ... 34 35 36 37 38
На страницу:
38 из 38