Оценить:
 Рейтинг: 0

Экономия – путь к здоровью физическому, нравственному, духовному (ЄΝД)

Год написания книги
2018
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 18 >>
На страницу:
4 из 18
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Давеча проявил интерес к происхождению русского слова «держава» российская в его значении, как подменившего наименование «Русь» православная. Декабристы четко понимали различия и потому выступление их было во имя Державы и против самодержавия и самовластия. Слово берет начало от буквы «рцы» в русской кириллице – «держать»: очевидно, что изрекающий правду держит свое слово, держит действием, держит до последнего вздоха. Для примера, именно в таком ключе прямое определение «рцы» дошло до современности благодаря русским хранителям, морякам, создателям морского устава времен Петра I. «Рцы» – отправная точка действия. Это первая буква слова Русь. Далее «Рцы» «Оу» (всеобъемлющее) «Слово» равно как и «Рцы» ось/ость. Глубина смысла слова «ость» описана в толковом словаре В. И. Даля в сохранности своей: «Долгий волос в пушном товаре, ость или ось меховая; в мехах различают: пух, подшерсток, подсед, или подсаду, за нею шерсть или мочку, затем подось, и наконец долгую, темную или седую, редкую ось, вернее ость. Соболь дурен, когда подсады много, подость рыжа, а ости мало; соболь хорош, когда подсады мало, подость сера, ость черна, густа, с сединою.» Где седина лишь для соболя хороша. Важно и то, что «Русь» же прежде рода женского.

Сегодня, в 2016 году нашей эры, очень скоро уходит искренность, люди становятся не то чтобы даже дурны по В. И. Далю, идет погоня за «вещами», мягко говоря. Словами этими надеюсь, что Русь и, важно, русские люди, вспомнив свои истоки что сильны, оправится ото сна. Безумие очевидно коли ни ума ни думы нет, а есть расчет. Пока Господь хранит Русь, хранит в бедности материальной, хранит до момента, хранит до появления осознания о минимально необходимом для жизни и выживания и о направлении на развитие самими людьми того что сверх дано.

За Верно понимаемым Уважением к Себе и ость русская придет.

Лишь добрая слава («слов» «любви» к «аз» «ведению») в веках хранится и посему огонь уважения в памяти. Еще А. С. Пушкин писал «Неуважение к предкам есть первый признак дикости и безнравственности. Гордиться славою своих предков не только можно, но и должно, не уважать оной есть постыдное малодушие.» Защищать же бесстрашно есть внутренняя тяга только чистое и светлое.

«Кириллица» есть завет наших предков, первая дверь в завет тот через добро и веру православную.

Фита связана с энергиями, энергии связаны с пониманием слов и их чувственной передачей. Отсутствие человеческого общения и речи как таковой исключает какое-либо учение об энергиях. «Цы» (положительная природная энергия) рождает «ви» (жизнь) и следующее на данной основе развитие, усиление «цы». Энергия «цы» по сути своей чистая и умиротворенная энергия, вообще очень чувствительна к переменам и сочетаема только лишь с разумом.

Современный русский язык, именно русский, а не коверканье его переозвученными иностранными словами, все еще тот самый могущественный, тот самый, что корнями уходит в кириллицу. Связь времен не разорвана, однако кажется обратное. От того кажется, что, как то бывает, со временем «благими намерениями» письмо приведено к благозвучию. Обратимся к тексту «Песни о вещем Олеге», где слово «смьрть» («смьрть было взяти» в прошедшем времени) – результат потери (умягчения) способности здоро'во «мыслете» – в написании однозначно и как и подобает без «есть» (что совсем не означает произношения без звучания буквы «есть», потому как не отрицалась вовсе). Сегодня пишется как слышится, но люди разумны в стремлении восполнить истину смыслового наполнения понятий и дополнено до исходной сути известной мыслью «Когда мы есть – смерти нет» (Эпикур, до н.э.).

Раннее письмо давало понимание. Теперешнее письмо уже требует высокой культуры и духовности, дополняющей (от окружающего «добра») и восполняющей (от «веденья» «слова») введенные пробелы, но когда первые потеряны (переложение на современный текст вносит местами бестолковость), то даны истоки понимания, как спасительная почва. Еще Лев Николаевич Толстой говорил в сравнении: «…мы перед древними, перед их глубоким, серьезным, незасоренным пониманием жизни». И именно древнерусская близость к духовному стала развитием нашим, определив силу и масштаб цивилизации.

Русский язык живой, а потому он гибок в передаче мысли и чувства. Интонации согласия и смирения встроены в него. Обладатель русского слога даже двойным отрицанием отказывается от навязывания и только лишь определяет поле вариантов, свое восприятие: к примеру, «не узреть нереально» (разъясняющий тон) – обязательно будет замечено. Русский язык, пожалуй, «один из единственных» в котором можно найти такого рода отрицания.

Догадки синергии

Древнее наименование солнца – Яр (Ярило), то есть высшее проявление «удержания». Удержания («рцы») из единого центра. К слову, и не в Греции письменность зародилась.

И в то же время интеллектуальное изложение русской кириллицы легко. Да, эти знания надо разъяснять передавая младшему поколению и хранить (запоминать следуя им), но в данном случае в этом и есть развитие (не в остановке, но в очищении смыслов и в становлении).

Обучайте кириллице (азбуке) детей (обучайте силе слова) и у них будет развиваться самосознание и уважение к Себе. Современный букварь – это ничего кроме набора пустых звуков (попытка разложить сложное произношение букв (со встречающимися назальными звуками) кириллицы на их составные звуки, то есть деградация букв), а про азбуку («Аз» «Буки» «Веди») говорят: «Азбука – к мудрости ступенька». И Господь будет хранить Ваших чад на их трудном (трудовом) пути во сохранение живых душ их.

Изображение древнерусской кириллицы

Азбука – это стройная система ценностей (ценностей духовных, предполагающих развитие духовного и материального во взаимосвязи, в гармонии («глаголь» (говорить и действовать) «аз» удерживая («рцы») «мыслете в единстве с наш»)), как было отмечено выше. Ценностей, снимающих непонимание и потому исключающих зависимость от чужого мнения и от плутовства. Развитие по русской кириллице исключает «ущербность» (в простом понимании «щербина» «в двойственном» «мировосприятии») потому как позволяет своим умом понять точку отклонения от пути и потому как заранее обозначает острые камни (такие как «червь», что представляет пути равнозначными), предохраняя.

Желание как можно легче (бездумно, правилом наиболее частого без исключений) постичь грамоту, давит на основы языка. Так, цельность смысла и спокойное, естественное глубокое дыхание формируют выразительность речи (разговорный язык или, другими словами, живая мысль всегда первична) и только следом формируема пунктуация.

И кажется нет выхода, но есть (И так како живете нет выхода, но есть («наш» есть)).

И, кажется, нет выхода, но есть (И так и живете, и нет выхода, но в принципе есть).

Или же употребление предлога «о/об». «О» – значит желание безгранично (полно) описать понятие в проявлениях его. «Он» – в открытом его понятии «об оном», не ограниченном, но «о нем» (о путешественнике (о том кто шествует по своему пути), о песке…). Когда исключать тавтологию, то требуется ограниченный рассказ о всеобъемлющем – предлог «об». Об океане, об осле (как о средоточии заблуждений), об учителе (о том, кто несет свет понимания), об умении (о действии, выходящем в безграничность добра, в развитие) и, наконец, обо всем, но, скажем, когда ограниченность определена уточнением, будет «о прошлом опыте». Понимание важно и зависит от сути изложения, так, слова могут пониматься как неограниченные: история (когда контекстно как события, уходящие в века (об исторических эпохах), но не как история житейская (про историю)) и так далее – и тогда предлог становится объясним, конкретно («буки») ясен). Грамотность есть основа достатка, но, желая называть себя «грамотным» (удержание твердого изложения мысли), нет места нежеланию утруждать себя гибкостью языка обучая и обучаясь. Утверждение же в однообра’зном обезличенном поверхностном письме и в следовании ему вытекает в разрушение речи.

Немного полезной критики…

Современные словари (будь то толковые или нет), скажем, дают трактовку употребления словосочетания «согласно…» с дательным падежом (и эта пространная конструкция в попытке опереться на что-то дает нелепые сочетания: и не Вам дают, и не Вы даете). И что же получает предмет ссылки совсем не ясно. И здесь надо вернуться к трактовкам старинным и разумным (и единственно правильным). Родитель, опора, дает знания и установки. Например, «согласно интервала» – то есть мы отталкиваемся от кого/ от чего. Интервал есть, это исходная точка, ему не надо ничего давать, он сам задает критерии допустимых значений (в отличие от момента присвоения значений интервалу). Или «согласно курса»…

От глубокого понимания понятий, что («что» в целом по речи значит «сомнения («червь») утверждая» («рассказал, «что»…» или ««что» значит…”)) заложены в каждом русском слове, ведут начало тексты великих русских классиков, от того содержат в себе величественную плавность и столь доступную к восприятию емкость слога. К слову, «кровь» – «како» «держать» «всеобъемлющее» «ведение» (подобно совершенству кровеносной системы, жизненной основе женского рода, где мягкий знак показывает судьбоносность выбора «второй половинки», важность стремления к удержанию в плюсе, и в то же время слово отражает важность ее защиты). Мужской род (кров) – защита (укрытие от невзгод), оберегание женского начала и семьи, дома в его цельности в конце концов. Русский язык прекрасен в правде своей.

В обществе с переменной интенсивностью подсознательно все более и более нарастает недовольство. Идет это от и потому по направлению к средствам массовой информации и современной науке с ее законами. Конечно не от простых научных открытий идет, а от указания на точку зрения (к тому же с учетом выдвигаемых ложных предположений) как единственно правильную и в итоге от попытки навязывания даже там, где нет согласия от Вас. То есть наукой «объявляющей» непроизвольно выбран путь укрытия истины, а не служения. От того то и уважающие Себя люди находят неприятие, коему не стоит поддаваться, не воспринимая все за истину и открыто сохраняя свои базовые постулаты.

С православной верой в человеке нет злости и нет страха. С верой есть естественный отказ от того, что не нужно, есть уважение к Себе. Если же пороки есть/ присутствуют в мыслях, то и истинной веры пока нет.

Славяне

«Прилог» у древних славян – начальный мысленный импульс (положительный, отрицательный или нейтральный, содержащий поиск). Для наших предков согласиться означало «приим в уме», и то неизменно осталось потому как иное – лукавство есть.

От того в некоторой степени важно переосмысление в поиск положительного и уход от заблуждений (хоть то и сложно) – и это как раз те энергии, что поддержат Вас впредь.

В словообразовании по смыслу и фонетике «прилог» близок к «предлог» и «слог» в словах, то есть то что лежит до формирования слов, осмысления и присвоения оценки. Данный импульс подобен некому настрою и не обязательно должен сопровождаться Вами в дальнейшее развитие (может быть понят в его направлении и отпущен/ оставлен с оценкой «не интересен/ чуждый/ проходящий»). К слову, в части развития мысли, обратите внимание, что в кириллице нет значений букв (простейших мудрых слов) с отрицательным смыслом и любая расшифровка текстов не может априори иметь оный (в крайнем случае это некое описание заблуждений (прелесть – по направлению к (до) лести; прелюбодействовать – перед появлением чувства любви действовать; презрение – человек недостоин зрения/ внимания), разъяснение (кража – взято в сравнении на поддержание собой жизни своей, то есть отъем поддержки у другого и отсутствие в понятии «добра»; суд – «слово» «указывающее» на «добро»), двунаправленные значения букв как предупреждение о «подводных камнях» (лень – излишнее умягчение, разрушающее душу, с пленением плоти. Мягкий знак («ерь») в словах показывает не ослабление, но «раскрепление» буквы и высокую вероятность снижения «здорового» значения (в данном случае «наш», где в слове лень «нь» – негоже), в отличие от твердого, почитаемого на Руси и подчеркивающего твердость и честность понятий (из слова о полку Игореве: «съ Вами, русици», где в призыве твердо вместе с русскими, несущими «цы»; себя в прямой речи Олег именует «ми» (в согласии с окружением («иже»)) или «мъй» (то есть им, Олегом, твердо мыслимый как его и все точки над «и» расставлены)). Из всех числительных только «одинъ» в написании своем исключает сомнения в самой душе («наш») каждого живого существа)). Или скажем «отмель», то в сторону «от» «мели», посыл в сторону воды кругом. «Мель» же есть уход «воды».

Русский язык – язык добра. Даже ударения расставлены в нем по-доброму – ба’ловник (протяжно).

Русский язык очень красивый, он идеально рифмуется.

Более того, самые казалось бы однозначные по современному словарю слова (толкование, которых и вовсе могли не знать создатели кириллицы и языка русского, жившие в Мире, а лишь предполагать как некую крайность) разъясняются. Убить значит убыть (в понимании убавить/ уменьшить либо вовсе уйти, где «ерь» (как и во всех глаголах) – предупреждение о ненасилии, о соизмерении сил), то есть сделать бессильным. В русских народных сказаниях это значит при сражении убавить у врага – и первый на то шаг есть побороть в Себе дабы разум возобладал. Так при сражении со змеем брошенная «шапка земли» есть голова, наполненная силой мысли «аз» (земля же кругом безусловно русская, другой на месте действия не найти; под словом «греческая» скорее подразумевается «глаголить речь» и пробудить соратников). Кроме того, крайнее и греховное понимание слова, убить – «двою» (всеобъемлющее) бить/ отрицать, двигаться в сторону от жизни, отрицая свое второе начало и далее двойственное/ парное строение мира, разрушая Себя. Или, например, «привести» исходно говорит о передаче информации, близко к выражению «быть при действии» (быть рядом)…

«Кириллица», хотите того или нет, основа жизни русского.

Уважение к Себе, жизнь от Себя порождают уважение к Другим. А Вы всегда в этом мире на месте «другого» («Аз он») при взгляде со стороны, либо Вы один. Не Вы первые, не Вы последние, но единственные (единственные в своем роде из двух).

Конечно же русский язык очень глубокий и развивается тот, кто говорит на смысловом языке. Спуск на уровень словарного конструктора для изъяснений не есть преступление против языка русского, это отголосок урбанистического общества – снижение потенциала использования русского языка процентов до 10-ти. Для того, чтобы понять так ли развит человек обратитесь к примеру кошек: между собой эти животные крайне редко используют мяуканье, а вот для объяснения чего-либо современному человеку – охотно.

2. «Цена времени и смысл жизни»

Лето год кормит и потому всему свое время.

И новый виток в руках лишь у встретившего новолетьеспустя год

«Смысл» жизни – с мыслью о жизни, в осознании («слово» «мыслете» «в согласии» «слову» «любви»). Собственно это состояние и есть жизненное, из которого поиск и тяга исходит.

Осознание в том числе в умении соизмерять в размеренном течении жизни физические силы (что не безграничны) с духовным, и далее с материальным (и не печь, а тепло есть искомая материальная ценность).

Время («веденье» «рцы» «есть» «мыслете» – понимание, удерживаемое Вами в мыслях (как воспринятая часть из накопленного историей) и потому, удерживающее Вас) – это то, что придает (в продолжение истины проторенной), снижает или приводит к непониманию ценности.

Одна из древних цивилизаций – китайская – говорит в своей мудрости, что «пожилым» принято называть человека с момента достижения им всего лишь 30 лет. Это всего лишь значит, что к 30ти годам у человека накапливается, вернее должно по-хорошему набраться при верном восприятии жизни, определении своего направления и своевременном движении к желанной цели, достаточно положительного (того, что в простейшем из прочтений можно положить в основу жизни и здоровья тела) опыта. В русском понимании/ русской традиции человек пожил столько, чтобы начать понимать («разуметь») суть вещей, окружающих и происходящих вокруг, «различать» «уметь» (и тогда не умягчается живая мысль).

Время не делится, все отведенное время ценно, как и каждый час суток. Но «человек часто не успевает жить» – это значит, что уровень материальных благ, создаваемый человеком, не способен высвободить ему время на свободный опыт – тот опыт, который исходит из собственной инициативы и в итоге собственных решений.

Жизненную силу понять можно и очень желательно понять пока Вам еще не 60—80 лет, а в свое время. Человека нарицают «пожилым», но не старым – пожившим ровно столько, сколько нужно для гармоничного накопления знаний об окружающем мире и о мире, накопления Своего бесценного опыта, становления своей личности и открытия потока добра в себе и для передачи детям, в первую очередь. Но может оставаться и недопонимание. В противовес о причинах, порождающих те или иные заболевания, Вы можете узнать из одной книги Владимира Жикаренцева (Жикаренцев В. Путь к Свободе. Как изменить свою жизнь; Добро и Зло; Взгляд в Себя, М.: АСТ; СПб.: Астрель-СПб, 2010) или из книг американского психолога Луизы Хей.

На Руси говорят «Мудрость в голове, а не в бороде». Умение жить и обращаться с этой жизнью, с окружающей действительностью, как минимум не преграждая путь позитивным течениям, повышает индекс полезного времени до одного к одному.

Есть не истинная, но интересная поговорка: «Если у Вас в 40 лет нет денег, то вряд ли будут. Если у Вас в 50 лет нет ума, то уже не будет». В праздности своей, в жизни без усилий сокровенных, бесповоротно люди жить опаздывают. «Старость» же, к которой стремление проявляют, есть (лежит) в понимании истинного порядка вещей и от того в учении словом (гармоничным с «цы») и примером умиротворяюще твердыми (подобно «старцам»). Но описание жизненных этапов и их целей выходит «за рамки данной книги». Вам предстоит разобраться с этим самостоятельно и делать спустя рукава явно не в интересах обладателявремени, о чем добрая половина человечества, к сожалению, позабыла и халтура на учебе сменяется халтурой на работе и параллельно ею же в своей жизни. Отношение к жизни может быть только одно и, надев не единожды маску, ее не так то просто снять.

Человеку свойственно расслабляться и тратить время в мечтаниях (часто о том, что стоит значительных денег и что красиво показано/ преподнесено), и тогда на смену несбывшимся мечтам приходит разочарование со всем тем, что оно несет. Не лишним будет выкинуть из головы придумки фантазеров, выпускающих фильмы со звучными названиями о путешествии во времени с витиеватыми названием и сюжетом. Человек является Хранителем Своего Времени. Даже «метания» (в некотором стратегическом направлении) хоть и хаотичнее, но ближе к поиску и к мете (цели).

Человек также тратит время и в «ожидании». Тогда, человеку часто свойственно ставить себя в зависимость от кого-то/ чего-то, а точнее оправдывать свое бездействие или негодовать по этому поводу («ожидание» подменяется понятием «задержки»). Так что если на пути дела стоит некоторая череда действий, то за временной задержкой или отсутствием ответа (на который есть надежда или ответа в принципе), самой жизни внимание уделяют, прочим направлениям – то есть это время (время задержки из-за сложностей или по обстоятельствам) не теряется и никуда не выпадает из жизни, если не выкидывается человеком сознательно (время в дороге/ транспорте, включая задержку отправления, может быть использовано для изучения книг, наблюдения за происходящим вокруг («како»), коротких бесед, размышления – для того, на что и дана часть жизни). Помнить прежде нужно об «ожидании» – это то, что «оживить дано».

Задержек лучше избегать. Образно говоря, ждать пока прохожая тропинка зарастет травой дело непрактичное, и интересы других людей пока никто не отменял. При выборе «ждать» («жизнь дать» на это) – обстоятельства давлеют над Вами всецело. Когда ожидают (скажем говорят «ждать у моря погоды»), чтобы пуститься в путь, то не выбирают лучший из наставших погожих дней, а отправляются в первый такой (одновременно со свершением ожидаемого). Если и не исключить сбои, то привнести их понимание и порядок выправления (корректирующих действий) вполне реально выделением этапов (уделяя время и особое внимание подготовительному этапу), спокойными договоренностями с расстановкой приоритетов, определением гарантий в том числе.

Может и страх не пускать (да и более широко – жизнь страстями), выдуманная насыщенность события важностью или еще что. И в тоже время про человека действующего (необходимое условие следующего перечисления), уверенного в спокойствии своем, непоколебимого в проявлениях воли меж людей говорят «Ему море по колено». И такой человек уверен в своем понимании устоев, будь то разумные или принятые по наитию.

В молодости, когда «мысль» «рожденной любви» и «добра» в «ости», и в старости ценность времени одинакова и уровень насыщенности (чувственных переживаний) жизни не разнится, покуда есть солнце и небесный огонь сходит. Мороженное по одному и тому же рецепту одинаково вкусно во времени. Когда же человек не следит за собой, меняется и цена времени.
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 18 >>
На страницу:
4 из 18