Придет к успеху тот, кто не верит в напрасное.
*Числовой ключ к катренам находится в предисловии Нострадамуса к своим «Центуриям», которое известно под названием «Послание Генриху». При расшифровке этого произведения нам удалось получить цепочку дат, начиная от Французской Революции, двух Мировых войн, и заканчивая 2035 годом (Д. и Н. Зима, «Расшифрованный Нострадамус», 1998 и «Код Нострадамуса», 2006).
Одна из двух хронологий, где содержались зашифрованные даты, сопровождалась словами: «Если бы я хотел дать исчисление времени для каждого катрена, то это было бы возможно». Иными словами, в расшифрованных хронологиях содержались именно те даты, которые были описаны в стихотворных катренах.
А это значит, что в катренах описаны только те события, которые укладываются в цепочку дат, полученных при расшифровке данных хронологий. Искать в катренах что-либо иное не стоит.
Катрен 1:2
Прут в руке установлен посреди ВЕТВЕЙ,
Волной он омывает и лимб, и подножие,
Страх и голос трепещут над рукавами,
Божественное великолепие. Божественное снисходит.
Значение образов:
– Прут — игра слов: фр. VERGE (лат. VIRGA), играет с фр. VIERGE и лат. VIRGO, «Дева». Аллюзия на «женскую» фамилию Нострадамуса (Нотр-Дам, «Наша Госпожа», «Дева»). Выражение «прут в руке» следует понимать как «труд девы», то есть «произведение Нострадамуса». В дальнейшем слово «рука» в катренах будет обозначать именно произведения пророка (см. Рука).
– Ветви — игра слов: греч. MOSKHOS (??????), «ветвь», играет с греч. MOSKHA (?????), «Москва» (именно так произносится название Москвы в греческом – Мосха) и MOSKHOS (??????), «московский».
– Лимб — дословно: «окраина, оторочка» (лат.).
– Подножие — в тексте стоит слово «нога». Игра слов: фр. YAMB, «нога», играет с греч. YAMBOS (??????), что значит «ямб, стихотворная стопа, стихи».
– Волна — игра слов: евр. GAL (??), «волна», сходно со словом Галл.
– Рукав — игра слов: лат. MANICA, «рукав», созвучно с греч. «MANICA» (??????), «безумие, восторг».
Расшифровка катрена:
Произведение Нострадамуса понято в Московских землях,
По-галльски он наполняет стихи от начала до края,
Страх и голос трепещут, доводя до безумия,
Божественное великолепие. Божественность снисходит.
Катрен 1:3
Когда носилки вихрем перевернутся,
И появятся лица, под своими накидками скрытые,
В республике будет возмущение новых людей,
Тогда белые и красные рассудят противоположно.
Значение образов:
– Носилки — игра слов: лат. LECTICA, «носилки», созвучно с лат. LECTIO, «чтение, лекция».
– Переворачивать — лат. VERSO, «вращать, переворачивать», употребляется также в значении «излагать, толковать».
– Республика — аллюзия на Древний Рим.
– Новые люди — аллюзия на Новый Свет (Америку). «Республика с новыми людьми» означает «Новый Свет, идущий по следам Рима».
– Белые — аллюзия на античное название Британии – Альбион (лат. ALBEO, «быть белым»). В текстах обозначают английские народы (американцев и англичан).
– Красные — игра слов: лат. RUSSUS, «красный», созвучно со словом «Рус, русский».
Расшифровка катрена:
Когда будут изложены эти спутанные чтения,
И будут поняты образы, скрытые под своими покровами,
В Американской республике начнутся возмущения,
Англосаксы и Руссы все будут видеть по-разному.
Катрен 1:4
Во вселенной будет создан один монарх,
Который в мире и в жизни не будет долгим,
Тогда потеряется рыбачья лодка,
Государство окажется в еще большем ущербе.
Значение образов:
– Один монарх — аллюзия на новую Мировую Империю, подобную Древнему Риму.
– Рыбачья лодка — «лодки» и «корабли» в катренах обозначают пророчества. Игра слов: лат. NAVIS, NAVI, «корабль», играет с евр. NAVI (????), «пророк». «Рыбы» тоже обозначают пророчества (см. Рыба).
Расшифровка катрена:
На земле возникнет некая Мировая Империя,
Которая недолго будет мирной, и проживет недолго,
Если это пророчество будет потеряно,