Оценить:
 Рейтинг: 0

Предатели / Traitors

Год написания книги
2006
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 ... 10 >>
На страницу:
3 из 10
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
ЧЕМБРС. Не позволяйте себе обмануться тем, что видите.

ХИСС. Я смог бы сказать больше, если бы увидел реального человека, из плоти и крови.

ЧЕМБЕРС. Мы рождаемся, чтобы видеть мир, в котором все объясняется легко и просто, как война между детьми Света и детьми Тьмы. И мы никогда не можем это перерасти, хотя большую часть жизни ползаем, как слизни, в сумеречной зоне. Но даже в полнейшей тьме, глубоко в чреве зверя, есть как наказание, так и возможность возрождения, даже спасения. То, о чем мы говорим, думаю, и есть вера. Это вопрос веры.

3

(ХИСС встает и поворачивается к ЧЕМБЕРСУ, который сидит. НИКСОН наблюдает, держит ситуацию под контролем).

НИКСОН. Ну? Знаете вы этого человека или нет?

ХИСС (всматривается с ЧЕМБЕРСА). Могу я попросить его что-нибудь сказать?

НИКСОН (обращаясь к ЧЕМБЕРСУ). Скажите что-нибудь.

ЧЕМБЕРС. Что мне сказать?

НИКСОН. Неважно. Скажите что-нибудь, чтобы он услышал ваш голос. Озвучьте свои имя и фамилию.

ЧЕМБЕРС. Меня зовут Уиттейкер Чемберс.

НИКСОН (обращаясь к ХИССУ). Так что? Узнаете вы его или нет?

ХИСС (подходит к ЧЕМБЕРСУ ближе, смотрит на него). Должен признать, выглядит он знакомым. А с другой стороны, не выглядит. Словно он кого-то мне напоминает, и при этом он не совсем тот человек, которого я помню. Это очень странно, словно он одновременно был не одним человеком. (Обращаясь к ЧЕМБЕРСУ). Вас не затруднит открыть рот?

ЧЕМБЕРС. Хочется только узнать, зачем?

ХИСС. Я бы хотел взглянуть на его зубы.

НИКСОН. Мистер Хисс, вы здесь не лошадь покупаете.

ХИСС. У человека, которого я помню, были узнаваемые зубы.

НИКСОН. Вы никогда не видели его с закрытым ртом?

ХИСС. У человека, которого я знал, рот обычно был открыт.

НИКСОН (обращаясь к ЧЕМБЕРСУ). Можете вы открыть для него рот?

ЧЕМБЕРС. Да, могу. (Открывает рот).

ХИСС (всматривается в рот ЧЕМБЕРСА). М-м-м-м-м-м.

НИКСОН. Ну?

ХИСС. На ланч ели печенку, поджаренную с луком, так?

ЧЕМБЕРС (говорит с открытым ртом). Да. Ошень вкушную.

ХИСС. Сможете открыть рот еще шире.

ЧЕМБЕРС. А-а-а-а-а.

НИКСОН. Что?

ЧЕМБЕРС (встречается взглядом с ХИССОМ, лицо которого совсем близко, резко встает и отходит). Он собирался лезть пальцами в мой рот.

ХИСС. Не собирался я лезть пальцами в его рот.

ЧЕМБКРС. Не люблю я, когда кто-то лезет пальцами в мой рот.

ХИСС. Буду иметь это в виду.

НИКСОН. Вы узнали зубы?

ХИСС. У человека, о котором я думал, зубы были черные, желтые, сломанные и гнилые. Зубы этого человека в гораздо лучшем состоянии.

ЧЕМБЕРС. Я обращался к дантисту.

ХИСС. И он потрудился на славу.

ЧЕМБЕРС. У меня были усы?

ХИСС. Усов я не помню.

ЧЕМБЕРС. Одно время я носил усы.

НИКСОН. У многих людей усы.

ЧЕМБЕРС (обращаясь к НИКСОНУ). У вас когда-нибудь были усы?

НИКСОН. Мои усы не имеют отношения к этому разбирательству.

ХИСС. У человека, которого я знал, было больше волос.

ЧЕМБЕРС. Раньше у меня было больше волос.

ХИСС. Опять же, он не был таким…

ЧЕМБЕРС. Каким таким? Симпатичным? Умудренным опытом?

ХИСС. Толстым. Он не был таким толстым.

ЧЕКМБЕРС. Выйдя из партии, я стал питаться гораздо лучше.

ХИСС. Эта личность сильно напоминает человека, которого я, возможно, знал короткий период времени в середине тридцатых годов.

НИКСОН. Того человека звали Карл?

<< 1 2 3 4 5 6 7 ... 10 >>
На страницу:
3 из 10