Оценить:
 Рейтинг: 0

Король-Рыбак / Fisher King

Год написания книги
2003
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 >>
На страницу:
4 из 8
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
ПИРС. Я должен идти, а не то они уйдут без меня.

МИССИС УЭЛШ. Мне нездоровится, Пирс. Подойди и разотри мне ступни.

ПИРС. Не хочу я растирать твои ступни. Не забудь кормить старого Пятныша. И показывай ему, в какой стороне дом.

(Направляется к углу дома).

МИССИС УЭЛШ. Пирс, держись подальше от солдат, а не то я прострелю тебе ягодицу.

ПИРС. Ни в кого ты не попадешь. (МИССИС УЭЛШ стреляет. Отдача валит ее на землю. Крики перепуганных ворон). Ты что делаешь? Дай сюда ружье.

РУДД (выбегает из-за угла нацеливает на них винтовку. За ним появляются КЕЙСИ и ГЭВИН). В кого стреляли?

ГЭВИН. Не суетись, Рудд.

ПИРС (берет ружье из рук матери). Все хорошо. Случайный выстрел.

РУДД. Не доверяю я этим людям, Гэвин. Здесь всегда жили безумцы. Их не видно, не слышно, но они живут на этих холмах и ведут себя странно. И эти люди странные.

МАКГОРТ (появляясь вместе с ПЕНДРАГОНОМ). А разве ты не отсюда, Рудд?

РУДД. Но, но это совсем другое. Мой отец – проповедник. У него шатер, фисгармония и все такое. Мы не общаемся с этими грязными ничтожествами, если есть такая возможность.

ПЕНДРАГОН. Ладно, хорошо, ты у нас – принц Уэльский, Рудд, но пусть кто-нибудь объяснит мне что здесь происходит, потому что я ужасно устал, и должна быть чертовски важная причина для стрельбы в непосредственной близости от меня.

ПИРС. Мама выронила ружье, и оно выстрелило само по себе в направлении одной из моих ягодиц. Но дробь пролетела мимо, потому что я всегда был счастливчиком.

КЕЙСИ. Они стреляли по нам, майор. Я знаю, что стреляли. Может, их лучше убить, как думаете?

ПИРС. Мы ни в кого не стреляли. Я хочу присоединиться к вам.

МИССИС УЭЛШ. Нет, не хочешь. Ни один мой сын больше не будет сражаться ни в какой армии, даже если мне придется убить его, что он остался дома.

ПЕНДРАГОН. Сынок, тебе лучше остаться здесь, помогать своей матери. Она определенно нуждается в заботе. У тебя еще будет достаточно времени, чтобы найти погибнуть, когда ты станешь старше.

ПИРС. Когда я стану старше, войны не будет.

МИССИС УЭЛШ. Не пойдешь ты в армию и когда станешь старше.

ПЕНДРАГОН. Я не могу брать к себе людей, которым не доверяю, и я точно не доверяю тебе. Хочешь пойти в армию, отправляйся в город и поступай на военную службу, если найдешь поблизости чертов город. А ко мне не приставай, мне достаточно хлопот с теми идиотами, которые уже у меня служат. Ладно, пошли отсюда.

КЕЙСИ. То есть мы их не убьем?

РУДД. Майор, сэр, пожалуйста, можем мы пойти к шатру моего отца и повидать мою сестру? Я думаю, это совсем рядом. Там нас накормят и поддержат, пока мы будем искать армию. Хорошо? Хорошо, майор, сэр? Я найду дорогу, если вы мне позволите.

ПЕНДРАГОН. Слепой ведет слепого. Клянусь, Гэвин. С этим Руддом возни, как шестифутовым младенцем. И что ты в нем нашел?

ГЭВИН. Рядом с ним я чувствую себя в большей безопасности. Любой конфедерат захочет пристрелить его первым, только для того, чтобы заткнуть ему рот.

РУДД. Можем мы, майор, сэр? Пожалуйста?

ПЕНДРАГОН. Ладно, много времени на это не уйдет. Война не сильно затянется из-за того, что Гэвин повидается с твоей сестрой.

РУДД. Спасибо, майор. Я знал, что вы – мой друг, сэр. Он ведь мой друг, так, Гэвин?

ГЭВИН. Он – твой друг, Рудд.

КЕЙСИ (обращаясь к ПИРСУ). Ты чертовский везунчик, сынок. Это все, что могу сказать. Ты был в шаге от смерти. Я мог…

ПЕНДРАГОН. Заткнись, Кейси. Спасибо вам за воду, мэм. Хорошо, Рудд. Куда идем?

РУДД. Сюда. Нет, туда. Нет, подождите, думаю, туда. Дайте подумать. Где у нас восток? Где солнце?

(Солдаты уходят вслед за МАЙОРОМ и РУДДОМ. ГЭВИН чуть задерживается рядом с ПИРСОМ).

ГЭВИН. Если хочешь присоединиться к армии, иди и присоединяйся, слышишь? Не обращай внимания на то, что кто-то говорит. Это здорово – быть солдатом.

ПИРС. Благодарю. Спасибо тебе. Я это запомню.

(ГЭВИН уходит за остальными).

МИССИС УЭЛШ. Свиньи ждут.

ПИРС. Я ухожу, мама. Я еще столько не видел. Всего, что вокруг.

МИССИС УЭЛШ. Откуда ты знаешь, что там есть, если ты ничего не видел?

ПИРС. Я о том же.

МИССИС УЭЛШ. Ничего там нет. Ничего.

ПИРС. Как бы не так. Столько мест, везде люди, еда, деньги, драгоценности, опера, женщины, от которых не пахнет свиньями. Только не обижайся.

МИССИС УЭЛШ. Так ты идешь за женщинами. Я это знала. Маленький похотливый сучонок.

ПИРС. Можешь сколько хочешь называть меня сучонком, мама, но я собираюсь стать солдатом, и точка.

(Они смотрят друг на дружку. Потом ПИРС поворачивается и уходит).

МИССИС УЭЛШ (кричит вслед). Пирс, не задавай слишком много вопросов. И не лезь в чужие дела. Ты самый глупый из трех братьев, и это говорит о многом. Не натыкайся на деревья. Смотри, куда идешь, и держись подальше от женщин, которые вешаются на шею. Они наградят тебя сыпью и у тебя отвалится нос. Я больна, Пирс. Я умру, если ты уйдешь. У меня воспаление мозга. Пирс, ходи в церковь и молись, веди себя, как Иисус и не ешь бобы. Если выйдешь к большому белому дому в этих лесах, беги от него подальше и ничего не трогай, слышишь? Он не настоящий. Ничего в нем нет настоящего. Пирс? (Пауза). Этот тупой сукин сын забрал мое ружье.

(Поют птицы. МИССИС УЭЛШ грустно кружит на сцене. Из полумрака доносятся звуки фисгармонии. Играет БЕЛ, в рваном шатре).

Картина 2

(БЕЛ играет на фисгармонии в рваном шатре, выполняющем роль походной церкви. МЕРЛИН сидит на земле, смотрит на свои руки, сжимающие листья. Один или два задумчиво сует в рот. Появляется РУДД, которого они не видят, за ним ГЭВИН, ПЕНДРАГОН, МАКГОРТ и КЕЙСИ).

БЕЛ (поет):

<< 1 2 3 4 5 6 7 8 >>
На страницу:
4 из 8