Он ничего не рассказывал о своих отношениях. Очень сдержанный мужчина, тонко ощущающий грани приличия. Она заметила неодобрение во взгляде Алекса, когда он оглядел ее вечернее платье. Странно, по стандартам Майами ее наряд был вполне скромным.
Тем не менее она знала, что в глазах Алекса ее репутация подпорчена. Возможно, он посчитал декольте слишком глубоким или юбку уж очень короткой. Теперь у него был жутко мрачный вид. Ей пришло в голову, что Алекс принимал всю эту затею слишком близко к сердцу. Как будто только от него зависело, получится ли убедить семейство Монторо облачиться в королевскую мантию еще раз.
Наконец складки в уголках рта Алекса исчезли – еда и таблетки, похоже, оказали благотворное действие. Мария задумалась, что-то в беседе Алекса с Габриэлем Монторо беспокоило ее. Вместо того чтобы льстить и уговаривать, Алекс был настроен воинственно. Почему?
Она потягивала шабли из бокала и разглядывала группы людей. Рафаэль Монторо III оживлял своим присутствием вечеринку. Рафаэлю уже исполнилось пятьдесят, но выглядел он на десять лет моложе. Уж не затаил ли он обиду из-за того, что его не рассматривают как претендента на трон?
Его старший сын Рафаэль IV, известный как Рейф, был очарователен, приветлив и очень выдержан; ему еще не исполнилось тридцати. Он вполне подходил на роль короля Алмы. Сестра Рейфа, Белла, походила на своего отца – шумный экстраверт, всегда в центре внимания. Очень молода – если Мария не ошибалась, ей всего двадцать три года.
Потом еще Габриэль – это совсем другая история. А также кузен Хуан Карлос, который, после смерти его родителей, рос вместе с детьми Монторо. Но ни Габриэль, ни Хуан Карлос не сыграют большой роли в предстоящих переменах, единственное, что они могут сделать, – это поддержать Рафаэля IV.
Марии придется поработать над имиджем королевской семьи, которая должна выглядеть сильной, в том числе в нравственном отношении, и харизматичной. Единственный человек, который может осложнить ее работу, – Габриэль. Кто знает, что за скелеты спрятаны у него в шкафу? Нужно откопать их и убедиться, что они не опозорят семью Монторо в разгар таких кардинальных изменений.
– Даже не знаю, как все пойдет, – прервал Алекс размышления Марии.
– Я еще никогда не слышала, чтобы ты сомневался в нашем успехе.
– Ну, посмотри на них, – усмехнулся Алекс, – зачем им Алма или монаршие титулы? Да они уже практически королевская семья здесь, в Штатах. Будь ты или я на их месте, мы бы отказались от всего этого?
– Может быть. Трудно сказать. – Мария поджала губы. – Каждому любопытно знать свое происхождение. А история семьи Монторо насчитывает несколько столетий. Я полагаю, они все обдумают и, возможно, захотят восстановить эти связи.
– Надеюсь, ты права.
На другом конце зала небольшой оркестр начал настраиваться. Когда музыканты заиграли первую мелодию, Алекс встал и предложил руку Марии.
– Нет ли настроения потанцевать?
Ее сердце затрепетало и ожило.
– Я всегда в настроении танцевать.
На танцполе Алекс крепко и по-мужски уверенно обнял ее. Танцевал Алекс превосходно, и Мария с удовольствием позволила ему вести ее в танце. От него пахло свежим накрахмаленным хлопком, теплой мужской кожей и гелем для душа из эксклюзивной линейки отеля – все это чрезвычайно волновало ее.
Музыка смолкла, но тут же зазвучала новая мелодия. Алекс не выпустил Марию из рук, она тем более не рвалась из его объятий. И они продолжали танцевать.
Глава 2
Алекс осторожно вел Марию в танце и чувствовал, какая она нежная и податливая в его руках. У Алекса перехватило дыхание, он почувствовал острый приступ желания. Он много работал в последние недели и совершенно забыл, что в жизни так много радостей. И одну из них он переживает в эти минуты. Право, что может быть приятнее танца с красивой, волнующе чувственной женщиной? Воображение мгновенно подсказало, что приятнее… Но он постарался отогнать неуместные мысли.
Алекс испытывал невероятное удовольствие, обнимая эту великолепную женщину, и ужасные муки из-за нестерпимого желания.
Когда Габриэль и его миниатюрная сестра, кружась, проскользнули мимо них, Алекс вспомнил, что хотел сказать раньше.
– Мария… – Алекс откашлялся. – Ты должна быть осторожна с Габриэлем Монторо.
– Извини? – Мария озадаченно посмотрела на него.
Алексу пришлось объяснить:
– Он зрелый, опытный мужчина, а ты не привыкла к такому кругу. Я бы не хотел, чтобы он воспользовался тобой.
– Я приняла к сведению твое беспокойство, – холодно ответила она. – Но, боюсь, тебе придется доверять моему мнению. Потому что я не собираюсь избегать Габриэля. Вообще, моя работа состоит в том, чтобы сблизиться с ним, узнать его секреты, улучшить его репутацию. Я не ребенок, Алекс, ты оскорбляешь меня подобными намеками.
– Я ни на что не намекаю, – возразил он. – Но я видел, как он смотрел на тебя.
– Этот мужчина будет флиртовать даже с деревом, я все отлично вижу и не нуждаюсь, чтобы ты или кто-то другой защищал меня от страшного злого волка.
– Ты сердишься.
– Черт возьми, конечно, сержусь! – с раздражением сказала она. – Меня пригласили присоединиться к этой делегации, и я согласилась. Я здесь, чтобы делать работу, и как можно лучше. Эта миссия значит для меня так же много, как и для тебя. Так что спасибо, но оставь свои советы при себе.
– Извини, – сухо произнес он.
Выпрямившись, она сурово посмотрела на него:
– Рабочее время закончилось, мистер Рэймон? Я могу пойти к себе в номер?
– Не дави на меня, Мария, – сказал он, стиснув зубы. – За плечами у нас длинный день, и следующие будут не намного лучше.
– Мне кажется, нам лучше избегать друг друга, когда нет необходимости работать вместе, – заметила она.
– Если ты этого хочешь.
Он увидел грусть в ее взгляде и почувствовал угрызения совести.
– Увидимся завтра в десять, – сказала она с достоинством.
Алекс следил, как она переходила от одних членов делегации к другим, прощаясь и желая хорошего вечера. Следующие Монторо. Оба Рафаэля. Белла. И конечно, Габриэль, который наклонился и прошептал Марии что-то на ухо, она рассмеялась.
Глядя на ее просиявшее лицо, Алекс подумал о том, как много и усердно она работала. Их профессиональные отношения в Алме были безупречны. Что же происходит сейчас? Почему вдруг она стала волновать его как женщина? Может быть, все дело в жарком чувственном воздухе Майами?
Мария права. Часть ее работы состоит в общении с Габриэлем Монторо, чтобы он не опозорил свою семью и не сорвал планы по восстановлению монархии.
Алекс понимал ее приоритеты. Но они ему не нравились.
Мария плохо спала и проснулась рано. Ее сновидения представляли собой путаницу из Алмы, Майами и Алекса. Габриэль там вообще не появлялся. Что неудивительно. Потому что, каким бы красивым и харизматичным ни был второй сын Монторо, он не заставлял сердце Марии биться быстрее.
Габриэль развлекал ее, смешил. И очень ей нравился. Но это был не Алекс.
Поворочавшись в постели, Мария поняла, что уже не сможет заснуть. Выбравшись из кровати, она натянула купальник, почистила зубы и собрала волосы в небрежный пучок на макушке. Лучше шанса позагорать не представится, прежде чем солнце начнет безжалостно припекать.
Облачившись в консервативную – от шеи до середины голени – кружевную тунику, она спустилась вниз. В Майами, возможно, другие стандарты, но Мария гражданка Алмы и потому придерживается определенного кодекса в одежде и поведении. Она никогда не совершит того, что может опозорить делегацию.
Кроме нескольких служащих отеля, ей никто не встретился. Мария особенно любила такие утренние часы. Едва она вышла из отеля, как тут же налетела на мужчину, подняла глаза.
– Алекс.
В темно-синих шортах и серой, мокрой от пота после пробежки футболке.