А Дэнс просто приятно работать в команде с О’Нилом.
– Я заберу у Питера Беннингтона отчет об осмотре места преступления, – сказал О’Нил.
Он не великий специалист по судмедэкспертизе, однако в работе этот прожженный коп всегда полагается на традиционные методы: поиски, опросы и анализ мест преступлений. Если выхода нет – то и по голове настучит кому надо. Выбор средств, впрочем, не влияет на неизменно высокое качество работы старшего детектива. На его счету больше всего арестованных и – что важнее – осужденных преступников за всю историю офиса.
Дэнс сверилась с часами.
– Я опрошу свидетеля.
Какое-то время Оверби пораженно молчал.
– Свидетеля? Разве есть свидетель?
Дэнс не стала напоминать, что в голосовом сообщении говорилось и про свидетеля тоже.
– Представьте себе, есть, – ответила она, вешая на плечо сумочку и направляясь к выходу.
Глава 4
– Какая жалость, – сказала женщина.
Супруг мрачно взглянул на нее. Настроение испортили цены на бензин (семьдесят баксов!) и роскошный вид поля для гольфа (на Пеббл-Бич!), где не сыграешь, даже если жена отпустит. Меньше всего хотелось выслушивать разговоры о печальном, однако двадцать лет в браке сделали свое дело. Мужчина спросил:
– Ты о чем? – Вышло резковато, хотя жена на тон мужа внимания не обратила.
– Глянь туда.
Мужчина присмотрелся к пустой трассе, проходящей по территории леса. Жена тупо пялилась сквозь ветровое стекло, ни на что конкретное не указывая.
– Интересно, что произошло? – пробормотала она.
– С кем? – чуть не огрызнулся муж, закипая от гнева. Впрочем, зря. Впереди, ярдах в тридцати, он заметил памятник жертвам ДТП: перекошенный крест на обочине, а при нем темно-красные розы.
– Да, печально, – эхом отозвался мужчина. Он вспомнил о собственных детях-подростках, за которых переживал всякий раз, как они садились за руль. Не дай бог, с ними что-то случится…
Покачав головой, муж глянул на опечаленную жену. Зря нагрубил ей.
Когда машина проезжала мимо самодельного креста, женщина шепотом произнесла:
– Господи боже! Только-только погибли…
– Правда?
– Дата на табличке – сегодняшняя.
Мужчина поежился.
– Странно, – пробормотал он, ведя машину к пляжу, который знакомые рекомендовали как отличное место для пеших прогулок.
– В каком смысле, дорогой?
– Здесь ограничение по скорости тридцать пять миль в час. Насмерть никого не собьешь.
Супруга пожала плечами:
– Подростки. Напились, сели за руль и погнали…
Увидев крест, муж совершенно по-другому взглянул на жизнь. Мол, хорош дуться, мужик, у тебя еще пять дней отпуска, и ты в самой прекрасной части Калифорнии! А мог бы сидеть в Портленде, в душном офисе, и вкалывать, ожидая головомойки от Лео на предстоящем собрании. И потом, ты за миллион лет не подобрался бы к Пеббл-Бич так близко. Хватит ныть!
Положив руку на колено жене, мужчина постарался забыть обо всем. Он вел машину дальше к пляжу, не заметив, как наполз туман и как утро сделалось серым.
Ведя машину по шоссе № 68, Кэтрин Дэнс позвонила детям, которых Стюарт, ее отец, как раз отвозил в дневной лагерь. Из-за утренней встречи пришлось оставить Уэса и Мегги ночевать у бабушки с дедушкой.
– Привет, мам! – сказала Мегги. – Можно, мы сегодня будем ужинать у Рози?
– Посмотрим. У меня срочное дело наметилось.
– Мы с бабулей делали спагетти. Из муки, яиц и воды. Дедуля говорит, мы слепили их из простых гридинентов. Что значит «из простых гридинентов»?
– Значит, что не из полуфабрикатов.
– Типа я знаю, что такое полуфабрикаты.
– Не говори «типа». Я и сама не знаю. Приеду – проверим по словарю.
– Ладно.
– Скоро увидимся, милая. Люблю тебя. Передай трубку брату.
– Мам, привет! – И Уэс затрещал про запланированный на сегодня теннисный матч.
Ну вот, взрослеет. Порой он все еще мамин сын, а порой – непослушный подросток. Отец умер два года назад, и Уэс только начал высвобождаться из-под пресса тяжелых эмоций. Мегги пережила потерю куда легче.
– Майкл в выходные пойдет в море на лодке?
– Уверена, что пойдет.
– Круто!
О’Нил собирался в субботу порыбачить с сынишкой Тайлером и позвал заодно Уэса. Анна, жена О’Нила, на рыбалку с ними ходила редко; Дэнс, которая страдала морской болезнью, тоже.
Она еще побеседовала с отцом: поблагодарив за то, что он понянчился с внуками, сказала, что новое дело будет отнимать уйму сил. Стюарт Дэнс, впрочем, не жаловался: детей дочери он любит, да и профессия позволяет проводить с ними достаточно времени. Морской биолог на полставки, дед легко может выкроить свободный денек. Сегодня, однако, ему назначили встречу при океанариуме, и Стюарт договорился с дочерью, что забросит внуков после лагеря к бабушке.
Каждый день Дэнс благодарила судьбу и богов за любящую семью. При мысли о матерях-одиночках без опоры сердце обливается кровью.
Сбавив скорость, Дэнс повернула налево и остановилась на парковке при окружной больнице. У синих заградительных барьеров собралась куча народу.
Со вчерашнего дня протестующих сильно прибавилось.