Оценить:
 Рейтинг: 0

Цербер: волк в овчарне

Год написания книги
1981
<< 1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 44 >>
На страницу:
16 из 44
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
* * *

Потребовалось более двух часов, чтобы Дилан провела обмен. Два беспокойных часа, когда казалось, что спящая проснется, или, еще хуже, что всерьез уснет сама Дилан. Но, к счастью, все обошлось. Дилан вернулась в кабинет и перевела дух.

* * *

Я наконец расцеловался со своими «свидетельницами» и приготовился ждать. Больше всего я боялся, что кто-то из них – а вдруг обе? – не сумеет проделать первоначальный или обратный обмен, не разбудив спящего. Я-то никогда не сомневался, что дежурные захотят вздремнуть; так они поступали всегда. И все же тревога не отпускала меня.

Я немного поспал и появился у Тукера в шесть утра. Рано, конечно, но вполне объяснимо для этих горячих деньков. Нужно было или задерживаться допоздна, или наверстывать с утра. Я устроил себе довольно свободное расписание, чтобы записи не показали ничего подозрительного.

Оказавшись в почти безлюдном здании, я прошел в свой кабинет и сел за телефон. Внешних звонков быть не могло до восьми утра, когда главный компьютер переключался в нормальный режим, но внутренняя связь работала круглосуточно. Я позвонил в кабинет Сагала, выждал два звонка и снова набрал номер.

– Квин? – услышал я встревоженный голос Дилан и почувствовал некоторое облегчение.

– Да. Кто же еще? Как ты?

– Ужасно! Ох и сволочь ты… Лучше бы я охотилась на борков.

Я рассмеялся:

– Но у тебя все получилось?

– Да, хотя все еще не верится. Как Санда?

– Я еще не звонил ей.

– Послушай, сюда никто не придет в ближайшее время? Когда я смогу покинуть этот мавзолей? Я страшно проголодалась!

– В семь тридцать включатся общие лифты. Ты находишься на административном этаже. С первым же лифтом спустись на главный этаж и пройди через аварийный выход. Удостоверение не нужно.

Такое допускалось в экстренном случае, но при этом записывалось ваше изображение, дата и время. После их ухода я собирался воспользоваться кодом, который сообщил мне Сагал, и стереть запись.

Я сказал ей несколько ободряющих слов и позвонил тем же способом в комнату для совещаний. Санда волновалась еще сильнее, чем Дилан. Она поведала о досадном происшествии с нураформом. Я успокоил ее – ведь те же роботы убирали коридор. Успокоившись, Санда стала болтать без умолку.

– Это было, – щебетала она, – самым восхитительным событием в моей жизни. Даже большим, чем рождение моего первенца!

А у меня словно гора свалилась с плеч. План сработал. И у нашей троицы отличное алиби. Слава Богу! Мы свободны и чисты.

В семь сорок пять я стер запись. В восемь шеф Службы безопасности проверил пленку и убедился, что "нарушений не было". А я валился с ног, хотя собирался отключиться только к десяти. Я чертовски устал.

Вся прелесть аферы состояла в том, что участники не имели в ней никакого меркантильного интереса. А тот, кто докопался бы до "результатов", никогда бы не понял, как проделана вся наша операция.

Глава 9

ПОСЛЕДСТВИЯ И РЕЗУЛЬТАТЫ

В воскресенье мы собрались на корабле, чтобы отметить наш успех. Я особенно гордился Сандой, а ей не терпелось еще разок рискнуть. Дилан относилась ко всему гораздо серьезнее; она, так же, как и я, осознавала опасность проделки. Мы с ней очень походили друг на друга, несмотря на совершенно разное прошлое, только Дилан была намного практичнее. Но никогда бы не справилась с этим делом самостоятельно. Если бы не участвовала сама, никому бы не поверила, что такое возможно. Что, впрочем, и было нашим важным преимуществом перед гипотетическими сыщиками.

– Послушай, – обратился я к ней. – Так называемая правящая верхушка – президент корпорации, руководители синдикатов, центральная администрация – это те, кто выжил. Те, кому хватило дерзости, ума и везения провернуть собственные аферы, устранить соперников да к тому же выйти сухими из воды.

И лишь неудачники попадают на страницы уголовной хроники.

– Хорошо, сейчас нам повезло, – возразила она. – Однако твое везение когда-нибудь кончится. Случись это прошлой ночью, на луны Момрата отправились бы мы с Сандой. Она вольна поступать, как ей заблагорассудится, но я больше не собираюсь рисковать ради твоих сумасшедших планов.

– Тебе не придется, – заверил я как можно искреннее. – Помогать, да. Мы все партнеры. Но такое невозможно повторить. Отныне мы займемся кое-чем другим. Я один пойду к конечной цели.

– Ты все еще преследуешь Ваганта Лару?

Я кивнул:

– У меня много причин.

– А если тебя уберут?

Я улыбнулся:

– Попытаюсь снова. Мои копии будут посылать до тех пор, пока задание не будет выполнено.

* * *

В этот же день я открылся Санде. Я считал, что она это заслужила – знать всю правду. Я кривил душой перед Дилан, обещая ей спокойное будущее: как я мог знать, что нас ждет впереди. Но мне наверняка понадобится ее корабль, и я действительно восхищался этими прекрасными женщинами, разительно не похожими на тех, с кем я в пятницу коротал вечер, – ограниченными и пустыми сплетницами.

Следующие недели были очень напряженными. Я зависел от общества, которое эффективно и компетентно управлялось преступниками. Но после успешного завершения нашей операции я склонялся к мысли, что был слишком щепетилен.

В конце дня ко мне зашел Турган Сагал. Он светился от счастья.

– Сегодня заподозрили Хамгирта, – сообщил он.

– Неужели? – Я старательно изображал безразличие, но чувствовал, как меня распирает от гордости.

– Похоже, он питал тайную страсть к азартным играм. Завяз в долгах, выкачивал деньги из корпорации и размещал в виде мелких вкладов в небольших банках. Несколько дней назад банковская служба безопасности наткнулась при проверке на цепочку счетов, которая привела к нему.

– Что вы знаете об этом! – насмешливо ответил я. На мгновение он запнулся.

– Это ваших рук дело? – пробормотал он, словно пораженный внезапной догадкой. – Вы сфабриковали это? Как?

– Я? Я не занимаюсь такими вещами, – ответил я с нарочитой серьезностью. – Черт побери, как можно фальсифицировать такое? Это немыслимо! – Я громко рассмеялся.

Он немного посмеялся со мной, а потом удивленно уставился на меня.

– За что же вас сослали сюда?

– Компьютерное мошенничество.

– Как они вас поймали?

– Так же, как Хамгирта, – объяснил я. Он присвистнул:

– Черт возьми! Я больше не спрашиваю. События развиваются, и расследование ведется очень тщательно, поскольку Хамгирт не только все отрицает, но и прошел детектор лжи.

<< 1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 44 >>
На страницу:
16 из 44

Другие электронные книги автора Джек Лоуренс Чалкер