Оценить:
 Рейтинг: 0

Цирк доктора Лао

Год написания книги
1935
<< 1 2 3 4 5 6 7 >>
На страницу:
5 из 7
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– О Господи! – пробормотал инспектор и поехал прочь.

Жена служащего транспортной конторы железной дороги позвонила мужу около одиннадцати.

– Эд, – спросила она, – ты видел цирковое шествие? Дети хотят пойти посмотреть, но это так далеко от дома, что я боюсь их отпускать. Им действительно стоит посмотреть? Как ты думаешь?

– Я только что видел этот цирк, – ответил Эд. – Там всего три повозки, запряженные лошадьми или другими животными. Я думал, у них будут грузовики. Не могу понять, как они добрались сюда. Уверен, эти животные не могли тащить повозки всю дорогу из Калифорнии или откуда там их еще прислали. Нет, думаю, детям это не понравится. В одной повозке у них большая змея, дикарь в другой, а в последней – довольно странная собака. Нет, правда, детям это вряд ли понравится. Ни клоунов, ни акробатов.

Один из его коллег, слышавший разговор, спросил:

– Где это ты увидел дикаря, Эд? Должно быть, я не заметил.

– В средней повозке.

– Ха, ха, ха! Это был не дикарь. Это был большой медведь. Забавно: двое парней на улице тоже ошиблись – приняли медведя за человека. Ха, ха, ха!

– Ну, ведь он выглядел совсем как человек, – сказал Эд.

– Вы все утро переживали из-за этого цирка, – обратился дежурный по отделению к начальнику полиции. – Вон идет процессия, не хотите взглянуть?

Сила этих слов была так велика, что почти все отделение бросило слоняться среди плевательниц и высыпало на улицу, чтобы посмотреть на процессию. Старый китаец, правивший первой повозкой, заметил полицейскую форму и поклонился властям. Запряженный в повозку единорог тоже обратил внимание на медные пуговицы и, высоко задрав свой рог, заржал и принялся вскидывать задние ноги. Старик-китаец ударил его плетью, и дурачества прекратились.

– Красиво идет, – заметил один из полицейских. – Интересно, откуда у нее рог взялся. Никогда раньше не слышал, чтобы у лошадей были рога.

– Это не лошадь, – возразил другой полицейский, – это единорог.

– Что еще за единорог?

– Ну, что-то вроде помеси лошади и носорога. По-моему, их вывели на Кавказе.

– А, точно, вспомнил, я читал о них в школе. Они ужасно редкие, да?

– Верно. Черта лысого чаше встретишь.

– Боже, ну и змея.

– Похожа на удава.

– Нет, – сказал один из патрульных, – это не удав. Это анаконда из Южной Америки. Тедди Рузвельт поймал одну такую, когда охотился там несколько лет назад.

– Она ядовитая?

– Конечно. У этой твари яда на целый полк хватит.

– Господи, вот это змея!

– Мне доводилось видеть змей и побольше. Особенно по пьяной лавочке, – невозмутимо произнес высокий полицейский.

Все расхохотались.

Дежурный по отделению, наблюдавший за происходящим из окна, обратился к начальнику:

– Эй, шеф, видите фургон с парнем? Нам бы не помешал такой для пьяниц.

– Ага, – согласился начальник, – хорошая мысль. Только о каком парне ты говоришь?

– О том, что в фургоне.

Начальник фыркнул.

– Хе-хе. Старина Болди принял медведя за человека. Зрение-то уж не то.

– Я не вижу никакого медведя, шеф, – возразил ему патрульный.

– Да он прямо у тебя перед носом, протри очки и увидишь.

– Будь я проклят, если это медведь, – настаивал патрульный.

– Вот что, – раздраженно сказал начальник, – я не вступаю в спор в двух случаях: с женщиной и с дураком. А ты-то уж точно не женщина!

Миссис Роджерс расспрашивала своих детей, понравилась ли им процессия.

– Нет, – сказал Вилли. – Там не было ни слонов, ни клоунов.

– А мне понравилось, – возразила Алиса. – Там был такой хорошенький маленький мул. Он весь сиял, будто был сделан из золота.

– А мне понравилась большая зеленая собака, – вставила маленькая Эдна.

– Зеленая собака? – переспросила миссис Роджерс. – Что ты такое говоришь, Эдна?

– Ну, она была зеленая, мама. Зеленая как трава.

– И еще там был зверь, похожий на статуэтку, которая стоит у нас на столе, – сказал Вилли.

– На какую статуэтку? – спросила миссис Роджерс.

Вилли принес статуэтку.

– Вот на эту. Как она называется, мама?

– Сфинкс. Но я абсолютно уверена, что вы не могли там видеть сфинкса.

– Нет, видели, мама, – подтвердила Алиса. – Настоящего живого сфинкса. Он похож на льва, только спереди как женщина. Он тащил фургон, в котором сидел большущий медведь.

– Это был не медведь, – сказала Эдна, – а человек.

– Нет, медведь, – не соглашалась Алиса.

– Нет, человек.
<< 1 2 3 4 5 6 7 >>
На страницу:
5 из 7

Другие электронные книги автора Джек Финней