Оценить:
 Рейтинг: 0

Сердца трех / Hearts of three. Уровень 3

Год написания книги
2021
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 >>
На страницу:
6 из 8
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
“Senor Torres, you are indeed an old friend of the family. Your late father and I were comrades, almost brothers. But truly your plan is hopeless. To storm the jail is truly madness. Just look at the thickness of the walls.”

Torres briefly apologized and departed for San Antonio.

“What have you against Senor Torres? Why did you reject his plan and anger him?” Leoncia demanded of Francis.

“Nothing,” was the answer, “except that we do not need him. He is a fool and he will spoil any plan. And we just don’t need him. Now his plan is all right. We’ll go straight to the jail and take Henry out. And we don’t need to trust to rascals. Six men of us can do it.”

“There is a dozen guards at the jail,” Ricardo[38 - Ricardo – Риккардо], Leoncia’s youngest brother, a lad of eighteen, objected.

Leoncia frowned at him; but Francis said,

“That’s true,” he agreed. “But we will eliminate the guards.”

“The five-foot walls,” said Martinez Solano[39 - Martinez Solano – Мартинес Солано], twin brother to Alvarado[40 - Alvarado – Альварадо].

“That’s what I mean. Do you, Senor Solano, have plenty of saddle horses[41 - saddle horses – верховые лошади]? Good. And you, Alesandro[42 - Alesandro – Алесандро], can you bring me a couple of sticks of dynamite? Good. And do you have some bottles of rye whiskey?”

Chapter V

It the mid-afternoon, Henry, at his barred cell-window, stared out into the street. The street was dusty and filthy. Next, he saw a light wagon. The wagon was drawn by a horse. In the seat a gray-headed, gray-bearded man strove vainly to check the horse[43 - to check the horse – сдержать лошадь].

Henry smiled. Just opposite the window, the old man made a last effort. The driver fell backward into the seat. Then the wagon was a wreck. The gendarmes came out of the jail. The old man went hurriedly to the wagon and examined some cases, large and small. One of the gendarmes addressed him.

“Me? Alas senors, I am an old man, and far from home. I am Leopoldo Narvaez[44 - Leopoldo Narvaez – Леопольдо Нарваэс]. I have driven from Bocas del Toro. It has taken me five days. My home is in Colon. But tell me, is there Tomas Romero[45 - Tomas Romero – Томас Ромеро] in this city?”

“There are many Romeros in Panama,” laughed Pedro Zurita[46 - Pedro Zurita – Педро Зурита], the assistant jailer[47 - assistant jailer – помощник начальника тюрьмы]. Do you mean the rich Tomas Romero who owns many cattle on the hills?”

“Yes, senor, it must be he. I shall find him. If my precious goods can be safely stored, I shall seek him now.”

He took out from his pocket two silver pesos and handed them to the jailer. Pedro Zurita and the gendarmes began to carry the boxes into the jail.

“Careful, senors, careful,” the old man said, greatly anxious. “Handle it gently. It is fragile, most fragile. “

Then he added gratefully: “A thousand thanks, senors. Tomorrow I shall return, and take my goods. Good-bye, senors!”

In the guardroom, fifty feet away from Henry’s cell, the gendarmes were robbing Leopoldo Narvaez. Pedro Zurita made a survey of the large box.

“Leave it alone, Pedro,” one of the gendarmes laughed at him.

The assistant jailer sighed, walked away and sat down, looked back at the box, and sighed again.

“Take the hatchet there and open the box,” he said. “Open the box, Ignacio[48 - Ignacio – Игнасио], we will look, we will only look. Then we will close the box again.”

“Whiskey! The old man was a fool,” laughed gendarmes. “That whiskey was his, all his, and he has never taken one little sip!”

In few minutes everybody was drunk. Pedro Zurita became sentimental.

“My prisoners,” he maundered. “I love them as brothers. Life is sad. My prisoners are my children. Behold! I weep. Let us share with them. Ignacio, carry a bottle of this elixir to the Gringo Morgan. He will drink and be happy today.”

Henry was crossing his big cell to the window when the heard a key in the door. Ignacio came in, completely drunk, bottle in hand, which he gravely presented to Henry.

“With the high compliments of our good jailer, Pedro Zurita,” he mumbled. “He says to drink and forget that he must hang you tomorrow.”

“Tell Senor Pedro Zurita to go to hell along with his whiskey,” Henry replied.

The gendarme suddenly become sober.

“Very well, senor,” he said, and locked the door.

In a rush Henry was at the window just in time to encounter Francis face to face. Francis was thrusting a revolver to him through the bars.

“Henry,” Francis said. “Stand back in your cell, because there will be a hole in this wall. The Angelique is waiting for you. Now, stand back.”

Henry backed into a rear corner of his cell, and the door was clumsily unlocked and opened.

“Kill the Gringo!” cried the gendarmes.

Ignacio fired wildly from his gun. The next moment he went down under the Henry’s bullet. Henry waited for the explosion.

It came. The window and the wall beneath it became all one aperture. Francis dragged him out through the hole.

“The horses are waiting,” Francis told Henry. “And Leoncia is waiting with them. In fifteen minutes we’re on the beach, where the boat is waiting.”

“Funny thing that whiskey. An old man broke a wagon right in front of the jail,” Henry said.

“A noble Narvaez, eh, senor?” Francis asked.

“It was you!”

Francis smiled.

Chapter VI

Jefe Politico of San Antonio, leaned back in his chair with a smile. The old judge gave judgment according to program. And the Jefe was two hundred dollars richer. His smile was even broader as he greeted Alvarez Torres.

“Listen,” said Torres. “We can kill both Morgans: Henry tomorrow, Francis today.”

The Jefe remained silent.

“I have advised him to storm the jail. The Solanos are with him. They will surely attempt to do it this evening. They could not do it sooner. Francis Morgan will be killed in the fight.”

“Why must we kill Francis?” the Jefe asked. “Henry must be hanged. But let Francis go back to New York.”

“Francis must be kept away from New York for a month or forever. I understood Senor Regan quite well. Money matters, you know.”

“But you have not told me how much you have received, nor how much you will receive,” the Jefe said.

“It is a private agreement. This Senor Regan is a hard man, a very hard man. But I will divide fairly with you.”

<< 1 2 3 4 5 6 7 8 >>
На страницу:
6 из 8