Родные закидали его вопросами. Джейк сначала ответил на вопрос матери:
– Сейчас она звонит, чтобы вызвать эвакуатор. Я посоветовал ей обратиться к Орвиллю.
– Он все еще работает?
– Возможно.
– Ты действительно думаешь, что он поедет на вызов в такую погоду? – спросил Дин.
– Вряд ли.
– Это значит, что она проведет ночь здесь. – Дора щелкнула языком. – Боже мой, я пойду уберусь в еще одной комнате. Ведь они не пригодны для жилья в таком-то состоянии.
– Я вам помогу, – вызвалась Бонни.
И когда женщины уже направились к двери, Джейк остановил их:
– В этом нет необходимости. Кара может переночевать в моей комнате.
Этот благородный жест вызвал улыбку на лице его матери. Она кивнула. Усмешка его брата, однако, вынудила Джейка прояснить свои слова:
– Я посплю здесь, на диване.
– А можно, я тоже посплю здесь, вместе с дядей Джейком? – спросил Райли. Он взволнованно запрыгал по кругу.
– И я тоже! И я! – воскликнула Джилл.
– Ты будешь спать наверху, вместе с нами, – сказала Бонни. И прежде чем девочка запротестовала, она добавила: – Не забудь, что сегодня ночью придет пасхальный кролик. Он может споткнуться о двух спящих детей, когда будет искать корзинки с угощением.
Это успокоило ребят, но ненадолго.
– А когда мы будем красить яйца? – спросила Джилл, прыгая на одной ноге.
– Давайте прямо сейчас! – закричал Райли.
– После ужина, перед купанием, – строго сказала им мать.
По дороге из аэропорта они заехали в супермаркет и купили все для праздничного стола: от яиц, которые дети жаждали покрасить, до окорока, запеченного в меду. Дора даже взяла с собой из дому красивую ирландскую скатерть, которой накрывала стол в торжественные дни.
Джейк обвел взглядом комнату. Дети шалили и бегали, отец курил трубку, сидя у камина. Он находился в кругу семьи, и было так легко представить себе, черт возьми, что ничего не изменилось!
На самом деле изменилось. Этот семейный праздник был не такой, как прежде. Чего-то недоставало. Джейк не имел в виду свою бывшую жену.
Он взглянул в сторону двери. Там в замешательстве стояла Кара – она казалась потрясающе красивой, несмотря на все еще влажные волосы и страдальческое выражение лица. Она совершенно не была похожа на Миранду. Миранда была гораздо грубее и резче. А эта женщина – хрупкая и нежная…
Джейк спросил:
– Удалось вызвать эвакуатор?
– Нет. Мужчина, которого вы мне рекомендовали, ответил, что дороги полностью занесены снегом и что у него десятки вызовов, которые поступили до меня. И если учесть, что завтра праздник, то он сможет отвезти мою машину к себе в гараж не раньше понедельника. А ведь необходимо еще время на ремонт. – На лице Кары отразилось отчаяние. – Может быть, мне позвонить в другой автосервис?
– Может быть. Но у меня предчувствие, – хмыкнул Джейк, – что они вам скажут то же самое.
Кара уныло кивнула.
– Ну, не волнуйтесь. Мы рады будем вас здесь принять! – бодрым голосом произнесла Дора. – Вы займете комнату Джейка.
Веки незваной гостьи дрогнули. От удивления или испуга?
– О, нет. Я не могу.
– Он настаивает на этом! – улыбнулась Дора.
– Да, конечно, – добавил Джейк, увидев сомнение на лице Кары. – И этим я избавляю мою мать и Бонни от необходимости приводить в порядок еще одну гостевую комнату.
Кара улыбнулась:
– Ну, в таком случае.
– Может быть, вы хотите принять горячий душ? – спросила Дора. – Джейк, покажи Каре, где все находится, а мы с Бонни тем временем подберем для нее подходящую домашнюю одежду.
Получив приказ, Джейк направился к лестнице. И хотя Кара шла следом за ним, он мог поклясться, что ощущает ее тонкий, невероятно будоражащий его запах.
Глава 3
Наверху Джейк повернул направо, прошел мимо двух дверей и остановился перед третьей.
– Вот, – сказал он и отступил назад, пропуская ее.
Кара думала, что войдет вслед за ним, поэтому они столкнулись. Он наступил ей на палец ноги, а локтем ударил в грудь.
– Боже, простите!
– Простите меня, – сказала она.
Их слова прозвучали одновременно, и оба смутились.
– Э-э-э. Я вас не ушиб? – спросил Джейк.
– Все в порядке. Хорошо, что вы уже не в сапогах. – Кара предпочла не заметить другого удара, который ей достался.
На этот раз она была более внимательна, когда Джейк жестом пригласил ее войти внутрь.
Комната оказалась просторной, с широким мансардным окном и уютным уголком для отдыха – с камином и двумя креслами. На стулья были надеты чехлы – свидетельство того, что стулья давно не использовались по назначению. Но камин находился в рабочем состоянии, судя по обгоревшим дровам в нем.
Каре захотелось, чтобы сейчас в нем горел огонь. Ей казалось, что она больше никогда не согреется. Но не просить же Джейка еще и разжечь камин! Она и так уже доставила ему много хлопот.
Но главным предметом в комнате, конечно, была кровать. Старинная кровать с медным изголовьем, которая явно стояла здесь со дня основания гостиницы. Кара подошла к ней поближе, чтобы разглядеть, и дотронулась рукой до потускневшего от времени литья. Почувствовав под пальцами холодный металл, она бросила взгляд на постельное белье. Смятые и сбитые в кучу простыни лежали посредине кровати. Ее простыни утром выглядели точно так же, хотя она старательно расправляла их. Кара представила себе Джейка, ворочающегося без сна. Она сразу же отогнала от себя этот образ.