Оценить:
 Рейтинг: 0

Непокорный холостяк

Год написания книги
2019
Теги
<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 >>
На страницу:
10 из 11
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Котенок притащил ей мочалку и сел рядом с ней.

– Похоже, у тебя появилась тень, – начал поддразнивать ее Аполло.

– Тень?

Поппи рассматривала темно-серого котенка с белым воротничком и белым брюшком. Она присела, чтобы погладить котенка.

– А ты как думаешь? Ты тень? – Котенок посмотрел на нее голубыми глазами и издал детское «мяу».

Поппи его уже полюбила.

Аполло заметил, каким взглядом целый день на него смотрит Поппи. Что-то определенно у нее на уме. И он был почти уверен, что ему это не понравится.

Главное, Поппи не прогнала его. И от него не ускользнул тот факт, что все уехали и на острове остались только они вдвоем.

– Тебе действительно не обязательно было оставаться здесь. – Голос Поппи вывел его из задумчивости. – У меня все хорошо. И у меня есть телефон на случай чрезвычайной ситуации. – Затем она нахмурилась, осознав, что сказала лишнее. – Не то чтобы чрезвычайная ситуация или что-то такое могли возникнуть.

Он никуда не собирался уезжать.

– Мне как-то спокойнее здесь.

Она приподняла брови.

– То есть ты хочешь сказать, что тебе не все равно?

– Что бы ты хотела на ужин?

Она улыбнулась, давая понять, что заметила его отвлекающий маневр.

– Посмотри, что есть в шкафчиках на кухне. – Она снова потерла поясницу. – Но я совсем не хочу есть.

Они обернулись на звук хлопающей входной двери.

– Ветер что-то усиливается, – сказала Поппи. – Я была так поглощена подготовкой к свадьбе, а потом к перевозке вещей, что уже несколько дней даже не смотрела прогноз погоды.

Она подошла к входной двери. Еще один порыв ветра ворвался в дверной проем. Она плотно закрыла дверь и заперла ее.

– Тут бывает плохая погода? – спросил он.

– Бывает, но очень редко.

Аполло начал открывать шкафчики.

– Похоже, у нас есть спагетти. – Он продолжил называть разные продукты. Потом повернулся к ней: – Так что тебе хочется съесть на ужин?

– Хм… ничего.

Он подошел к ней.

– У тебя все еще болит спина?

– Все-таки я перестаралась сегодня.

– Ты должна больше отдыхать. Я просил тебя ничего не поднимать.

– Я и не поднимала.

Когда он с недоверием посмотрел на нее, она добавила:

– Хорошо. Та коробка была совсем легкой. Там были только бумаги.

– Может быть, ты просто слишком долго была на ногах.

Аполло окинул комнату взглядом, ища, куда бы ее усадить. Но они очистили от мебели это бунгало, как и все остальные бунгало на острове.

Аполло пошел в спальню и достал надувные матрасы из шкафа. Он вернулся с ними и одеялами и подушками в гостиную.

Поппи мерила шагами комнату. Она все еще держалась за поясницу.

– Что это ты собрался делать?

– Тебе необходимо отдохнуть.

– У меня все в порядке.

– Не пойми неправильно, но выглядишь ты не важно.

– Ну, ты умеешь сделать комплимент. – Она озорно улыбнулась.

– Я стараюсь. – Хорошо, что она хотя бы не потеряла способность шутить.

Потребовалось довольно много времени, чтобы надуть большой матрас. Аполло отсоединил насос, положил на матрас подушки и одеяло. Но он не подумал, что устроить на полу женщину на сносях не так-то просто. Потребовалось совершить некоторые маневры, чтобы это сделать. Наконец она улеглась. Но она ворочалась так и эдак, пытаясь найти удобное положение. И продолжала хмуриться. Она повернулась на бок, и он положил ей под спину подушку.

– Так лучше?

– Так хорошо. – Но выражение ее лица свидетельствовало о том, что ей было как угодно, только не хорошо.

Он встал около нее на колени.

– Мы должны отправиться на материк.

– У меня все нормально. Ты прав, я перетрудилась сегодня. Мне нужно было послушать тебя.

– Неужели? Она кивнула.

– Видишь. Боль почти утихла.

Аполло внимательно смотрел на нее, пытаясь понять, говорит ли она правду. Ни за что на свете он не допустит, чтобы они оставались на этом острове во время ее родов.

<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 >>
На страницу:
10 из 11