Близнецы торжественно кивнули и отправились опрыскивать растущие у веранды рододендроны. Едва дети скрылись из виду, как она, уперев руки в бока, с вызовом заглянула ему в глаза:
– Что все это значит, Макс? Ты едва не напугал собственных сыновей.
– Я обращался к тебе. Мне еще никогда не приходилось видеть такого постыдного зрелища! Надеюсь, оно не повторится…
– Услышав в свой адрес подобное обвинение, я требую объяснений! Мальчики весело порезвились в жаркий день – по-моему, в этом нет ничего предосудительного.
Макса раздражала ее бравада, но пока он успешно сдерживал гнев:
– Полуобнаженная, ты бегала по лужайке с моими сыновьями, красуясь перед садовником.
– Красуясь перед Брентом? – удивленно переспросила Фиби. – Иначе говоря, ты утверждаешь, что я соблазняла его? – Не дожидаясь ответа, она торопливо продолжила: – Нет, это бред какой-то! Ты, очевидно, сошел с ума!
– Ты показывала детям дурной пример. – Макс внимательно оглядел ее с ног до головы: купальник с цветочными мотивами был ужасен, а вот все остальное! Совершенно неожиданно у него перехватило дыхание – и через минуту он уже держал ее за руку. – Посмотри, как ты одета! Мальчикам еще рано видеть…
Фиби отдернула руку и усмехнулась:
– Во-первых, в моей одежде нет ничего предосудительного! На пляже носят и более откровенные купальники… Нет, позволь мне закончить! Многие девушки, не стесняясь, носят короткие топы и мини-юбки – и никто не запрещает им появляться на публике!
Макс вынужден был признать ее правоту:
– Извини. Я не подумал об этом. И все-таки, прощу: играя с детьми, постарайся выглядеть… благопристойно.
– Разумеется. Завтра же отправлюсь в город и обновлю гардероб! Какие будут указания?
– Не будь смешной, Фиби…
– Смешной? Интересное слово. Советую на досуге поразмышлять о его значении, – с этими словами она развернулась и гордо удалилась.
И как ей удается быть настолько восхитительной в старомодном безвкусном купальнике?! – провожая ее глазами, снова и снова спрашивал он себя.
ГЛАВА ПЯТАЯ
– Что это ты делаешь?
– Собираю мальчиков на улицу, – не оборачиваясь, ответила Фиби, зашнуровывая Джейку второй ботинок. Джош уже был готов к выходу и сейчас играл в соседней комнате.
– Ты не говорила мне о прогулке, – недовольно заметил Макс.
Прекрасно зная, что это его раздражает, Фиби кокетливо взмахнула ресницами, а ее губы тронула благодушная улыбка:
– Разве я не говорила? Боже, как я могла упустить из виду! Что ж, придется исправляться.
– Ты, как всегда, в своем репертуаре, – скептически сощурился он. – Хотя мне бы не хотелось вмешиваться в твой распорядок дня… если он вообще существует.
– Разумеется, режим очень важен для маленьких детей, – процедила она сквозь зубы. – Но тот факт, что я не составляю письменного расписания, а держу его в уме, отнюдь не означает, будто я не имею представления, что и когда нужно делать.
Макс посмотрел на нее сверху вниз и фыркнул:
– Позволю себе усомниться…
– Осторожно, – Фиби заставила себя улыбнуться, – иначе я подумаю, что ты испытываешь сильнейшее предубеждение по отношению ко мне.
– Вовсе нет.
– Кстати, ты в курсе, что, живя с матерью, близнецы посещали детский сад?
– Нет, – без тени смущения ответил он.
– Мальчики сами рассказали мне об этом. И вот сегодня я решила отвезти их туда. – В ее голубых глазах ясно читался вызов. – А твоя весьма своевременная покупка поможет мне осуществить задуманное.
– Детский сад? Это еще зачем? – мгновенно насторожился он, уперев руки в бока.
– В этом возрасте дети особенно нуждаются в общении со своими сверстниками. Уверена, ты поддержишь…
– Ошибаешься. – И, не говоря больше ни слова, он ушел.
В полной растерянности она поспешила за ним:
– Подожди. Что ты хочешь этим сказать?!
– Вы никуда не пойдете.
– Ты не имеешь права запрещать им маленькие радости, к которым они привыкли при жизни матери! – возмутилась она и, помолчав, пустила в ход главный козырь: – Я уже пообещала мальчикам. Они так рады, Макс! При сложившихся обстоятельствах малышам очень важно знать, что в их мире хоть что-то осталось неизменным.
– Меня не волнует, чем они занимались с матерью, – сухо заметил Макс, но, почувствовав ее негодование, поспешно уточнил: – Я имею в виду, что сыновья теперь на моем попечении, и только мне решать, каким будет их досуг.
– Вот именно. Мальчикам необходим полноценный досуг в коллективе. Честно говоря, я думала, что ты обрадуешься, услышав эту новость.
– Я понимаю, но…
Повисло тягостное молчание, но тут в комнату вбежали радостные, предвкушающие приятную поездку Джейк и Джош. Макс перевел взгляд на мальчиков и вздохнул:
– Согласен, можешь отвезти их туда. Но только один раз!
– Договорились. – Фиби взяла близнецов за руки и, выходя в коридор, бросила через плечо: – Надеюсь, услышав подробный рассказ обо всем, что там было, ты передумаешь.
– Стойте. Я еду с вами. Хочу сам во всем убедиться.
И, разумеется, она кивнула в ответ: у нее просто не было другого выхода.
Ближайший детский сад располагался в живописном месте, со всех сторон окруженном лесом. Пока Фиби и близнецы заканчивали последние приготовления, Макс вышел из машины и огляделся.
– Идемте, – поторопил он их, желая как можно скорее закончить это неприятное для него мероприятие. – Я собираюсь оценить все плюсы и минусы учреждения, куда, возможно, будут ходить мои дети, а отсюда очень трудно составить объективное мнение.
– Главное, чтобы мальчикам понравилось, – лучезарно улыбнулась Фиби, но в ее голубых глазах несложно было прочесть вызов: она решила стоять на своем до конца. – А я и отсюда вижу некоторые очевидные достоинства моего выбора.
– И какие же, позволь узнать? Цвет стен гармонирует с небом? – съязвил Макс.