– Джулия, я не хочу туда идти.
Она ослепительно улыбнулась охраннику, проигнорировав мои слова.
– Скажите ему, что мы придем. Наша смена закончится в одиннадцать.
Джулия схватила меня за руку и утащила прочь до того, как я успела запротестовать.
– Джулс, это было не круто. Я совершенно не желаю быть развлечением на одну ночь для какого-то музыканта, – фыркнула я, отдергивая руку.
– Однажды ты скажешь мне за это спасибо, – пожала плечами Джулия.
Джулия была одной из тех счастливых женщин, которые своими длинными черными волосами, кокетливым взглядом и пышной грудью могли привлечь внимание любого парня.
Ну, мне так кажется.
Отбросив сомнения, я решила стоять на своем.
Да… Под слоями Челси Комбс Девон обнаружит лишь разочарование и кровавые боевые раны.
Этой ночью я отправлюсь домой.
Глава 2
Челси
Этой ночью я так и не отправилась домой.
– Лиз, ты прилипла к зеркалу, – рявкнула Джулия, бедром отталкивая рыжеволосую девушку.
– Эй, чтобы расправить эту мочалку, требуется время. Не у всех у нас волосы как с обложки журнала.
– Вы готовы? – Я в нетерпении стучала ногой по ламинату туалетной комнаты, куда мы зашли, чтобы освежиться. – Я устала.
«У Марли» – это не для меня. Я принадлежала к тому типу девушек, кто любит свернуться калачиком в обнимку с любимой кошкой и почитать хорошую книгу после тяжелого рабочего дня, а затем завалиться спать. Джулия и Лиза постоянно пытались затащить меня на какую-нибудь вечеринку, но я всегда отказывалась – ночная жизнь не настолько заманчива. Что классного в том, чтобы напиться и пытаться впечатлить недостойного мужчину?
Нет, я, конечно, иногда позволяю себе насладиться коктейлем, но в целом выпивка и плохие парни – это не мой конек.
– Готова! – воскликнула Джулия, закрывая губную помаду цвета спелой вишни. – Как я выгляжу?
– Ты знаешь, как ты выглядишь, – искренне улыбнулась я.
Пять минут спустя мы уселись в джип Лизы и отправились в заведение «У Марли». Это популярный бар в Нью-Йорке, расположенный чуть ниже по улице от «Пит-стопа», с танцплощадкой и уютными ВИП-ложами на верхнем этаже. Завсегдатаями бара были красивые и узнаваемые люди.
Правда, знаю я об этом не по собственному опыту, поскольку только однажды была в этом баре. Два года назад Лиза устраивала здесь вечеринку по случаю своего двадцать четвертого дня рождения, и, честно сказать, бар меня не впечатлил.
– Поверить не могу, – сказала Джулия, буквально подпрыгивая на заднем сиденье. – Мы на самом деле едем тусить с группой «Стоп-кадр»!
– А может, даже и что-то большее, чем просто тусить. Да, Челси? – Лиза ткнула меня в бок.
Я фыркнула на ее заявление.
– Мы все знаем, что этого не будет. Я уверена, что, когда Девон увидит вас двоих, я тут же превращусь в маленькую точку на его постоянно растущем радаре.
Джулия наклонилась вперед и драматично закатила глаза.
– Челси, прекрати принижать себя. Ты великолепна. Мужчины полностью очарованы тобой, но ты отказываешься в это верить.
От комплимента захотелось почесаться, и я заерзала на сиденье. Однажды я уже в это поверила.
– Джулия, это мило с твоей стороны, но обычно ко мне клеятся какие-то уроды.
– Или… солисты группы, – добавила Лиза.
– Спасибо! – Джулия вскинула руки к небу.
Пока Лиза парковалась в гараже, я запихнула свою неуверенность куда подальше, перекинула сумочку через плечо и с толикой нервозности сжала ремень.
Сердце, прекрати!
Я не совсем понимала, почему мое сердце ведет себя так странно. Возможно, все дело в том, что Девон Сойер был легендой, а я лишь неудачницей-официанткой с тяжелым прошлым.
А может, все дело во взгляде, которым он меня наградил, пока я бродила по сцене с бутылками в руках и вынужденным безразличием в глазах. Или, может, это из-за взгляда, которым он меня одарил, когда я наполняла стаканы ледяной водой и, задумавшись, случайно вылила немного на колени разъяренному клиенту. Или, может, причиной этому стал брошенный им взгляд, когда я выставляла тарелки с халапеньо попперс [3 - Халапеньо попперс – выдолбленный перец халапеньо, фаршированный смесью сыра, специй и иногда мясного фарша, запанированный и обжаренный во фритюре. Это распространенное блюдо в меню закусок в сетевых ресторанах Соединенных Штатов.]перед группой завистливых студенток, которые насмехались надо мной.
Я мысленно отругала себя за то, что задокументировала все провокационные взгляды Девона Сойера как скрупулезный бухгалтер, заносящий данные в таблицу Excel.
Устало вздохнув, я вышла из гаража с двумя лучшими подругами.
Путь до высококлассного заведения занял несколько минут. Очередь в бар, должно быть, растянулась на несколько кварталов. Мы прикрепили свои бейджи и прошли по тротуару ко входу в здание, где нас встретил вышибала, окинувший нас пустым взглядом.
– Значки! – невозмутимо произнес он.
Мы гордо продемонстрировали свои значки, и нас быстро впустили в бар. За спиной раздался недовольный свист, пока мы неслись через входные двери.
– Неудачники! – крикнула им Джулия. Она расстегнула пару верхних пуговиц на своей и так чрезвычайно откровенной серебристой блузке. – Ну и где эти сладенькие мальчики?
Мое сердце продолжало бешено колотиться, пока я сканировала взглядом толпу. От громкой музыки вибрировало тело. Я крепко держала за руки Лизу и Джулию, и вскоре мы оказались зажатыми между танцующими телами, ослепленные яркими огнями.
Ах как весело.
Глаза Джулии загорелись, и она указала на лестницу, ведущую в приватную комнату.
– Бинго, – ухмыльнулась она.
Прежде чем меня успели затащить на лестницу, по ней уже начал спускаться гитарист «Стоп-кадра», от которого одинаково веяло и сексуальной привлекательностью и угрюмой беззаботностью.
– Святое великолепие. – Джулия замерла на месте.
На моем лице проскользнуло презрение, и я сжала губы.