Как следствие, подробности плана все еще прорабатывались.
Отвечая на звонок Кэт, Пейнтер рассчитывал услышать обнадеживающие новости. Однако первые же ее слова быстро раздавили эту надежду.
– Господин директор, у нас новая проблема.
Конечно, в этом можно было не сомневаться…
– По информационным каналам разведывательных ведомств я только что получила сообщение о террористическом акте в Италии. Известия по-прежнему обрывочны, но, судя по всему, кто-то выстрелил из реактивного гранатомета в окно университетского кабинета монсеньора Вероны.
– Вигора? С ним все в порядке?
– К счастью, да. Больше того, я вывела его на вашу линию. Он еще не до конца пришел в себя после случившегося, но при взрыве гранаты присутствовала племянница монсеньора Вероны, и ей удалось вывести его из здания университета живым и невредимым.
У Пейнтера и без того было забот по горло, однако он считал себя в долгу перед пожилым прелатом.
– Дай мне его.
Кэт установила соединение, и в трубке раздался знакомый тенор монсеньора Вероны.
– Директор Кроу, grazie[11 - Спасибо (итал.).]. – Учитывая данные обстоятельства, голос Вигора звучал на удивление спокойно, но, впрочем, старик был крепким. – Знаю, вы заняты, но я хочу обратить ваше внимание на одно в высшей степени важное дело.
– Что стряслось?
– Если вкратце, я считаю, что мир приближается к серьезному кризису.
Пейнтер почувствовал, как у него в груди образовалась леденящая пустота.
– Почему вы так думаете?
Монсеньор пустился в пространный рассказ про таинственную посылку от своего умершего коллеги-археолога, содержащую череп и книгу, переплетенную в человеческую кожу. Он упомянул про венгерских колдунов, талмудические талисманы и надпись с просьбой о спасении.
По мере того как Вигор говорил, леденящий холод потихоньку отступал. На смену ему приходило облегчение. Все это не имело никакого отношения к тому, свидетелем чего стал Пейнтер в космическом центре.
– Теперь, после нападения, я, кажется, понимаю, почему мой коллега брат Иосип скрывался столько лет, – продолжал Вигор. – Несомненно, его розыски привлекли внимание неких людей, которые не остановятся перед любым насилием, лишь бы не позволить миру ознакомиться с этими знаниями. Брат Иосип попросил, чтобы я приехал к нему в Среднюю Азию, на побережье Аральского моря. Я надеялся, вы сможете предложить какую-то помощь на месте, особенно если учесть, что время поджимает.
Пейнтеру хотелось бы выделить монсеньору людей, однако в данной ситуации он не имел права распылять свои силы.
– Сожалею…
Но тут вмешалась Кэт, следившая за разговором.
– Монсеньор Верона, полагаю, вам следует объяснить директору Кроу, почему вы считаете, что время поджимает.
– Mi dispiace[12 - Приношу свои извинения (итал.).], – поспешно сказал Вигор, – мне казалось, я это уже сделал, однако, похоже, я объяснил только вам, капитан Брайант, но не директору.
– О чем это вы? – нетерпеливо спросил Пейнтер.
– Надпись на черепе, та, с просьбой о спасении… это мольба защитить от конца света.
– Вы это уже говорили.
– Да, но я забыл уточнить, когда должен состояться предполагаемый конец света.
Пейнтер почувствовал, как леденящая пустота вновь разрастается в его груди.
– Дайте мне самому догадаться, – сказал он. – Через четыре дня.
– Si[13 - Да (итал.).], – удивленно подтвердил Вигор. – Но откуда вам известна эта дата?
Кроу решил пока что воздержаться от объяснений. Попросив Кэт на время отключить монсеньора от линии, он обратился к своему заместителю:
– Ну, что скажешь?
– Я нахожу очень важным, что временные рамки конца света, указанные на древней реликвии, совпадают с теми, что были получены в Ракетно-космическом центре.
Судя по всему, Кэт уже была в курсе тревожных новостей с Запада. Впрочем, тут не было ничего удивительного. В этом и заключалась ее работа: собирать информацию. От внимания Кэтрин не ускользало ничего.
– Но что, если это лишь простое совпадение? – спросил Пейнтер. – Следует ли нам отвлекать свои силы на то, что на поверку окажется лишь погоней за археологическим журавлем в небе?
– В данном случае я считаю, что следует. Во-первых, возможно, нам и не придется разделять наши силы. Та точка, координаты которой назвал монсеньор Верона, лежит на пути из Вашингтона в Монголию. Нашему отряду, вылетающему из Соединенных Штатов, не составит труда совершить короткую остановку и расследовать эту тайну. Сроки это не очень сдвинет. Кроме того, мне все равно нужно перебросить в Монголию необходимое снаряжение. Тем временем вторая группа, которая находится гораздо ближе, отправится на место и проведет предварительное изучение района крушения.
– Ты имеешь в виду Грея, Ковальски и Сейхан?
Кэт кивнула.
– От Гонконга до столицы Монголии Улан-Батора всего несколько часов.
– Похоже, ты уже все продумала. Но я должен тебя предупредить, что в группе, отправляющейся из Штатов, будет третий человек. – Пейнтер оглянулся на Джаду. – Гражданское лицо, ученый, убедившая меня в том, что нам, возможно, потребуются ее знания.
– Никаких проблем. Я очень признательна доктору Шоу за помощь.
Помимо воли Пейнтер улыбнулся. Как всегда, Кэт прочитала его мысли.
– Кроме того, – продолжала она, – этот небольшой крюк дает дополнительные преимущества. Работа вместе с монсеньором Вероной и его таинственным коллегой дает нам оправдание посетить особо охраняемую территорию Хан-Хэнтэй.
– Разумеется, – кивнул Пейнтер, довольный изобретательностью Кэт. – Мы сможем выдать себя за археологическую партию.
– Совершенно верно. Особенно если монсеньор Верона согласится отправиться в Монголию вместе с нами – поскольку, похоже, у нас общая цель.
Спасти мир…
– В таком случае, за дело, – сказал Пейнтер. – Свяжись с Греем и передай, чтобы его группа трогалась в путь.
Кэт вздохнула, не скрывая своего раздражения.
– Если бы только я могла с ним связаться…
Глава 4