– Вы будете в большей безопасности, если во время толчков останетесь здесь, – сказал он.
Джордан не добавил к сказанному, что на всем разрушенном плато не было ни одного безопасного укрытия. На то, чтобы окончательно расколоть напополам эту столовую гору[16 - Столовая гора – гора с плоской вершиной.], потребуется не так много подземных толчков. Подземный толчок сошел на нет.
– Все в порядке, хватит глазеть попусту. – Он повернулся к Сэндерсону: – Ты уверен, что в этом помещении нет активного газа?
Капрал согнулся над клавиатурой и почти сразу выпрямился.
– Нет, сэр. Ни одной молекулы.
– Отлично. Тащи сюда Купера и Маккея и предупреди Перельмана. Мы готовимся и спускаемся впятером.
Эрин встала, будто и она тоже была готова идти с ними, но Роджер покачал головой.
– Простите, но вам придется побыть наверху, пока мы не убедимся в безопасности камеры.
Она сердито нахмурилась.
– Вы для этого сдернули меня с места раскопок и притащили сюда? Я не собираюсь…
– Я отвечаю за четырех солдат своей команды. А это весьма нелегкая ответственность, доктор Грейнджер. Возможно, как раз там, внизу, и находится источник этого смертоносного нервно-паралитического газа. Я не вправе подвергать риску жизнь штатского человека.
– Опять я для вас доктор Грейнджер, да? – То, как Эрин произнесла эти слова, внезапно тронуло его. Она напомнила ему мать. – Скажите, а какую постоянно действующую инструкцию в отношении меня вы получили, сержант Стоун?
– Как я уже говорил вам, убедиться в целости этого места.
Он старался сдерживать себя и говорить мягко, но убедительно. К тому же сейчас у него не было времени на то, чтобы вступать в спор с разгневанной ученой женщиной, желающей сунуться в самое пекло.
– Интересно, как я могу убедиться в целости этого места, сидя здесь?
– Вы же сказали, что единственная вещь там – это саркофаг…
– Я сказала, что это единственное, что я могу видеть отсюда. Ну а что находится внутри саркофага, сержант Стоун?
Ее тон стал градуса на два холоднее, чем минуту назад. Но Джордан решил не сдаваться.
– Это меня мало заботит, доктор. Я…
– А как раз это и должно вас заботить. Потому что он открыт.
Стоун в удивлении отступил на шаг назад.
– Что?
Эрин ногтем пальца постучала по экрану, показывая место на изображении, передаваемом камерой ровера.
– Смотрите. Это крышка. Она стоит на ребре рядом с саркофагом. Вероятно, кто-то вскрыл саркофаг и снял с него крышку.
Как жаль, что она это увидела. Насколько теперь усложнится его жизнь…
– Мы и представить себе не можем, что может оказаться внутри, – понизив голос, произнесла Эрин. – Тело иудейского царя. Одна из первых копий Торы. Масада – это бесценное историческое место для еврейского народа. Если что-то будет повреждено…
Джордан открыл рот, намереваясь возразить ей, но вместо этого сделал глубокий вдох, за которым последовал медленный выдох. Израильтяне получат его голову, если его команда допустит хотя бы малейшую ошибку. Да пропади все пропадом.
– Там же могли находиться и неповрежденные емкости с газом. И если так, то кто даст гарантию, что они не могут быть в любой момент повреждены очередным подземным толчком? И нас ждет такой же конец, как и тех людей, что вы видели наверху…
Эрин побледнела, а затем, выпрямившись, произнесла:
– Я понимаю, сержант, какие могут быть последствия.
Но в этом-то Джордан как раз и сомневался.
– Вам когда-нибудь доводилось спускаться вниз на веревке?
– Конечно, – ответила она. – Я давно потеряла счет таким спускам.
Он пристально посмотрел на нее.
– Я полагаю, что вы можете считать больше, чем до одного?
Она улыбнулась.
– Со счетом у меня все в порядке. Я даже могу сосчитать до ста.
Джордан почувствовал некоторое облегчение. По крайней мере, с тем, чтобы опустить ее вниз, проблем не будет.
– С этого момента вы подчиняетесь всем моим командам. Когда я скомандую прыгать…
Эрин сделала серьезное лицо.
– Я спрошу, на какую высоту. Мне все это известно.
Теребя себя за мочку уха, Джордан сказал:
– Сэндерсон, подбери доктору Грейнджер подходящие ремни. Она пойдет с нами.
Глава 6
26 октября, 16 часов 42 минуты по местному времени
Тридцать миль от Масады
Батория снова задернула занавеску, которая скрыла от нее голый пустынный пейзаж вокруг ангара аэропорта, и вдруг задумалась, а не в последний ли раз она видела сейчас солнце.
На несколько мгновений женщина закрыла глаза и погрузилась в себя. Она глубоко вдохнула и попыталась заглушить боль, которую кровь беспрерывно разносила по всему ее телу, эту тупую боль, которая всегда при ней и которую невозможно забыть, – напоминание об обете, который она дала, когда была намного моложе. Эта боль была так же неразлучна с ней, как черная ладонь, вытатуированная на ее шее и похожая на сдавливающую горло руку; боль и ладонь появились одновременно, связывая данную на крови клятву и готовность пойти на любые жертвы ради Него.
Протянув пальцы к горлу, Батория ощупала этот источник боли и символ, напоминающий об обете. Он служил и еще одной цели: защите. Это был знак того, что она является одной из избранных Им; он как бы возвышал ее над всеми. Никто не смел к ней прикоснуться, и все подчинялись ей.
Батория с усилием отвела руку назад, напомнив себе о том, что никогда не должна проявлять даже малейшей слабости, в особенности перед другими людьми.