– Да.
– Но почему?
– У меня нет ответа на этот вопрос.
– Вы им что-то должны? Вы богатая наследница?
– Нет.
– И вы не сбежали из тюрьмы?
– Конечно, нет.
– Значит, они выкрали вас из вашего дома, и вы ни в чем не виноваты?
Ответом на это было решительное молчание.
«Черт, как утомительно!» Торн переключил свое внимание с девушки на желание поскорее доставить ее в Мейдстон и избавиться от этой ноши.
Ее преследовали – двое серьезных мужчин. Если бы эти люди пришли сюда, конюхи, вероятно, помогли бы ему в драке, но он предпочел бы полностью избежать насилия. Торн был здоровым, активным мужчиной, он участвовал в нескольких опасных предприятиях на море, но поединки были не для него. Так что, чем меньше происшествий, тем лучше. Особенно, если под угрозой репутация благовоспитанной молодой леди.
– Сколько вам лет? – спросил он.
– Сейчас я намного старше, чем несколько дней назад…
Интересный ответ, говорящий о поистине серьезной беде. Наконец, появился конюх, ведущий лошадь, и парень с едой. За ними следовал еще один мальчик, пошатывающийся под тяжестью седельных сумок. Помимо сменной одежды, в них лежали большие пистолеты и несколько книг.
Торн передал сумки, чтобы их погрузили на лошадь, а сам взял корзину с пирогами и кружку эля, дав обоим парням по пенни.
– И, если заявятся незнакомцы, – сказал он парням, – вы не знаете, что я делаю и где нахожусь.
– Так точно, капитан!
Он повернулся к девушке, все еще прикрывающейся капюшоном.
– Полагаю, я не смогу соблазнить вас пирогами?
– Нет, спасибо.
Он пожал плечами и откусил большой кусок мясного пирога, собираясь пойти дать указания конюху и передать ему монеты более крупного достоинства.
– Угостите меня элем? – вдруг тихо проговорила девушка.
Торн повернулся и увидел, что она идет следом. Он передал ей кружку. Девушка аккуратно отпила, очень по-женски, буквально несколько глотков.
– Вы собираетесь объяснить свою ситуацию? – спросил он.
– Нет, если смогу этого избежать.
– Вы считаете, что я не заслуживаю объяснений?
– Нет.
– Возможно, мне будет полезно это узнать, – процедил он, стиснув зубы, – чтобы я смог обеспечить вашу безопасность?
– Не понимаю, чем это вам поможет.
– Например, мне стоит быть в курсе, если эти люди знают о ваших планах поехать в Мейдстон?
Он надеялся, что подловил ее, но не тут-то было.
– Нет, – она ответила так быстро, будто уже обдумывала эту проблему. При всех своих недостатках девушка была умна.
Прежде чем Торн успел сказать что-то еще, он услышал шум и сразу же понял, что это шаги – хруст доносился с заднего двора трактира, где обычно никто не ходил.
Торн стоял спиной к дереву прямо у дверного проема и смотрел вглубь конюшни, которая была позади него. Он прислонился к дереву, молясь, чтобы конюхи поняли, что нужно делать.
– Есть кто?
– Сэр? – спросил конюх, хорошо изобразив удивление.
– Мне нужен капитан Роуз. Знаешь такого? – Это был голос джентльмена. Или показалось?
– Здесь все знают капитана Роуза, – произнес конюх.
– Он здесь?
– Я не вижу его здесь, сэр.
Торн усмехнулся. Все будет хорошо. Он посмотрел на свою «бедовую девицу», и ему стало не по себе. Ее капюшон сполз назад, и даже в тусклом свете было видно, что она смотрит прямо перед собой, напряженная от ужаса. Рассматривая ее профиль, Торн подумал, что если бы встретил ее в более благоприятных обстоятельствах, то мог бы обратить внимание на ее красоту.
– Я имею в виду в этой гостинице, – прорычал «джентльмен».
Опасный и, возможно, отчаявшийся человек. Торн пожалел, что у него нет при себе одного из больших пистолетов, которые остались сумках.
– Капитан всегда останавливается в «Компасе», сэр, – сказал конюх. – Но сейчас он, скорее всего, на своем корабле, сэр.
– На каком именно?
– На «Черном лебеде», сэр. Скорее всего, стоит на якоре.
– Так вы не видели его в течение последнего часа?
Торн напрягся, гадая, солжет ли конюх.
– Нет, сэр.
Конюх явно рассчитывал получить гинею за свою ложь, и он ее непременно получит.