Жена по почтовому каталогу
Джоанна Рок
Соблазн – Harlequin #263
София Козлова – успешная балерина, всецело занятая своей карьерой. Все свое время она отдает работе, но завистливые коллеги шепчутся о том, что в ее танцах нет страсти. Может быть, потому, что она ни с кем не встречается? Это заботит и ее отца, богатого бизнесмена Виталия Козлова, который безуспешно пытается убедить Софию выйти замуж и родить ему внука, наследника его бизнес-империи. София, однако, и не думает о замужестве. Но однажды, прилетев с гастролей, она узнает о том, что в аэропорту ее встречает жених – мужчина, которого она никогда не видела…
Джоанна Рок
Жена по почтовому каталогу
The Magnate’s Mail-Order Bride
© 2017 by Joanne Rock
«Жена по почтовому каталогу
© «Центрполиграф», 2018
© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2018
Глава 1
– Не вижу ничего удивительного в том, что в ее танцах нет страсти. Мы ни разу не слышали, чтобы София с кем-то встречалась.
Вообще-то София Козлова никогда никого не подслушивала. Но сейчас, услышав сплетни о себе, застыла на месте. Она шла из кухни к своему месту, чтобы приготовиться к приземлению.
Прима-балерина Нью-Йоркского балета София возвращалась с гастролей из Киева, куда неделю назад прибыла с небольшой танцевальной труппой. Коллеги обрадовались, когда ее богатый отец предложил им свой частный самолет для возвращения в Соединенные Штаты. Однако эта любезность явно не добавила ей новых союзников. София была талантливой балериной, и ее успех многим не давал спокойно жить.
Прижав к груди потрепанную папку с либретто «Сна в летнюю ночь», София вгляделась в отца, сидевшего в первом ряду салона, и облегченно вздохнула, увидев, что он поглощен каким-то телефонным разговором. Виталий Козлов отправился вместе с труппой в Киев, где он родился. Свое редкое свободное время он посвящал тому, чтобы убедить Софию выйти замуж и родить ему внуков, которые, по его мнению, захотели бы, в отличие от его дочери, унаследовать его могучую империю.
– Я не согласна с тобой, Антония, – заявила одна из собравшихся в кружок собеседниц, не потрудившись понизить голос. – Ни у кого из нас нет времени для свиданий в самый разгар сезона. У меня уже целый год не было любовника. Но разве это делает меня бесстрастной, когда я выхожу на сцену?
София хотела быстро добраться до своего места, пока пилот не попросит их пристегнуть ремни, но ноги будто приросли к полу. Она уставилась в текст шекспировской пьесы, притворившись, будто перечитывает роль Титании, на тот случай, если вдруг кто-то случайно заметит ее.
– София выступает в театре с тех пор, как окончила балетную школу, тем не менее мы ни разу не слышали о том, что у нее с кем-то роман! – Антония Блейкли поступила в балетную школу в тот же год, что и София, и гораздо быстрее, чем она, прошла все стадии работы в театре. – Отец ее, должно быть, понял, что скоро она превратится в унылую старую деву, потому что… – Антония сделала эффектную театральную паузу и понизила голос, – словом, я подслушала разговор ее отца с брачным агентом, которого он нанял для нее.
Желудок Софии скрутили спазмы, хотя самолет еще не начал снижаться. Она ухватилась за косяк деревянной двери, отделявшей кухню от салона. Вот уже почти год она отвергала все попытки отца обратиться в службу знакомств. И вот теперь, когда они приехали на Украину, он с новой силой принялся настаивать на том, чтобы она подумала о продолжении их рода.
София совершенно не помышляла о замужестве, целиком поглощенная собственной успешной карьерой. Неужели отец подписал договор с брачным агентом без ее ведома? Она снова взглянула на гордого миллиардера, который сделал себе состояние, опираясь исключительно на интуицию и никогда не сомневаясь в себе.
Да, конечно, он действовал без ее согласия, предал ее. Это стало для нее серьезным ударом.
– Неужели? – удивилась одна из танцовщиц. – Вот прямо так и нанял частного агента?
– Конечно. Богатые люди, в отличие от нас, не пользуются обычными сайтами знакомств, пытаются найти особый путь. – Антония вещала с надменной самоуверенностью всезнайки. – И если уж папенька мистер Козлов настроился на это, то, по идее, когда мы приземлимся, богатый жених будет ждать его драгоценную дочь уже в аэропорту.
София прижала руку ко рту, чтобы сдержать проклятия. Она отнюдь не богата. Так, между прочим. Ее отец, возможно, и в самом деле один из самых состоятельных людей планеты, но это не означает, что ее состояние так же значительно. В тринадцать лет, когда умерла ее мать, София ушла от отца. Ни одной ночи не провела под его крышей. Она последовала примеру матери, отказавшейся быть у него на содержании много лет назад. Отец отождествлял деньги и власть, и дочь не желала, чтобы отец вмешивался в ее жизнь. Балет стал для нее защитой. Искусство она ставила неизмеримо выше всемогущего доллара.
Отец знал, что не сможет диктовать свой взгляд на выбор ее жизненного пути. И неужели Виталий Козлов все-таки решился устроить ее встречу с выгодным женихом на глазах у двадцати коллег? Неужели сделает это после тяжелых зарубежных гастролей и девяти часов утомительного перелета через семь часовых поясов?
Раздался резкий звук, отвлекший ее от этих вопросов. Оглядевшись вокруг, София поняла, что это звонит ее мобильный телефон. Должно быть, она забыла его выключить на время перелета. Достав трубку, София приглушила звук, однако половина артистов, сидевших в салоне, уже глазела на нее. Включая и тех балерин, которые сплетничали о ней.
Ни одна из них не казалась смущенной.
Поспешно пройдя к своему месту, София села в широкое кожаное кресло и пристегнула ремень. Когда пилот обратился к пассажирам с обычными в подобных случаях словами о том, что самолет приступил к снижению, она прочитала пришедшее сообщение.
Ее ближайшая подруга, Жасмин Джексон, работала в сфере пиара и согласилась помочь Софии в продвижении танцевальной карьеры. В своем сообщении Жасмин писала о предстоящем интервью для журнала «Танцы».
«Журналист и фотограф будут ждать тебя на выходе из аэропорта. Ты должна выглядеть так, будто твои зарубежные гастроли прошли невероятно успешно! Нанеси макияж и приоденься. И никаких лосин, пожалуйста!»
При мысли о том, что сейчас она встретится с представителями прессы, такая уставшая и взвинченная после подслушанного разговора, ей стало дурно. Тем не менее София достала дорожную сумку и выудила со дна косметичку со всеми принадлежностями. Сейчас лучше последовать мудрому совету Жасмин. Может быть, Антония неправильно истолковала разговор ее отца? Конечно, он упертый и властный, однако знает об интервью для журнала «Танцы». Она обмолвилась ему о том, что репортеры, возможно, встретят ее в аэропорту. Нет, он бы не стал намеренно ставить ее в неловкое положение.
А вдруг он действительно планирует выставить ее на всеобщее обозрение? Не станет же она на глазах у всех, а уж тем более перед камерами, спорить с родителем, протестуя против общения с неизвестным мужчиной.
Нет, невозможно. Это чересчур даже для отца. София успела лишь подкрасить губы, как снова пришло сообщение от Жасмин.
«Предупреждаю тебя, ко всему прочему, фотограф внештатно работает на несколько таблоидов. Естественно, я не волнуюсь за тебя, однако, может быть, предупредишь других артистов? Удачи!»
Самолет, подскочив, коснулся земли, чуть не выбив телефон из ее рук. София убрала тюбик с блеском для губ, понимая, что никакая косметика не сможет скрыть смятение. Если Антония не ошиблась по поводу планов отца и репортеры увидят, как она спорит с ним, это будет ужасно. Ее репутация сильно пострадает.
Известный хореограф Идрис Фортье прибыл в Нью-Йорк на этой неделе и собирался ставить новый балет. София мечтала о ведущей роли, впрочем, как и любая балерина, находившаяся в самолете. Конкуренция была очень жесткой, и ее могли дискредитировать при первом же удобном случае.
Возможно, уже дискредитировали.
Стиснув зубы, София постаралась взять себя в руки, сдерживая сердцебиение. Предупрежден – значит вооружен, не так ли? Ей бы надо поблагодарить своих коллег за то, что обнародовали планы отца. Под прицелом фотокамер ей нельзя допустить ни одной ошибки. Она поспорит с ним позже, наедине. А сейчас нельзя упускать возможность прорекламировать себя, когда выпадает такой уникальный шанс получить главную роль в новом балете Идриса Фортье.
Просто надо представить, что это будет спектакль, и она должна сыграть в нем роль, несмотря ни на какие сюрпризы, возможно, ожидающие ее на этой импровизированной сцене.
И она сделает это, черт возьми!
И на этот раз никто не скажет, что в ее исполнении нет страсти.
– Будь осторожен. Ты злишься, поэтому постарайся не сделать какой-нибудь глупости.
Куин МакНейл пытался урезонить младшего брата, шагавшего рядом с ним к терминалу крупнейшего частного аэродрома Манхэттена. Они вместе выехали в Тетерборо из офисов «Курорты МакНейла», расположенных в центре города, хотя Куину через несколько часов надо было вылетать в Восточную Европу для встречи с потенциальными клиентами. Он отменил дневные встречи, чтобы серьезно поговорить с Кэмероном и постараться образумить его.
– Я не злюсь. – Кэмерон раскинул руки, и его зеленое пальто из шеврона широко распахнулось, будто демонстрируя, что ему действительно нечего скрывать. – Посмотри на меня. Разве я выгляжу злым?
С этой натянутой улыбкой, конечно нет. Братья были похожи друг на друга. Их шотландские корни проявлялись в голубых глазах и темных волосах. Куин промолчал, и Кэмерон продолжил:
– Я позволю деду диктовать мне условия и вертеть мной, как пешкой, чтобы когда-нибудь унаследовать фамильный бизнес. Вообще-то мне это не нужно, но он привил нам чувство лояльности и не хочет видеть никого, кроме кого-нибудь из МакНейлов, на месте управляющего «Курортами МакНейла».
На прошлой неделе Куин, Кэмерон и их третий брат Ян были приглашены к адвокату деда для объявления его воли. Старик велел поделить свою корпорацию на три равные части и передать их внукам. Это не стало для них особой новостью. Старый МакНейл давно готовил их к этой роли, хотя у каждого из них уже был свой бизнес. Единственный сын Малколма МакНейла был совершенно равнодушен к семейному бизнесу, не способный руководить корпорацией, поэтому старик решил отдать свою многомиллиардную империю в руки последующего поколения.
Никто из братьев, впрочем, особо не нуждался в обещанном наследстве. Однако Кэмерон, который находился ближе всего к деду, испытывал на себе особое давление. Дед всеми силами старался навязать ему свое видение будущего. Загвоздка состояла в том, что братья могли получить свои доли только после женитьбы, а в случае развода менее чем через год, доля должна была быть вновь возвращена в корпорацию.
Из преданности деду Кэмерон согласился связать себя узами с незнакомой женщиной, выбранной из каталога зарубежных невест. Вместе с тем он надеялся, что столь нелепая прогулка к алтарю заставит деда понять абсурдность идеи и отменить ее.
Это вполне в духе Кэмерона. Куин, в отличие о него, занял выжидательную позицию, надеясь, что дед изменит свое решение. Старик по-прежнему находился в добром здравии и сразу же после объявления внукам своей воли уехал на отдых в Китай, лишив их возможности спорить с ним, по крайней мере, в последующие несколько недель.