– Приятно слышать. Я помню, как ты мечтала о карьерных перспективах. – Он притормозил на повороте дороги, когда они двинулись на юг.
– Подъем по карьерной лестнице в компании моего отца был восхитительным опытом. Он поддерживает мои отношения с Брэндоном и наши цели в бизнесе, – осторожно сказала она, не желая думать о мечтах, о которых когда-то поведала Райдеру. Мечты, в которых она работала с недвижимостью на Западе, а не в Нью-Йорке. Но она не собиралась погружаться в воспоминания с ним в этой поездке. Поэтому пыталась найти любую другую тему, хватаясь за первое, что пришло ей в голову. – Что привело тебя сегодня в аэропорт? Ты надолго уезжал из города?
– Последние десять дней я провел в юго-восточной части Аляски, лазал по горам. Но мне нужно было вернуться домой, чтобы проконтролировать некоторые работы в моем доме. – Райдер немного притормозил перед группой велосипедистов, резво крутивших педали и низко склонившихся над рулем. – Я хочу переоборудовать главный дом, чтобы все в нем работало только от солнечной и ветровой энергии.
– Моя бабушка упомянула об этом в нашем последнем телефонном разговоре. – Она проглотила свое горе, которое все еще чувствовала, когда думала о том, как давно она не видела свою бабушку вживую.
– Сожалею о твоей потере. Я знаю, как сильно ты заботилась о ней. Я не стал беспокоить тебя на похоронной службе, но мои мысли были с тобой.
Искренность его слов напомнила о том, что ей когда-то больше всего нравилось в этом мужчине. Она считала его самым добрым человеком, которого когда-либо встречала.
Райдер обогнал еще одну группу велосипедистов.
– Я… то есть спасибо. – Она прилетела только в день самой службы. Тот факт, что они с сестрами потеряли шанс примириться при жизни бабушки, которая хотела этого больше всего на свете, разжег решимость Джессамин. Она пообещала наладить свою личную жизнь.
И собиралась начать со своих родственников. А также со своей унылой романтической жизни. Она более серьезно отнеслась к настоянию отца выйти замуж после смерти Антонии. По крайней мере, Брэндон понимал все сложности ее профессии. Это могло бы стать основой их брака. Они могли бы создать будущее, в котором не было бы напряжения и борьбы, как в браке ее собственных родителей.
– Твой будущий муж приезжал с тобой? – спросил Райдер холодным тоном.
– Нет. Я приехала вместе с отцом, и мне кажется, так было правильно. – Она не стала бы пытаться объяснить Райдеру свои отношения, так как не была уверена, что он поймет привлекательность партнера, который был скорее другом и товарищем по команде, чем романтическим интересом.
– Другими словами, твой парень сидел дома в Нью-Йорке, пока ты оплакивала одного из самых значимых людей в своей жизни. Я не хочу осуждать, Джесс…
– А звучит так, будто ты осуждаешь.
– Я просто надеюсь, что ты хорошо подумаешь о помолвке, пока будешь в городе. Брак – это серьезный шаг.
– Поэтому ты никогда не делал этот решительный шаг? Не все из нас могут позволить себе ждать, чтобы жизнь стала идеальной, прежде чем создать свою семью. Но… расскажи мне больше о своих изменениях на ранчо. Антония говорила о какой-то юрте?
Райдер должен был увидеть ее снова. Через четыре дня после того, как он высадил Джессамин перед ранчо Крукт-Элм, Райдер стоял в очереди в «Ковбойской кухне» – единственном ресторане в маленьком городке Кэтемаунт. В шесть утра во время завтрака начался настоящий ажиотаж, когда местные жители боролись за то, чтобы заполучить лучшую свежую выпечку, приготовленную лично Флер Баркли, младшей сестрой Джесс. Флер, профессиональный повар, превратила «Ковбойскую кухню» в самое горячее место по утрам с момента своего прибытия в Кэтемаунт в прошлом месяце. Она начала делать пирожные и кексы на ранчо Крукт-Элм и продавала их в забегаловках, но со временем сблизилась с Дрейком Александером, владельцем местного ранчо и этого ресторана. Ходили слухи, что Флер хотела стать владелицей ресторана и расширить бизнес.
Со своего места в очереди за суровым старым владельцем ранчо в комбинезоне Райдер мог видеть, как рыжеволосая Флер раскладывала выпечку за стеклянным прилавком. Он видел мельком Джессамин на заднем плане, несущую подносы и коробки с выпечкой, чтобы помочь сестре.
Как он и надеялся, у него было время на раздумья после их встречи в аэропорту, и он понял, что ему нужно поговорить с ней о завещании ее бабушки. И лучше сделать это пораньше.
– Следующий! – Марта Мейкон, жизнерадостная брюнетка, работавшая и хостес, и официанткой, позвала со своего места у кассы, ее серебряная табличка с именем поблескивала под подвесным освещением стойки.
Очередь продвинулась вперед, а за его спиной прозвенел колокольчик, сигнализируя о прибытии еще одного клиента. Интерьер остался прежним – белые столешницы, черно-белый ламинат, хромированные барные стулья с бирюзовыми сиденьями из ушедшей эпохи. На стене над прилавком висела огромная картина с выцветшей коричневой ковбойской шляпой. Хотя Райдер подозревал, что внешний вид этого места скоро изменится с появлением Флер Баркли.
Вот только не Флер была той женщиной, которая привлекла его внимание этим утром. Джессамин принесла еще один поднос с выпечкой из, казалось бы, нескончаемого запаса на кухне. На ее узкой талии был затянут белый фартук, а темные блестящие волосы закреплены высоко на затылке. Теннисные туфли на ногах вместо высоких каблуков контрастировали с ее нарядом в аэропорту. А когда она повернулась спиной к прилавку, Райдер увидел джинсовые шорты и укороченную футболку, которые прятались за широким фартуком.
Он заметил лишь намек на бедра со своего угла обзора по другую сторону прилавка, прежде чем Марта снова закричала:
– Следующий! – Губы женщины изогнулись в широкой улыбке. – Привет, Райдер. Тебе как обычно?
Джессамин обернулась при упоминании его имени, в ее карих глазах, устремившихся на него, читался упрек.
– Конечно, но только не могла бы ты его удвоить? Я встречаюсь с другом. – Он позволил своему взгляду вернуться к Джессамин, которая на мгновение нахмурилась, а затем развернулась и стремительно скрылась на кухне.
Райдер старался не следить за тем, как двигались ее бедра в этих обрезанных джинсах, но это оказалось безуспешной затеей.
– Конечно, – ответила Марта со своим обычным энтузиазмом, озвучила ему сумму и дала сдачу, прежде чем продолжила: – Я с нетерпением жду благотворительный вечер фонда «Атлас» на твоем ранчо в этом месяце. Поздравляю с наградой «Капитан Земля».
Он старался не морщиться от этого звания, достойного героя комиксов, а не владельца ранчо, пытающегося сделать то, что будет лучше для его земли и устойчивого развития. Он знал, что целью фонда «Атлас» было привлечь внимание к их миссии по защите планеты, и если дурацкое название награды помогло им попасть в заголовки, тем лучше.
– Спасибо. Я рад слышать, что ты будешь на этом мероприятии. – Он сунул сдачу в банку для чаевых и отошел в сторону, чтобы дождаться своего кофе, уже задаваясь вопросом, как ему перехватить Джессамин.
Чуть позже с белым бумажным пакетом и двумя стаканчиками кофе в руках Райдер вышел на парковку перед «Ковбойской кухней». Он заметил машину Флер по пути в ресторан и без труда догадался, куда Джессамин спряталась. И действительно, она уже сидела на пассажирском сиденье серебряной колымаги, на которой Флер прибыла в Кэтемаунт в прошлом месяце. Райдер знал, что Дрейк Александер собирался заменить ее машину, потому что его друг обратился к нему по поводу запасного грузовика, который Райдер держал в своем сарае для оборудования на случай чрезвычайных ситуаций. Он бы продал его ему, но Флер хотела получить удовольствие от покупки собственного автомобиля.
Поймав взгляд Джессамин, он поднес бумажный пакет к лобовому стеклу:
– Проголодалась?
Медленно, с помощью рукоятки она опустила окно. Теперь ее волосы были распущены и рассыпались по плечам, она сняла фартук и сидела на пассажирском сиденье в своей выцветшей красной футболке и потертых джинсовых шортах. Белые края джинсы волновались на ее коже, когда утренний ветерок проник в машину, вид был далек от того роскошного и дорогого наряда, который она носила в аэропорту четыре дня назад. Прямо сейчас она выглядела как Джессамин, которую он помнил десять лет назад.
– Я думала, ты встречаешься с кем-то за завтраком?
Только теперь, увидев ее вблизи в лучах утреннего солнца, Райдер заметил тени у нее под глазами. Она плохо спала? Он передал ей стаканчик кофе, надеясь, что завещание ее бабушки не было источником ее беспокойства.
– Этот кто-то – ты. Можешь уделить мне немного времени сегодня утром?
Когда она, казалось, заколебалась, не принимая его предложение, он настоял на своем.
– Нам нужно поговорить. И когда я выходил из ресторана, заметил твою сестру, увлеченно беседующую с Дрейком Александером. Так что, если ты ждешь ее, может пройти некоторое время, прежде чем она присоединится к тебе.
Джессамин вздохнула:
– Как только они оказываются рядом, кажется, что весь остальной мир перестает существовать. Даже если это и так, я бы не согласилась, если бы не кофе.
– Только сливки, без сахара, – сообщил он ей, когда она взяла стаканчик, их пальцы на мгновение соприкоснулись.
Райдер заметил повязку на тыльной стороне ее руки, когда ее карие глаза метнулись к нему поверх ободка стакана.
– Хорошая память, – пробормотала она с удивлением. – Спасибо.
– Что случилось с твоей рукой?
– Укус паука. Я разбирала кое-какие вещи на бабушкином чердаке.
Его взгляд задержался на ее длинных ресницах.
– Надеюсь, ты прошла осмотр. Некоторые пауки здесь могут быть опасны.
– Я прошла осмотр по видеосвязи. Все хорошо. – Она прислонилась к багажнику машины, и он вспомнил о своей цели.
– Ты не возражаешь, если мы возьмем еду в дорогу? – Он указал на свой рабочий старый серый грузовик. – Можешь написать Флер, что ты со мной, и я потом подброшу тебя до ранчо.
Когда она наконец кивнула, его охватило облегчение. Он пошел к своему пикапу, не давая ей времени передумать. Он слышал, как она диктовала сообщение на свой телефон, когда открыл перед ней пассажирскую дверь, и предположил, что она сказала своей сестре о том, что они вместе.