Как Братец Сарыч перехитрил Братца Лиса
Джоэль Чендлер Харрис
Сказки дядюшки Римуса #7
«– Если я не ошибаюсь, – начал дядюшка Римус, – Сарыч всё стерёг дупло, куда спрятался Кролик и откуда он давно уже выскочил. На этом мы кончили, Джоэль?
Братец Сарыч совсем приуныл. Но он обещал Лису, что постережет Кролика.
«Дай-ка, – думает, – подожду Братца Лиса, обману его как-нибудь».
Глядь-поглядь – скачет из лесу Лис с топором на плече…»
Джоэль Харрис
Как Братец Сарыч перехитрил Братца Лиса
– Если я не ошибаюсь, – начал дядюшка Римус, – Сарыч всё стерёг дупло, куда спрятался Кролик и откуда он давно уже выскочил. На этом мы кончили, Джоэль?
Братец Сарыч совсем приуныл. Но он обещал Лису, что постережет Кролика.
«Дай-ка, – думает, – подожду Братца Лиса, обману его как-нибудь».
Глядь-поглядь – скачет из лесу Лис с топором на плече.
– Ну, что слышно, Братец Сарыч? Всё там Братец Кролик?
– Там, конечно, – отвечает Сарыч. – Притаился – видно, вздремнул.
– Ну, уж я разбужу его, – говорит Лис.
Скинул он тут свой пиджак, поплевал на руки, взял топор. Размахнулся, как ударит по дереву – поу! Всякий раз, как стукнет топор, – поу! Сарыч скок да скок, а сам приговаривает:
– Он там, Братец Лис! Он там, он там!
Брызнет в сторону щепка, подскочит Сарыч, голову набок, кричит:
– Он там, Братец Лис! Я слышу, он там!
А Лис знай рубит и рубит. Уж совсем мало осталось рубить, опустил Лис топор, чтобы перевести дух, вдруг видит – сидит у него за спиной Сарыч, усмехается.
Смекнул Лис, что тут дело не чисто. А Сарыч знай твердит:
– Он там, Братец Лис! Он там, мне видать его хвостик!
Тут Лис заглянул в дупло и кричит:
– Погляди, Братец Сарыч, что там торчит? Не нога ли это братца Кролика?
Сарыч и сунул голову в дупло. А Лис его – хвать за шею.
Уж Сарыч и крыльями хлопал и бился – всё без толку. Лису ловко было держать его, он прижал его к земле, не пускает. Тут Сарыч взмолился:
– Отпусти меня, Братец Лис! Отпусти, Братец Кролик – он тут, совсем близко! Ещё два разочка ударь топором, и он твой!
– А не лжёшь ли ты, Братец Сарыч?
– Да нет же, он тут, он тут! Отпусти меня к моей жёнушке, Братец Лис! Он тут, Братец Лис, он тут!
– Почему-то клочок его шерсти тут, на кусте ежевики, – говорит Братец Лис, – а пришёл он с другой стороны!
Тогда Сарыч рассказал всё, как было.
– Я такого пройдохи, сколько живу, не видывал, Братец Лис, – сказал Сарыч.
А Лис говорит:
– Всё равно ты ответишь мне за него, Братец Сарыч. Я ушёл, Братец Кролик был в дупле, а ты остался стеречь его. Прихожу – ты тут, а Братца Кролика нет.
Придётся мне зажарить тебя вместо Кролика, Братец Сарыч.
– Ну, если ты бросишь меня в огонь, я улечу, Братец Лис, – говорит Сарыч.
– А я сперва расшибу тебя оземь, Братец Сарыч.
Так сказал Лис, ухватил Сарыча за хвост, размахнулся… А перья вырвались из хвоста, и Сарыч полетел кверху.
Летит и кричит:
– Спасибо, что дал мне разгон, Братец Лис! Спасибо, что дал мне разгон!
И улетел. А Лис только зубами защёлкал с досады.
– А что сталось с Кроликом, дядюшка Римус?
– Да ты не заботься о Братце Кролике, дружок. Я всё тебе про него расскажу.