Оценить:
 Рейтинг: 0

Смертельный блеск золота

Год написания книги
2007
<< 1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 57 >>
На страницу:
39 из 57
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Сукин сын!

– Мне это тоже кажется забавным. Таггарт уехал с добычей. Он ведь мог уплыть на этой яхте? Возможно, с мисс Хичин. Очень забавные комбинации. Ах да, вы завтра можете улететь.

– Спасибо, – поблагодарил я.

– Будьте осторожны с репортерами. Нет нужды вновь поднимать пыль. Пусть она осядет. Дона Карлоса с женой поместят в клинику. У нас маленькая проблема с кубинцами Ментереса. Земельный синдикат найдет покупателя на дом. А теперь мне захотелось предложить вам кое-что, Макги.

– Si, мой полковник.

– Господи, у вас ужасный акцент! Мне кажется, вы очень неугомонный человек. Я думаю, вы не совсем хороший человек, но у вас отличная интуиция. Вы сейчас сами себе представляетесь в черном свете, да? Я бы сказал, вы талантливый дилетант. Вы американец, но взрослый, а не ребенок. В наши дни так редко удается встретить взрослых американцев. Для вас мексиканцы из Пуэрто-Альтамуры люди, а не грязные статисты, которыми мы снабжаем американские киностудии. У меня есть кое-какие проблемы. Тампико, Акапулько, Мехико – три лика зла. Если вам скучно, я смог бы найти для вас развлечения, но обещать официальную защиту я не могу. Я буду платить вам из скудных фондов, которые мне выделяют. Сначала я устрою вам проверку.

– Я очень польщен, полковник. Спасибо, но нет.

– Не чувствуете никакого соблазна?

– По крайней мере, он не очень большой. Возможно, я занимаюсь подобными делами лишь потому, что вовлечен в них в личном и эмоциональном плане, полковник.

– Это и есть признак дилетантства. Но зачем устанавливать, что должно быть первым, а что – вторым, мой друг? А затем, что у вас душа любителя, что вы начинаете жалеть жертву и всегда сохраняете способность к ужасному праведному гневу. Мое предложение, Макги, очень необычно, но грех упускать такого способного человека.

– Можете наградить меня большой медалью за то, что я сделал здесь.

– Ну что вы так убиваетесь из-за нее? Если бы она не хотела рисковать, она бы сюда не приехала. Ваша мисс Гардино могла остаться целой, даже если бы взорвались тысячи яхт! Но эта оказалась тысяча первой.

– Вы меня переоцениваете, полковник.

– Вы что, хотите сказать, что для вас это дело еще не закончено?

– Возможно.

Маркес протянул руку.

– Когда закончите его... если останетесь живы... если у вас сохранится интерес, напишите мне по этому адресу. Напишите просто, что хотите приехать в Мексику и выпить со мной. К тому времени я буду знать о вас значительно больше, чем сейчас. Но я не переоцениваю вас, Макги. Вы очень быстро и ловко обезоружили того парня в «Трех брюхах». Когда-нибудь мне захочется узнать, как вы расправились с доберманом. Когда будете уезжать, не забудьте взять интересные фотографии в лампе.

– Полковник, сейчас вы рисуетесь.

– Это отрицательное качество моего характера, – печально признался Маркес. – Моя ахиллесова пята – тщеславие, а ваша – сентиментальность. Они обязательно когда-нибудь погубят нас обоих, но давайте наслаждаться ими, пока еще есть время. Buena suerte, amigo![20 - Желаю счастья, друг! (исп.)]И славной охоты! Бог даст, мы еще встретимся.

Глава 16

Прилетев в город ангелов[21 - Лос-Анджелес.], я испытывал приятное ощущение от того, что здесь меня никто не знал. Выйдя из самолета в шесть часов, в семь я уже разгуливал по бульвару Сансет, где надеялся решить кое-какие проблемы. К десяти в углу переполненного кафе под названием «Пайп энд Баул» я, назвавшись Маком, моряком по профессии, нашел нужных ребят. Они приняли меня в свою компанию и поручили надо мной шефство одной из двух свободных девчонок. Ее звали Джунбаг. У нее было веселое круглое лицо и коротко подстриженные каштановые волосы. При разговоре она отчаянно жестикулировала. Короткое платье обрисовывало неплохую фигурку, если не считать чересчур широкого зада. Джунбаг сразу же сообщила, что у нее есть друг, который работает в Канаде.

– Джунбаг, сегодня вечером я славно погудел, и у меня остались деньги только на сигареты.

– Мак, у меня есть пара баксов, если...

– Вопрос не только в деньгах, дорогая. Дело в том, что Лос-Анджелес не мой город, а меня сегодня уволили. Ничего особенного. Просто у хозяина сложилось неверное впечатление по поводу его жены и меня. Он велел мне убираться. Я собрал вещи и ушел, но сейчас мне негде остановиться. Мои вещи лежат в камере хранения на автостанции.

Она отодвинулась от меня как можно дальше, на целых шесть дюймов, выпятила нижнюю губу и сказала:

– Если ты рассчитываешь переночевать у меня, приятель, учти, у меня мало выпивки. Нет, сэр, не получится!

– Дорогая, поверь мне, ты очень соблазнительная женщина, но я в такие игры не играю. Деньги мне выслали. Мне просто нужно место, где я мог бы их дождаться. Не обязательно у тебя. Я подумал, может, тебе известно такое место. Как только придут деньги, я тебе заплачу.

– И когда они придут? – недоверчиво полюбопытствовала Джунбаг.

– У этих часов золотой корпус, – сказал я, снял часы и протянул девчонке. – Можешь их заложить.

– Мне не нужны твои часы. Послушай, я просто испугалась, что ты хочешь меня надуть. О'кей? Возможно, у кого-нибудь из парней найдется свободная койка.

– Нет, это последнее средство. Может, кто-то на время уехал? Как насчет твоего инженера?

– Не получится. Он живет с родными в Санта-Барбаре. Дай подумать. – Джунбаг ущипнула себя за выпяченную губу и, нахмурившись, уставилась в стакан. Затем ее лицо прояснилось, и она направилась к телефону. Вернувшись, села рядом и тоном заговорщика сообщила: – Знаешь, мы с тобой будем соседями! Подружка, которой я звонила, страшно разозлилась, что я ее разбудила, но Френсин оставила ей ключ.

– Кто такая Френсин?

– О, она уехала. Каждый год примерно в одно и то же время она уезжает на месяц. У нее такая работа. Френсин вернется не раньше чем через пару недель.

Когда наша компания решила отправиться в другое место, мы с Джунбаг откололись. У нее оказался маленький серый английский «форд». Машину Джунбаг вела уверенно. Когда я вышел из здания автостанции и положил на заднее сиденье сумки, она сказала:

– Знаешь, Мак, я чуть не уехала. Мне все это неожиданно показалось очень глупым. Я тебя совсем не знаю...

– Я тоже боялся, что ты уедешь.

– Что бы ты тогда делал, малыш?

– Пришлось бы ночевать на автостанции.

– У меня такое впечатление, что я совершаю глупость.

– Ты умная женщина и знаешь, кому можно доверять, а кому нельзя, – успокоил я ее.

– Да... пожалуй, все так и должно быть.

Дом находился в Буэна-Вилласе, недалеко от бульвара Беверли и Сити-Колледж. Джунбаг затормозила перед домом номер 11. Пока я доставал сумки, она поднялась на крыльцо и вытащила из почтового ящика ключ. После этого мы пересекли улицу по диагонали и подошли к дому номер 28.

Вставив ключ в замок, Джунбаг повернулась ко мне и прошептала:

– Дорогой, только обещай, что мне не придется потом жалеть. Я имею в виду – никаких огромных телефонных счетов, никакой грязи, никуда не лазать, ничего не трогать. Я соврала Хани, что ключ взяла для подружки. Но она все равно долго не хотела давать его.

– Можешь не беспокоиться, Джунбаг.

Мы вошли в дом. Джунбаг зажгла свет. Гостиная, спальня, кухня и ванная комната. Я быстро все осмотрел. Сбоку окон нет, значит, днем будет темновато. Френсин была ужасной хозяйкой. Джунбаг нашла пиво в маленьком дребезжащем, холодильнике. Я согласился заплатить за все, что съем и выпью. Мы уселись на диван в гостиной, и Джунбаг начала строить мне глазки. Она ожидала, что я клюну, а я знал, что отреагирует она одним из трех способов: даст отпор, позволит все или до какого-то предела. Но у меня не было ни капельки любопытства узнать, какой из трех способов она выберет.

Я начал бродить по своим новым владениям. На двуспальной кровати Френсин оставила грязные простыни. В маленьком шкафчике в ванной я нашел чистые. Повсюду попадались длинные белокурые волосы. Я постарался собрать их и выбросил вместе с остатками сандвича с сыром, которые обнаружил на кухонном столе. Несомненно, я – прирожденная ищейка. Порывшись в столе, я выяснил, что хозяйку зовут Френсин Броудмастер, 27 лет, разведена. Мне попались несколько пачек писем от разных мужчин, которые, наверное, были ей дороги, как память. Письма оказались со множеством ошибок и сообщали такую массу почти клинических подробностей, что я пришел в ужас.

Собрав всю разбросанную одежду хозяйки и затолкав ее в тумбочку, я распаковал вещи и лег спать.

Итак, я стал городским кроликом, нашедшим себе норку.
<< 1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 57 >>
На страницу:
39 из 57