Оценить:
 Рейтинг: 0

Бледно-серая шкура виноватого

Год написания книги
2007
<< 1 ... 44 45 46 47 48 49 >>
На страницу:
48 из 49
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

“Деитона-500” и “Себринг” – международные автодромы для скоростных автогонок.

16

Публичные дебаты по вопросу об отмене рабства между кандидатами в сенат штата, будущим президентом США Авраамом Линкольном и Стивеном Дугласом, состоялись в октябре 1858 года.

17

Маунт-Вернон – национальный памятник-музей, родовое имение Джорджа Вашингтона, построенное в колониальном георгианском стиле.

18

“Сирс” – один из крупнейших и наиболее популярных каталогов торговли по почте.

19

Истинно верные (лат.).

20

Лотарио – бездушный соблазнитель из пьесы английского драматурга Никласа Роу (1674 – 1718) “Кающаяся красавица”.

21

Дробление акций – выпуск новых ценных бумаг меньшим номиналом взамен старых.

22

Маржинальный счет – счет клиента у брокера, по которому ценные бумаги можно покупать в кредит.

23

В данном случае имеются в виду операции, связанные с игрой на разнице в курсе ценных бумаг.

24

Невельсон Луиза (1900 – 1988) – американка русского происхождения, скульптор и график, автор рельефов, которые представляют собой открытые коробки во всю величину стены, заполненные абстрактными композициями из дерева.

25

Новильеро – помощники, изображающие на тренировках быка, нападая на матадора с тачкой, к которой спереди прикреплены рога.

26

Взошедший в 1953 году на Эверест вместе с Норэем Тенцингом.

27

Несовершение полового акта (лат).

28

Хеллер Джозеф (р. 1923) – автор сатирических произведений, полных черного юмора, в том числе романа об абсурдности военной машины “Уловка-22”, название которого стало нарицательным.

29

Снупи – добрый мечтательный пес, персонаж комиксов.

30

Тропинка смерти (исп.).

31

Дело Профьюмо – политический скандал, разразившийся в 1963 году в Великобритании в связи с уличением военного министра Дж. Профьюмо в связях с проститутками и обмане палаты общин.

32

Роджерс Уилл (1879 – 1935) – писатель-юморист, артист цирка, эстрады, кино, начинавший карьеру ковбоем.

33

Имеется в виду ЛСД – диэтиламид лизергиновой кислоты.

34

"Цветами” называли себя хиппи; другое название этого движения “Власть Цветов”.

35

Стробоскоп – прибор с импульсным источником света и регулируемой частотой вспышек.

36

Старшая комбинация в покере – флеш – состоит из пяти карт подряд одной масти. В данном случае пятая карта другая, поэтому флеш не вышел.

37

Инсайдер – человек, в силу служебного положения располагающий конфиденциальной деловой информацией.

38

Брим Джулиан (р. 1933) – британский виртуоз игры на гитаре и лютне, возродивший стиль игры елизаветинской эпохи.

39

“Валентинка” – открытка с любовным посланием, которые рассылают в день святого Валентина (14 февраля).

40
<< 1 ... 44 45 46 47 48 49 >>
На страницу:
48 из 49