– Так, как я сказал, – глотая воздух, ответил Бильбо. – И, пожалуйста, не готовьте меня, почтенные господа! Я сам хорошо готовлю, уверяю вас, я лучше готовлю, чем готовлюсь! Да поймите же! Я вам замечательно сготовлю что-нибудь, я вам приготовлю вкуснейший завтрак, если вы меня не съедите за ужином!
– Жалкая малявка, – сказал Вильям. За ужином он съел столько, что больше в него уже не влезло бы, да еще пивом налился. – Выпусти его!
– Пусть сперва скажет, что значит «полно и совсем ни одного», – сказал Берт. – Не хочу, чтобы мне горло во сне перерезали. Подержим его пятками над огнем, чтоб заговорил!
– Я не разрешаю, – сказал Вильям. – Все-таки я его поймал.
– Дурак ты пузатый, Вильям, – сказал Берт. – Сегодня я уже это говорил.
– А ты грубиян!
– А я тебе за это врежу, Билл Граббинс! – сказал Берт и ударил Вильяма кулаком в глаз.
Потасовку они устроили великолепную. Когда Берт уронил Бильбо на землю, ему чуть мозги не отшибло и соображения хватило только на то, чтобы уползти из-под ног великанов. Два тролля дрались, как бешеные псы, громко обзывая друг друга совершенно подходящими именами. Скоро они уже сцепились и покатились чуть не в костер, пинаясь и молотя друг друга кулаками, а третий, Том, пытаясь привести их в чувство, лупил обоих большой веткой, от чего они, конечно, только больше злились. Для Бильбо наступило самое время, чтобы удрать, но Берт своей лапищей сильно помял ему ноги, он задыхался, у него кружилась голова, и он без сил лежал как раз за кругом света от костра.
В самый разгар драки появился Балин. Гномы различили шум издали, некоторое время подождали, но Бильбо не увидели, уханья совы не услышали и друг за другом направились к костру, стараясь красться как можно тише. Заметив вышедшего на свет Балина, Том дико взвыл. Тролли не выносят гномов (в сыром виде).
Берт и Билл немедленно прекратили драку, дружно сказали:
– Мешок! Скорее, Том! – и прежде чем Балин сообразил, где в этой суматохе искать Бильбо, его накрыли мешком и повалили.
– Это не все, – сказал Том, – или я сильно ошибаюсь. Это «полно и никого», вот что. Никого взлохоббитов и полно этих самых гномов.
– Кажись, ты прав, – согласился Берт. – Лучше уйдем от света.
Они отступили в тень и стали ждать там с мешками, в которых таскали баранов и другую добычу.
Как только подходил очередной гном и вытаращивал глаза на костер, опрокинутые кружки, недоеденную баранину, так хлоп! – он оказывался в вонючем мешке и на земле. Рядом с Балином свалили Двалина, тут же Фили в одном мешке с Кили, на них – кучей – Дори, Нори, Ори; а Оина, Глоина, Бифура, Бофура и Бомбура кинули у костра, как попало, самым неудобным образом.
– Так им и надо, – сказал Том.
Бифур и Бомбур доставили троллям больше всего хлопот, дрались, как бешеные, как умеют гномы, когда больше ничего не остается.
Торин подошел последним – поймать его врасплох не удалось. Он ждал неприятных неожиданностей, и ему даже не надо было видеть торчащие из мешков ноги друзей, чтобы сообразить, что дела плохи. Он остановился в тени несколько поодаль и произнес:
– В чем тут дело? Кто сшибает моих подданных?
– Тролли! – сказал из-за дерева Бильбо, про которого совсем забыли. – Они прячутся в кустах с мешками.
– Да ну? – сказал Торин и успел прыгнуть к костру раньше, чем тролли прыгнули на него.
Он выхватил из огня пылавшую ветку, и Берт, не успевший отскочить в сторону, получил этой веткой в глаз. Таким образом, он ненадолго выбыл из драки. Бильбо старался изо всех сил. Он схватил за ногу Тома – как сумел, потому что нога была толстая, как молодой ствол, – но Том, пытаясь поддать этой ногой угли, зашвырнул его в куст, а в лицо Торину полетели искры. За это Том получил веткой по зубам, так что один из передних вылетел. Ох и завыл он, я вам скажу! Но тут сзади подоспел Вильям и накрыл Торина мешком до самых пяток. Драка закончилась. Гномы оказались в пренеприятном положении: все в завязанных мешках, а рядом три злющих тролля (причем двое в синяках и ожогах).
Тролли сразу заспорили, что лучше: изжарить добычу на медленном огне, мелко искрошить и сварить или просто садиться по очереди на каждого и давить, а потом есть, как студень. Несчастный Бильбо висел на колючем кусте, весь исцарапанный, в разодранной одежде, не смея шевельнуться от страха, что его услышат.
* * *
И тут вернулся Гэндальф. Но его никто не увидел. Тролли как раз остановились на варианте жаркого из гномов, чтобы съесть попозже.
– С жарким сейчас, наверное, заводиться не стоит, всю ночь проготовим, – неожиданно произнес кто-то. Берту показалось, что это Вильям.
– Это ты снова не заводись, Билл, – сказал он, – а то всю ночь проспорим.
– Кто заводится? – удивился Вильям, который решил, что говорит Берт.
– Ты, – сказал Берт.
– Врешь, – сказал Вильям, и они снова начали спорить.
В конце концов, было решено добычу мелко искрошить и сварить. Тролли достали большой черный котел и ножи.
– Какой смысл варить? У нас воды нет, колодец далеко, и вообще… – снова произнес чей-то голос. Берту и Вильяму показалось, что говорит Том.
– Заткнись! – сказали они. – А то мы ничего не сделаем. Еще хоть слово скажешь, сам и пойдешь за водой!
– Сам заткнись! – Том, думая, что говорит Вильям, обиделся. – Кроме тебя задираться некому!
– Олух! – сказал Вильям.
И они снова завелись, даже опять чуть не дошло до драки, но, утихомирившись, тролли согласились, что лучше всего садиться на мешки и давить их по очереди, а варку отложить до другого раза.
– На кого первого садиться? – раздался голос.
– Лучше сперва на последнего, – сказал Берт, который был зол на Торина из-за подбитого глаза и думал, что говорит Том.
– Кончай сам с собой разговаривать! – сказал Том. – Хочешь сесть на последнего, так садись. Это который?
– В желтых чулках, – сказал Берт.
– Чушь! Последний в серых, – сказал голос, похожий на голос Вильяма.
– В желтых, я хорошо запомнил, – сказал Берт.
– И я говорю, в желтых, – подтвердил Вильям.
– Чего ж ты говорил, что в серых?
– Ничего я не говорил. Это Том!
– Я вообще ничего не говорил, – сказал Том – Это ты!
– Оба хороши! Заткнись! – крикнул Берт.
– Ты кому говоришь? – спросил Вильям.
– Прекрати! – сказали хором Берт и Том. – Ночь проходит, нынче светает рано. За дело!
«Кого рассвет застанет, тот вечным камнем станет!» – сказал кто-то голосом Вильяма. Но это был не Вильям. Ибо как раз в этот момент из-за холма вырвался луч рассвета, в ветвях громко защебетали птицы, и Вильям замолчал навеки, превратившись в камень. Он так и остался стоять, наклонившись к Берту и Тому, которые окаменели сидя. И до сих пор они там торчат, совсем одни, только птицы на них садятся. Ибо тролли, как вы, наверное, знаете, должны перед рассветом прятаться под землю, иначе они навеки превращаются в неподвижные камни, из которых вышли. Вот что сталось с Томом, Бертом и Вильямом.