I reached the Euston Station as dusty as an old ledger, but with no other "incommodity." I went to the Lyceum last night to see "Sunshine through the Clouds,"[44 - Translated and adapted from the French, "La joie fait peur," by Mr. Lewes, under the name of Slingsby Lawrence.] a wonderfully original and beautiful piece by Mme. de Girardin, which makes one cry rather too much for pleasure. Vestris acts finely the bereaved mother, passing through all the gradations of doubt and hope to the actual recovery of her lost son. My idea of you is rather bright just now, and really helps to make me enjoy all that is enjoyable. That is part of the benefit I have had from my pleasant visit, which was made up of sunshine, green fields, pleasant looks, and good eatables – an excellent compound. Will you be so kind as to send my books by railway, without the Shelley?
Letter to Mrs. Bray, Monday, 4th July, 1854
Pray consider the Strauss MSS. waste paper. I shall never want them again. I dined with your old acquaintance, Dr. Conolly, at Sir James Clark's, the other day. He took me down to dinner, and we talked of you.
The translation of Ludwig Feuerbach's "Wesen des Christenthums" was published in July in "Chapman's Quarterly Series," with Miss Evans's name on the titlepage as the translator, the first and only time her real name appeared in print.
Letter to Miss Sara Hennell, 10th July, 1854
I am going to pack up the Hebrew Grammar, the Apocryphal Gospels, and your pretty Titian, to be sent to you. Shall I despatch them by rail or deposit them with Mr. Chapman, to be asked for by Mr. Bray when he comes to town? I shall soon send you a good-bye, for I am preparing to go abroad (?). Herbert Spencer's article on the "Genesis of Science" is a good one. He will stand in the Biographical Dictionaries of 1854 as "Spencer, Herbert, an original and profound philosophical writer, especially known by his great work, … which gave a new impulse to psychology, and has mainly contributed to the present advanced position of that science, compared with that which it had attained in the middle of the last century. The life of this philosopher, like that of the great Kant, offers little material for the narrator. Born in the year 1820," etc.
Letter to the Brays, 20th July, 1854
Dear friends – all three – I have only time to say good-bye, and God bless you. Poste Restante, Weimar, for the next six weeks, and afterwards Berlin. Ever your loving and grateful Marian.
We have now been led up to the most important event in George Eliot's life – her union with Mr. George Henry Lewes. Here, as elsewhere, it seems to me to be of the first importance that she should speak for herself; and there is, fortunately, a letter to Mrs. Bray, dated in September, 1855 – fourteen months after the event – which puts on record the point of view from which she regarded her own action. I give this letter here (out of its place as to date); and I may add, what, I think, has not been mentioned before, that not only was Mr. Lewes's previous family life irretrievably spoiled, but his home had been wholly broken up for nearly two years. In forming a judgment on so momentous a question, it is, above all things, necessary to understand what was actually undertaken, what was actually achieved; and, in my opinion, this can best be arrived at, not from any outside statement or arguments, but by consideration of the whole tenor of the life which follows, in the development of which Mr. Lewes's true character, as well as George Eliot's, will unfold itself. No words that any one else can write, no arguments any one else can use, will, I think, be so impressive as the life itself.
Letter to Mrs. Bray, 4th Sept. 1855
If there is any one action or relation of my life which is, and always has been, profoundly serious, it is my relation to Mr. Lewes. It is, however, natural enough that you should mistake me in many ways, for not only are you unacquainted with Mr. Lewes's real character and the course of his actions, but also it is several years now since you and I were much together, and it is possible that the modifications my mind has undergone may be quite in the opposite direction of what you imagine. No one can be better aware than yourself that it is possible for two people to hold different opinions on momentous subjects with equal sincerity, and an equally earnest conviction that their respective opinions are alone the truly moral ones. If we differ on the subject of the marriage laws, I at least can believe of you that you cleave to what you believe to be good; and I don't know of anything in the nature of your views that should prevent you from believing the same of me. How far we differ I think we neither of us know, for I am ignorant of your precise views; and, apparently, you attribute to me both feelings and opinions which are not mine. We cannot set each other quite right in this matter in letters, but one thing I can tell you in few words. Light and easily broken ties are what I neither desire theoretically nor could live for practically. Women who are satisfied with such ties do not act as I have done. That any unworldly, unsuperstitious person who is sufficiently acquainted with the realities of life can pronounce my relation to Mr. Lewes immoral, I can only understand by remembering how subtile and complex are the influences that mould opinion. But I do remember this: and I indulge in no arrogant or uncharitable thoughts about those who condemn us, even though we might have expected a somewhat different verdict. From the majority of persons, of course, we never looked for anything but condemnation. We are leading no life of self-indulgence, except, indeed, that, being happy in each other, we find everything easy. We are working hard to provide for others better than we provide for ourselves, and to fulfil every responsibility that lies upon us. Levity and pride would not be a sufficient basis for that. Pardon me if, in vindicating myself from some unjust conclusions, I seem too cold and self-asserting. I should not care to vindicate myself if I did not love you and desire to relieve you of the pain which you say these conclusions have given you. Whatever I may have misinterpreted before, I do not misinterpret your letter this morning, but read in it nothing else than love and kindness towards me, to which my heart fully answers yes. I should like never to write about myself again; it is not healthy to dwell on one's own feelings and conduct, but only to try and live more faithfully and lovingly every fresh day. I think not one of the endless words and deeds of kindness and forbearance you have ever shown me has vanished from my memory. I recall them often, and feel, as about everything else in the past, how deficient I have been in almost every relation of my life. But that deficiency is irrevocable, and I can find no strength or comfort except in "pressing forward towards the things that are before," and trying to make the present better than the past. But if we should never be very near each other again, dear Cara, do bear this faith in your mind, that I was not insensible or ungrateful to all your goodness, and that I am one among the many for whom you have not lived in vain. I am very busy just now, and have been obliged to write hastily. Bear this in mind, and believe that no meaning is mine which contradicts my assurance that I am your affectionate and earnest friend.
SUMMARY
MARCH, 1850, TO JULY, 1854
Return to England with M. d'Albert – Depressing effect of change – Visit to Rosehill – Visit to brother and sister at Griff and Meriden – Deeper depression – To Rosehill again with M. d'Albert – Makes her home there for sixteen months – Reviews Mackay's "Progress of the Intellect" in Westminster– Meets Mr. Chapman, the editor of the Westminster– Helps to settle Prospectus of new series of the Review– Visits Robert Noel at Bishop Steignton with Mrs. Bray – Visit to London – Crystal Palace – Returns to Rosehill, and meets Mr. and Mrs. George Combe – Goes to London as assistant editor of the Westminster Review– Letters to Brays – Review writing: Dr. Brabant, Foxton, Wilson – Meets Mr. Herbert Spencer – Miss Martineau – Distractions of London – Low health – Miss Bremer – Introduction to Mr. Lewes – Opinion of House of Lords – Carlyle's "Life of Sterling" – Carlyle anecdotes – Mackay – James Martineau – J. H. Newman's Lectures – Translation of Schleiermacher – Letter from Carlyle – Intimacy begins with Mr. Lewes – Reviews Carlyle's "Sterling" in Westminster– Visit to Rosehill – Returns to Strand – Harriet Martineau – Pierre Leroux – Louis Blanc – Miss Bessie Parkes – Mrs. Peter Taylor – "Margaret Fuller's Life" – Description of Westminster reviewers – Growing intimacy with Mr. Herbert Spencer – Meeting of authors and booksellers at Mr. Chapman's – Admiration of Prince Albert – Grisi – Hack work of Review– Appreciation of Miss Martineau's writings – Singing of charity children at St. Paul's – George Combe's opinion of Westminster editing – Barbara Leigh Smith – Visit to Broadstairs – Florence Nightingale – Return to Strand – Depression – Professor Owen on the Cerebellum – Visit to Combes at Edinburgh, and to Harriet Martineau at Ambleside – Return to London – Reading "Esmond" – Lord Brougham's speech – Work in Strand – Bryant – Visit to Rosehill – Death of Edward Clarke – Visit to widowed sister at Meriden – Return to Strand – Letter to Mrs. Peter Taylor – Views on America – "Ruth" – Visit to Rosehill, and to Mrs. Clarke at Attleboro – Return to Strand – Reading "Villette" – Letter from Mrs. Stowe to Mrs. Follen – Meets Huxley – Thinks of going to Australia to settle Mrs. Clarke – Admiration of Helen Faucit – Growing regard for Mr. Lewes – Kindness of Sir James Clark – Visit to Ockley – Change to St. Leonard's – Improvement in health – Return to Strand – Spencer's "Universal Postulate" – Removal to 21 Cambridge Street – Leigh Hunt's "Religion of the Heart" – Dawes, Dean of Hereford – Harriet Martineau – Comte – Contemplates publishing "The Idea of a Future Life" – Meets Arthur Helps – Intimate relations with Mr. Lewes – Translation of Feuerbach – Visit to Rosehill – Return to London – Feuerbach completed – Estimate of Herbert Spencer – Good-bye to Brays – Union with Mr. Lewes – Letter to Mrs. Bray thereon.
CHAPTER VI
Journal, 20th July, 1854
I said a last farewell to Cambridge Street on 20th July, 1854, and found myself on board the Ravensbourne, bound for Antwerp. The day was glorious, and our passage perfect. The sunset was lovely, but still lovelier the dawn as we were passing up the Scheldt between two and three in the morning. The crescent moon, the stars, the first faint blush of the dawn reflected in the glassy river, the dark mass of clouds on the horizon, which sent forth flashes of lightning, and the graceful forms of the boats and sailing-vessels, painted in jet-black on the reddish gold of the sky and water, made up an unforgettable picture. Then the sun rose and lighted up the sleepy shores of Belgium, with their fringe of long grass, their rows of poplars, their church spires and farm buildings.
21st July
The great treat at Antwerp was the sight of the Descent from the Cross, which, with its pendant, the Elevation of the Cross, has been undergoing restoration. In the latter the face of Jesus is sublime in its expression of agony and trust in the Divine. It is certainly the finest conception of the suffering Christ I have ever seen. The rest of the picture gave me no pleasure. But in the Descent from the Cross, color, form, and expression alike impressed me with the sense of grandeur and beauty. A little miserable copy of the picture placed near it served as an admirable foil.
22d July
We went to the museum and saw Rubens's Crucifixion, even more beautiful to me than the Descent from the Cross. These two pictures profoundly impressed me with the miserable lack of breadth and grandeur in the conceptions of our living artists. The reverence for the old masters is not all humbug and superstition.
30th July
We breakfasted in the public room at the hotel at Cologne, and were joined there by Dr. Brabant and Strauss. After a short interview with them we went on board the steamboat which was to take us to Coblentz.
Weimar, Description, Aug. – Oct. 1854
It was very pretty to look out of the window, when dressing, on a garden that reminded one of an English village: the town is more like a huge village, or market-town, than the precincts of a court.
G. called on Schöll, and in the afternoon he (Schöll) came and took us to the Schloss, where we saw the Dichter Zimmer – a suite of rooms dedicated to Goethe, Schiller, and Wieland. In each room there is the bust of the poet who is its presiding genius; and the walls of the Goethe and Schiller rooms are decorated with frescoes representing scenes from their works. The Wieland room is decorated with arabesques only. The idea of these rooms is a very pretty one, but the frescoes are badly executed. I am delighted with Schöll. He is a bright-looking, well-made man, with his head finely set on his shoulders, very little like a German. We discovered, after we had known him some time, that he is an Austrian, and so has more southern blood in his veins than the heavy Thuringians. His manners are hearty and cordial, and his conversation really instructive: his ideas are so thoroughly shaped and so admirably expressed. Sauppe is also a Gelehrter, director of the gymnasium, and editor of a series of classics which are being brought out; and he is evidently thought a great deal of in Weimar. We went with the Schölls and Sauppes to Tiefurt, and saw the queer little Schloss which used to be Amalia's residence. Tiefurt was a favorite resort of ours, for the walk to it is a very pleasant one, and the Tiefurt park is a little paradise. The Ilm is seen here to the best advantage: it is clearer than at Weimar, and winds about gracefully among fine trees. One of the banks is a high, steep declivity, which shows the trees in all their perfection. In autumn, when the yellow and scarlet were at their brightest, these banks were fairy-like in their beauty. It was here that Goethe and his court friends got up the performance of "Die Fischerin" by torchlight.
About ten days after our arrival at Weimar we made an excursion to Ettersburg, one of the duke's summer residences, interesting to us beforehand as the scene of private theatricals and sprees in the Goethe days. We carried provisions with us, and Keats's poems. The morning was one of the brightest and hottest that August ever bestowed, and it required some resolution to trudge along the shadeless chaussée, which formed the first two or three miles of our way. One compensating pleasure was the sight of the beautiful mountain ashes in full berry, which, alternately with cherry-trees, border the road for a considerable distance. I felt a child's love for the bunches of coral standing out against the blue sky. The Schloss is a house of very moderate size, and no pretension of any kind. Two flights of steps lead up to the door, and the balustrades are ornamented with beautiful creepers. A tiny sort of piazza under the steps is ornamented with creepers too, and has pretty earthenware vases filled with plants hanging from the ceiling. We felt how much beauty might be procured at small expense in looking at these things. A beautiful walk through a beech wood took us to the Mooshütte, before which stands the beech whereon Goethe and his friends cut their names, and from which Goethe denounced Waldemar. We could recognize some of the initials. With Ettersburg I shall always associate Arthur Helps, for he was with us on the second and last time we saw it. He came to Weimar quite unexpectedly on the 29th August, and the next evening we all three drove to Ettersburg. He said the country just round Weimar reminded him of Spain. This led him to talk of his Spanish travels, and he told us some delightful stories in a delightful way. At one inn he was considerably embarrassed in eating his dinner by the presence of a handsome woman, who sat directly opposite to him, resting on her elbows, and fixing her dark eyes on him with a fearful intensity of interest. This woman was the cook, anxious to know that her dishes were acceptable to the stranger. Under this terrible surveillance he did not dare to omit a single dish, though sorely longing to do so.
Our greatest expedition from Weimar was to Ilmenau. We set out with a determination to find the Gabel-Bach and Kickel-hahn (Goethe's residence) without the encumbrance of a guide. We found the man who inhabits the simple wooden house which used to be Carl August's hunting-box. He sent a man on with us to show us the way to the Kickel-hahn, which we at last reached – I with weary legs. There is a magnificent view of hills from this spot; but Goethe's tiny wooden house is now closely shut in by fir-trees, and nothing can be seen from the windows. His room, which forms the upper floor of the house, is about ten or twelve feet square. It is now quite empty, but there is an interesting memorial of his presence in these wonderful lines, written by his own hand, near the window-frame:
"Ueber allen Gipfeln
Ist Ruh,
In allen Wipfeln
Spürest du
Kaum einen Hauch;
Die Vögelein schweigen im Walde.
Warte nur, balde
Ruhest du auch."
We wrote our names near one of the windows.
About the middle of September the theatre opened, and we went to hear "Ernani." Liszt looked splendid as he conducted the opera. The grand outline of his face and floating hair were seen to advantage as they were thrown into dark relief by the stage lamps. We were so fortunate as to have all three of Wagner's most celebrated operas while we were at Weimar. G., however, had not patience to sit out more than two acts of "Lohengrin;" and, indeed, I too was weary. The declamation appeared to me monotonous, and situations, in themselves trivial or disagreeable, were dwelt on fatiguingly. Without feeling competent to pass a judgment on this opera as music, one may venture to say that it fails in one grand requisite of art, based on an unchangeable element in human nature – the need for contrast. With the "Fliegender Holländer" I was delighted; the poem and the music were alike charming. The "Tannhäuser," too, created in me a great desire to hear it again. Many of the situations, and much of the music, struck me as remarkably fine. And I appreciated these operas all the better retrospectively when we saw "Der Freischütz," which I had never before heard and seen on the stage. The effect of the delicious music, with which one is so familiar, was completely spoiled by the absence of recitative, and the terrible lapsus from melody to ordinary speech. The bacchanalian song seemed simply ridiculous, sung at a little pot-house table at a party of two, one of whom was sunk in melancholy; and the absurdity reached a ne plus ultra when Caspar climbed the tree, apparently with the sole purpose of being shot. À propos of the theatre, we were immensely amused to learn that a fair, small-featured man, who somehow always looked to me as if he had just come out of the shell, had come to Weimar to fit himself for a dramatic writer by going behind the scenes! He had as yet written nothing, but was going to work in what he considered a gründlich way.
When we passed along the Schiller Strasse, I used to be very much thrilled by the inscription, "Hier wohnte Schiller," over the door of his small house. Very interesting it is to see his study, which is happily left in its original state. In his bedroom we saw his skull for the first time, and were amazed at the smallness of the intellectual region. There is an intensely interesting sketch of Schiller lying dead, which I saw for the first time in the study; but all pleasure in thinking of Schiller's portraits and bust is now destroyed to me by the conviction of their untruthfulness. Rauch told us that he had a miserabled Stirne.[45 - A wretched forehead.] Waagen says that Tieck the sculptor told him there was something in Schiller's whole person which reminded him of a camel.
Goethe's house is much more important-looking, but, to English eyes, far from being the palatial residence which some German writers think it. The entrance-hall is certainly rather imposing, with its statues in niches, and broad staircase. The latter was made after his own design, and was an "after-shine" of Italian tastes. The pictures are wretched, the casts not much better – indeed, I remember nothing which seemed intrinsically worth looking at. The MS. of his "Römische Elegien," written by himself in the Italian character, is to be seen here; and one likes to look at it better than at most of the other things. G. had obtained permission from Frau v. Goethe to see the studio and Schlafzimmer, which are not open to the public, and here our feelings were deeply moved. We entered first a small room containing drawers and shelves devoted to his mineralogical collections. From these we passed into the study. It is rather a dark room, for there are only two small windows – German windows. A plain deal table stands in the middle, and near the chair, against this table, is a high basket, where, I was afterwards told, Goethe used to put his pocket-handkerchief. A long sort of writing-table and bookcase united stands against one wall. Here hangs the pin-cushion, just as he left it, with visiting-cards suspended on threads, and other trifles which greatness and death have made sacred. Against the opposite wall, where you enter the bedroom, there is a high writing-desk, on which stands a little statue of Napoleon in creamy glass. The bedroom is very small. By the side of the bed stands a stuffed arm-chair, where he used to sit and read while he drank his coffee in the morning. It was not until very late in his life that he adopted the luxury of an arm-chair. From the other side of the study one enters the library, which is fitted up in a very makeshift fashion, with rough deal shelves, and bits of paper, with Philosophy, History, etc., written on them, to mark the classification of the books. Among such memorials one breathes deeply, and the tears rush to one's eyes. There is one likeness of Goethe that is really startling and thrilling from the idea it gives one of perfect resemblance. It is painted on a cup, and is a tiny miniature, but the execution is so perfect that, on applying a magnifying glass, every minute stroke has as natural an appearance as the texture of a flower or the parts of an insect under the microscope.
Equally interesting is the Gartenhaus, which we used to see almost every day in our walks. Within, it is a not uncomfortable, homely sort of cottage; no furniture is left in it, and the family want to sell it. It stands on a pleasant slope fronting the west, and there is a charming bit of garden and orchard attached to it. Close to the garden hedge runs the road which leads to Ober Weimar, and on the other side of this road a meadow stretches to the trees which border the Ilm. A bridge nearly opposite the Gartenhaus takes one to the Borkenhaus, Carl August's little retreat, from which he used to telegraph to Goethe. The road to Ober Weimar was one of our favorite walks, especially towards the end of our stay at Weimar, when we were glad of all the sunshine we could get. Sometimes we used to turn out of it, up a grove of weeping birches, into the ploughed fields at the top of the slope on which the Gartenhaus and other little villas stand. Here we enjoyed many a lovely sunset; one, in particular, was marvellously splendid. The whole hemisphere was golden, towards the east tinted with rose-color. From this little height we looked on the plantations of the park, in their autumnal coloring, the town, with its steep-roofed church and its castle tower, colored a gay green, the line of chestnuts along the Belvedere Chaussée, and Belvedere itself peeping from its nest of trees.
Another very favorite walk of mine was the Webicht, a beautiful wood through which ran excellent carriage-roads and grassy footpaths. How richly have I enjoyed skirting this wood and seeing, on the other side, the sky arching grandly down over the open fields, the evening red flushing the west over the town, and the bright stars come out as if to relieve the sun in his watch over mortals. And then the winding road through the Webicht on the side towards Tiefurt, with its tall, overarching trees now bending their mossy trunks forward, now standing with stately erectness like lofty pillars; and the charming grassy paths through the heart of the wood, among its silvery-barked birches! The Webicht lies towards Tiefurt, and one side of it is bordered by the road thither. I remember, as we were returning from Tiefurt one evening, a beautiful effect of the setting sunlight pouring itself under the trees, and making the road before us almost crimson.
One of our pleasantest acquaintances at Weimar was the French ambassador, the Marquis de Ferrière, a very favorable specimen of a Frenchman, but intensely French. His genial soul and perfect good-humor gave one the same sort of bien-être as a well-stuffed arm-chair and a warm hearthrug. In the course of conversation, speaking of Yvan's accounts of his travels (the marquis was first secretary to the Chinese embassy which Yvan accompanied), he said, "C'était faux d'un bout à l'autre; mais c'était spirituel, paradoxal, amusant – enfin tout ce qu'il fallait pour un journal." Another day he observed that the famous words of Napoleon to his Egyptian army, "Forty centuries look down on you from the summits of these pyramids," were characteristic of the French national feeling, as those of Nelson, "England expects the man to make his duty" were of the English. This is a fair specimen of the correctness with which one generally hears English quoted; and we often reminded ourselves that it was a mirror in which we might see our own German.
Liszt's conversation is charming. I never met with a person whose manner of telling a story was so piquant. The last evening but one that he called on us, wishing to express his pleasure in G.'s article about him, he very ingeniously conveyed that expression in a story about Spontini and Berlioz. Spontini visited Paris while Liszt was living there, and haunted the opera – a stiff, self-important personage, with high shirt-collars, the least attractive individual imaginable; Liszt turned up his own collars, and swelled out his person, so as to give us a vivid idea of the man. Every one would have been glad to get out of Spontini's way – indeed, elsewhere "on feignait de le croire mort," but at Paris, as he was a member of the Institute, it was necessary to recognize his existence. Liszt met him at Erard's more than once. On one of these occasions Liszt observed to him that Berlioz was a great admirer of his (Spontini's), whereupon Spontini burst into a terrible invective against Berlioz as a man who, with the like of him, was ruining art, etc. Shortly after the "Vestale" was performed, and forthwith appeared an enthusiastic article by Berlioz on Spontini's music. The next time Liszt met him of the high collars he said, "You see I was not wrong in what I said about Berlioz's admiration of you." Spontini swelled in his collars, and replied, "Monsieur, Berlioz a du talent comme critique!"
Liszt's replies were always felicitous and characteristic. Talking of Mme. d'Agoult, he told us that when her novel "Nelida" appeared, in which Liszt himself is pilloried as a delinquent, he asked her, "Mais pourquoi avez-vous tellement maltraité ce pauvre Lehmann?" The first time we were asked to breakfast at his house, the Altenburg, we were shown into the garden, where, in a saloon formed by overarching trees, the déjeuner was set out. We found Hoffmann von Fallersleben, the lyric poet, Dr. Schade – a Gelehrter, and Cornelius. Presently came a Herr – or Doctor – Raff, a musician, who has recently published a volume called "Wagnerfrage." Soon after we were joined by Liszt and the Princess Marie, an elegant, gentle-looking girl of seventeen, and last by the Princess Wittgenstein, with her nephew, Prince Eugène, and a young French artist, a pupil of Scheffer. The princess was tastefully dressed in a morning-robe of some semi-transparent white material, lined with orange-color, which formed the bordering and ornamented the sleeves, a black lace jacket, and a piquant cap set on the summit of her comb, and trimmed with violet color. When the cigars came, Hoffman was requested to read some of his poetry, and he gave us a bacchanalian poem with great spirit. I sat next to Liszt, and my great delight was to watch him and observe the sweetness of his expression. Genius, benevolence, and tenderness beam from his whole countenance, and his manners are in perfect harmony with it. Then came the thing I had longed for – his playing. I sat near him, so that I could see both his hands and face. For the first time in my life I beheld real inspiration – for the first time I heard the true tones of the piano. He played one of his own compositions – one of a series of religious fantasies. There was nothing strange or excessive about his manner. His manipulation of the instrument was quiet and easy, and his face was simply grand – the lips compressed, and the head thrown a little backward. When the music expressed quiet rapture or devotion a smile flitted over his features; when it was triumphant the nostrils dilated. There was nothing petty or egoistic to mar the picture. Why did not Scheffer paint him thus, instead of representing him as one of the three Magi? But it just occurs to me that Scheffer's idea was a sublime one. There are the two aged men who have spent their lives in trying to unravel the destinies of the world, and who are looking for the Deliverer – for the light from on high. Their young fellow-seeker, having the fresh inspiration of early life, is the first to discern the herald star, and his ecstasy reveals it to his companions. In this young Magus, Scheffer has given a portrait of Liszt; but even here, where he might be expected to idealize unrestrainedly, he falls short of the original. It is curious that Liszt's face is the type that one sees in all Scheffer's pictures; at least, in all I have seen.
In a little room which terminates the suite at the Altenburg there is a portrait of Liszt, also by Scheffer – the same of which the engraving is familiar to every one. This little room is filled with memorials of Liszt's triumphs and the worship his divine talent has won. It was arranged for him by the princess, in conjunction with the Arnims, in honor of his birthday. There is a medallion of him by Schwanthaler, a bust by an Italian artist, also a medallion by Rietschl – very fine – and cabinets full of jewels and precious things – the Weimar gifts of the great. In the music salon stand Beethoven's and Mozart's pianos. Beethoven's was a present from Broadwood, and has a Latin inscription intimating that it was presented as a tribute to his illustrious genius. One evening Liszt came to dine with us at the Erb Prinz, and introduced M. Rubinstein, a young Russian, who is about to have an opera of his performed in Weimar. Our expenses at Weimar, including wine and washing, were £2 6s. per week. Dear Weimar! We were sorry to say good-bye to it, with its pleasant group of friends. On the 4th of November, after a stay of just three months, we turned our backs on it "to seek fresh streets and faces new" at Berlin.
Berlin, Recollections, Nov. 1854 to Mch. 1855
There are certain persons without any physiognomy, the catalogue of whose features, as, item, a Roman nose, item, a pair of black eyes, etc., gives you the entire contents of their faces. There is no difference of opinion about the looks of such people. All the world is agreed either that they are pretty or ugly. So it is with Berlin. Every one tells you it is an uninteresting modern city, with broad, monotonous streets; and when you see it, you cannot for the life of you get up an emotion of surprise, or make a remark about the place which you have not heard before.
The day after our arrival was Sunday, 6th November; the sun shone brightly, and we went to walk in the Linden, elbowing our way among the promeneurs endimanchés, who looked remarkably smart and handsome after the Thuringians. We had not gone far when we met a nice-looking old gentleman, with an order round his neck, and a gold-headed cane in his hand, who exclaimed, on seeing G., "Ist's möglich?" and then bade him heartily welcome. I saw at once it was the Varnhagen of whom I had heard so often. His niece, arrayed in smiles and a pink bonnet, was with him.
For the first six weeks, when the weather permitted, we took long walks in the Thiergarten, where the straight and uniform avenues of insignificant trees contrasted very disadvantageously with the charming variety of our beloved park at Weimar. Still, we now and then noticed a beautiful wintry effect, especially in the part most remote from the town, where the trees are finer and the arrangements more varied. One walk, which skirted the Thiergarten on the right-hand side coming from the town, we were particularly fond of, because it gave us on one side an open view, with water and a boat or two, which, touched by the magic of sunshine, was pleasant to see. At Berlin it was "a day of small things" with regard to the beautiful, and we made much of little.
Our little circle of acquaintances was very agreeable and varied. Varnhagen was a real treasure to G., for his library supplied all the deficiencies of the public one, where to ask for books was generally like "sinking buckets into empty wells." He is a man of real culture, kindliness, and polish (Germanly speaking); and he has besides that thorough liberalism, social, religious, and political, which sets the mind at ease in conversation, and delivers it from the fear of running against some prejudice, or coming suddenly on the sunk fence of some miserable limitation. The first morning he called on us he talked of his terrible disappointment in Carlyle, a subject to which he often returned. He evidently felt an antipathy to the "Teufelsdröckh," which, indeed, it was not difficult to understand from the mere manière d'étre of the two men. They had corresponded for years before they saw each other; and Varnhagen was, and is, a great admirer of Carlyle's best work, but he was thoroughly repelled by his rough, paradoxical talk, and, more justifiably, by the despotic doctrines which it has been his humor to teach of late. We were amused to hear that Carlyle said he should think no one could die at Berlin, "for in beds without curtains what Christian could give up the ghost?"
At Varnhagen's we met, for the first time, Professor Stahr, who was there with Fanny Lewald, Fräulein Solmar, Frau Muisch, Dr. Ring, Dr. Vehse, Gräfin von Kalkreuth, and Director Wilhelm Schadow, author of "Der Moderne Vasari." We talked of Goethe. Varnhagen brought out autographs and portraits, and read us an epigram of his own on the want of liberality which Goethe's family show about opening his house to the public. He showed us a portrait of Kleist, who shot himself, in company with Frau Vogel, near an inn on the way to Potsdam. There was no love-affair between them; they were both thoroughly unhappy – he poor and hopeless for the future; and she suffering from an incurable disease. In the evening they both wrote, on a single sheet of paper, letters to their friends, communicating their intention (this sheet Varnhagen possesses). Early in the morning they rose, took a cup of coffee, went to the brink of a piece of water in the neighborhood of the inn, and there shot themselves.
Du Bois Reymond spoke very decidedly of the German civilization as inferior to the English.
Varnhagen, when well, is a regular visitor at Fräulein Solmar's, who for many years has kept an open salon for her friends every evening but one in the week. Here the three-cornered chair next the sofa was reserved for him, except when General Pfuhl was there. This General Pfuhl is a fine specimen of an old soldier, who is at the same time a man of instruction and of strong social sympathies. He has been in the service of Prussia, has been within a hair's-breadth of being frozen to death, "and so following." He spoke French admirably, and always had something interesting and characteristic to tell or say. His appreciatory groans, always in the right place, when G. was reading "Shylock" did us both good, under the chills of a German audience. Fräulein Solmar is a remarkably accomplished woman – probably between fifty and sixty, but of that agreeable Wesen which is so free from anything startling in person or manner, and so at home in everything one can talk of, that you think of her simply as a delightful presence, and not as a woman of any particular age. She converses perfectly in French, well in English, and well also, as we were told, in Italian. There is not the slightest warmth of manner or expression in her, but always the same even cheerfulness and intelligence – in fact, she is the true type of the mistress of the salon. During the first half of our stay in Berlin we went about once a week to her house; but bad health and bad weather kept us away during the last six weeks, except for one or two evenings. Baron Sternberg, the novelist, used frequently to glide in when we were there, and cast strange, cold glances around, talking quietly to Fräulein Assing or some other lady who sat in a distant parallel of latitude.