Оценить:
 Рейтинг: 0

The Decameron (Day 6 to Day 10)

Год написания книги
2017
<< 1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 33 >>
На страницу:
18 из 33
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
By this time the day was well neere spent, and night beganne to hasten on apace: when the Scholler (immagining that he afflicted her sufficiently) tooke her Garments, and wrapping them up in his mans Cloake, went thence to the Ladies house, where he found Ancilla the Waiting-woman sitting at the doore, sad and disconsolate for her Ladies long absence, to whom thus he spake. How now Ancilla? Where is thy Lady and Mistris? Alas Sir (quoth she) I know not. I thought this morning to have found her in her bed, as usually I was wont to do, and where I left her yesternight at our parting: but there she was not, nor in any place else of my knowledge, neyther can I imagine what is become of her, which is to me no meane discomfort.

But can you (Sir) say any thing of her? Ancilla, said he, I would thou hadst bin in her company, and at the same place where now she is, that some punishment for thy fault might have falne uppon thee, as already it hath done on her. But beleeve it assuredly, that thou shalt not freely escape from my fingers, till I have justly paide thee for thy paines, to teach thee to abuse any Gentleman, as thou didst me.

Having thus spoken, hee called to his servant, saying. Give her the Garments, and bid her go looke her Lady, if she will. The Servingman fulfilled his Masters command, and Ancilla having receyved her Ladies cloaths, knowing them perfectly, and remembring (withall) what had bin said: she waxed very doubtfull, least they had slaine her, hardly refraining from exclaiming on them, but that greefe and heavie weeping overcame her; so that uppon the Schollers departing, she ranne in all hast with the garments towardes the Tower.

Upon this fatall and unfortunate day to Madame Helena, it chanced, that a Clowne or Countrey Peazant belonging to her Farme or Dairy house, having two of his young Heyfers wandred astray, and he labouring in diligent search to finde them: within a while after the Schollers departure, came to seeke them in Woods about the Tower, and, notwithstanding all his crying and calling for his beasts, yet he heard the Ladies greevous moanes and lamentations. Wherefore, he cryed out so lowd as he could, saying: Who is it that mourneth so aloft on the Tower? Full well she knew the voyce of her peazant, and therefore called unto him, and sayd in this manner.

Go (quoth she) I pray thee for my Waiting-woman Ancilla, and bid her make some meanes to come up hither to me. The Clowne knowing his Lady, sayde. How now Madame? Who hath carried you up there so high? Your Woman Ancilla hath sought for you all this day, yet no one could ever have immagined you to bee there. So looking about him, he espyed the two sides of the Ladder, which the Scholler had pulled in sunder; as also the steppes, which he had scattered thereabout; placing them in due order againe as they should bee, and binding them fast with Withies and Willowes.

By this time Ancilla was come thither, who so soone as shee was entred into the Tower, could not refrain from teares & complaints, beating her hands each against other, and crying out. Madam, Madam, my deare Lady and Mistresse! Alas, Where are you? So soone as she heard the tongue of Ancilla, she replyed (so well as she could) saying: Ah my sweet Woman, I am heere aloft uppon the Tarras; weepe not, neyther make any noyse, but quickely bring me some of my Garments. When shee heard her answer in such comfortable manner, she mounted up the Ladder, which the peazant had made very firme and strong, holding it fast for her safer ascending; by which meanes she went upon the Tarras. Beholding her Ladie in so strange a condition, resembling no humane body, but rather the trunke of a Tree halfe burned, lying flat on her face, naked, scorched and strangely deformed: shee beganne to teare the lockes of her owne hayre, raving and raging in as pittifull manner, as if her Ladie had beene quite dead. Which storming tempest, Madame Helena soone pacified, entreating her to use silence, and helpe to put on her garments.

Having understood by her, that no one knew of her being there, but such as brought her cloathes, and the poore peazant, attending there still to do her any service: shee became the better comforted, entreating them by all meanes, that it might bee concealed from any further discovery, which was on eyther side, most faithfullie protested.

The poore Clowne holpe to beare downe his Lady uppon his backe, because the Ladder stood not conveniently enough for her descending, neither were her limbes plyable for her owne use, by reason of their rifts and smarting. Ancilla following after, and being more respective of her Lady, then her owne security in descending; missing the step in the midst of the Ladder, fell downe to the ground, and quite brake her legge in the fall, the paine whereof was so greevous to her, that she cried and roared extraordinarily, even like a Lyon in the desert.

When the Clowne had set his Lady safe on a faire green banke, he returned to see what the waiting woman ayled, and finding her leg to be quite broken: he caried her also to the same banke, & there seated her by her Lady: who perceiving what a mischance had hapned, and she, from whom she expected her onely best helpe, to bee now in far greater necessity her selfe: shee lamented exceedingly, complaining on Fortunes cruel malice toward her, in thus heaping one misery upon another, and never ceasing to torment her, especially now in the conclusion of all, and when shee thought all future perils to be past.

Now was the Sun upon his setting, when the poore honest country-man, because darke night should not overtake them, conducted the Lady home to his owne house: and gaining the assistance of his two brethren and wife, setting the waiting-woman in a Chaire, thither they brought her in like manner. And questionles, there wanted no diligence and comfortable language, to pacifie the Ladyes continuall lamentations. The good wife, led the Lady into hir own poore lodging, where (such cates as they had to feede on) lovingly she set before her: conveying her afterward into her owne bed, and taking such good order, that Ancilla was carried in the night time to Florence, to prevent all further ensuing danger, by reason of her legs breaking.

Madame Helena, to colour this misfortune of her owne: as also the great mishap of her woman: forged an artificiall and cunning tale, to give some formall apparance of hir being in the Tower, perswading the poore simple Country people, that in a straunge accident of thunder and lightning, and by the illusions of wicked spirits, all this adventure hapned to her. Then Physitians were sent for; who, not without much anguish and affliction to the Ladie (by reason of her fleshes flaying off, with the Medicines and Emplaysters applyed to the body) was glad to suffer whatsoever they did, beside falling into a very dangerous Feaver; out of which she was not recovered in a long while after, but continued in daily dispayre of her life; beside other accidents hapning in her time of Physicke, utterly unavoydable in such extreamities: and hardly had Ancilla her legge cured.

By this unexpected pennance imposed on Madame Helena, she utterly forgot her amorous friend, and (from thence forward) carefully kept her selfe from fond loves allurements, and such scornfull behaviour, wherein she was most disorderly faulty. And Reniero the Scholler, understanding that Ancilla had broken her leg, which he reputed as a punishment sufficient for her, held himselfe satisfyed, because neither the Mistresse nor her Maide, could now make any great boast, of his nights hard entertainment, and so concealed all matters else.

Thus a wanton-headed Lady, could finde no other subject to worke her mocking folly on, but a learned Scholler, of whom shee made no more respect, then any other ordinary man. Never remembring, that such men are expert (I cannot say all, but the greater part of them) to helpe the frenzie of foolish Ladies, that must injoy their loose desires, by Negromancy, and the Divelles meanes. Let it therefore (faire Ladies) be my loving admonition to you, to detest all unwomanly mocking and scorning, but more especiallie to Schollers.

Two neere dwelling Neighbours, the one beeing named Spinelloccio Tavena, and the other Zeppa di Mino, frequenting each others company daily together; Spinelloccio Cuckolded his Friend and Neighbour. Which happening to the knowledge of Zeppa, he prevailed so well with the Wife of Spinelloccio, that he being lockt up in a Chest, he revenged his wrong at that instant, so that neither of them complained of his misfortune

The Eight Novell

Wherein is approved, that he which offereth shame and disgrace to his Neighbour; may receive the like injury (if not in worse manner) by the same man

Greevous, and full of compassion, appeared the hard Fortunes of Madame Helena to be, having much discontented, and (well-neere) wearied all the Ladies in hearing them recounted. But because they were very justly inflicted upon her, and according as (in equity) shee had deserved, they were the more moderate in their commisseration: howbeit, they reputed the Scholler not onely over-obstinate, but also too strict, rigorous and severe. Wherefore, when Madame Pampinea had finished hir Novell, the Queene gave command to Madame Fiammetta, that she should follow next with her discourse; whereto shee shewing obedience, thus beganne.

Because it appeareth in my judgement (faire Ladyes) that the Schollers cruelty hath much displeased you, making you more melancholly then this time requireth: I holde it therefore very convenient, that your contristed spirits should be chearfully revived, with matter more pleasing and delightfull. And therefore, I mean to report a Novell of a certaine man, who tooke an injury done him, in much milder manner, and revenged his wrong more moderately, then the furious incensed Scholler did. Whereby you may comprehend, that it is sufficient for any man, and so he ought to esteeme it, to serve another with the same sawce, which the offending party caused him first to taste of: without coveting any stricter revenge, then agreeth with the quality of the injury received.

Know then (Gracious assembly) that, as I have heretofore heard, there lived not long since in Sienna, two young men, of honest parentage and equall condition, neither of the best, nor yet the meanest calling in the City: the one being named Spinelloccio Tavena, and the other tearmed Zeppa di Mino, their houses Neighbouring together in the streete Camollia. Seldome the one walked abroade without the others Company, and their houses allowed equall welcome to them both; so that by outward demonstrations, & inward mutuall affection, as far as humane capacity had power to extend, they lived and loved like two Brethren, they both beeing wealthy, and married unto two beautifull women.

It came to passe, that Spinelloccio, by often resorting to the house of Zeppa, as well in his absence, as when he abode at home; beganne to glance amorous looks on Zeppaes wife, and pursued his unneighbourly purpose in such sort: that hee being the stronger perswader, and she (belike) too credulous in beleeving, or else over-feeble in resisting; from private imparlance, they fell to action; and continued their close fight a long while together, unseene and without suspition, no doubt to their equall joy and contentment.

But, whether as a just punishment, for breaking so loving a league of friendship and neighbour-hood, or rather a fatall infliction, evermore attending on the closest Cuckoldry, their felicity still continuing in this kinde: it fortuned on a day, Zeppa abiding within doors, contrary to the knowledge of his wife, Spinelloccio came to enquire for him, and she answering (as she verily supposed) that he was gone abroad: uppe they went both together into the Hall, and nobodie being there to hinder what they intended, they fell to their wonted recreation without any feare, kissing and embracing as Lovers use to do.

Zeppa seeing all this, spake not one word, neither made any noise at all; but kept himselfe closely hidden, to observe the yssue of this amorous conflict. To be briefe, he saw Spinelloccio goe with his wife into the Chamber, and make the doore fast after them, whereat he could have beene angry, which he held to be no part of true wisedome. For he knew well enough, that to make an out crie in this case, or otherwise to reveale this kinde of injury, it could no way make it lesse, but rather give a greater addition of shame and scandall: he thought this no course for him to take; wiser considerations entred his braine, to have this wrong fully revenged, yet with such a discreete and orderly carriage, as no neighbours knowledge should by any meanes apprehend it, or the least signe of discontent in himselfe blabbe it, because they were two daungerous evils.

Many notable courses wheeled about his conceit, every one promising fairely, and ministring meanes of formall apparance, yet one (above the rest) wonne his absolute allowance, which he intended to prosecute as best he might. In which resolution, he kept still very close, so long as Spinelloccio was with his Wife; but hee being gone, he went into the Chamber, where he found his wife, amending the forme of her head attyre, which Spinelloccio had put into a disordred fashion. Wife (quoth he) what art thou doing? Why? Do you not see Husband? answered she. Yes that I do wife, replied Zeppa, and something else happened to my sight, which I could wish that I had not seene. Rougher Language growing betweene them, of his avouching, and her as stout denying, with defending her cause over-weakely, against the manifest proofes both of eye and eare; at last she fell on her knees before him, weeping incessantly, and no excuses now availing, she confest her long acquaintance with Spinelloccio, and most humbly entreated him to forgive her. Uppon the which penitent confession and submission, Zeppa thus answered.

Wife, if inward contrition be answerable to thy outward seeming sorrow, then I make no doubt, but faithfully thou dost acknowledge thine owne evill dooing: for which, if thou expectest pardon of me; determine then to fulfill effectually, such a busines as I must enjoyne, and thou performe. I command thee to tell Spinelloccio, that to morrow morning, about nine of the clocke, we being both abroad walking, he must finde some apt occasion to leave my company, and then come hither to visit thee. When he is here, sodainly will I returne home; and upon thy hearing of my entraunce: to save his owne credite, and thee from detection, thou shalt require him to enter this Chest, untill such time as I am gone forth againe; which he doing, for both your safeties, so soon as he is in the chest, take the key and locke him up fast. When thou hast effected this, then shall I acquaint thee with the rest remaining, which also must be done by thee, without dread of the least harme to him or thee, because there is no malicious meaning in me, but such as (I am perswaded) thou canst not justly mislike. The wife, to make some satisfaction for her offence committed, promised that she would performe it, and so she did.

On the morrow morning, the houre of nine being come, when Zeppa and Spinelloccio were walking abroad together, Spinelloccio remembring his promise unto his Mistresse, and the clocke telling him the appointed houre, hee saide to Zeppa. I am to dine this day with an especiall friend of mine, who I would be loath should tarry for my comming; and therefore holde my departure excused. How now? answered Zeppa, the time for dinner is yet farre enough off, wherefore then should we part so soone? Yea but Zeppa, replied Spinelloccio, wee have weighty matters to confer on before dinner, which will require three houres space at the least, and therefore it behoveth me to respect due time.

Spinelloccio being departed from Zeppa (who followed faire and softly after him) being come to the house, and kindly welcommed by the wife: they were no sooner gone up the staires, and entering in at the Chamber doore; but the Woman heard her Husband cough, and also his comming up the staires. Alas deare Spinelloccio (quoth she) what shall we do? My Husband is comming uppe, and we shall be both taken tardie, step into this Chest, lye downe there and stirre not, till I have sent him forth againe, which shall be within a very short while. Spinelloccio was not a little joyfull for her good advice; downe in the Chest lay he, and she lockt him in: by which time Zeppa was entred the Chamber. Where are you Wife? said he, (speaking so loud, as hee in the Chest might heare him) What, is it time to go to dinner? It will be anon Sir, answered she, as yet it is overearly; but seeing you are come, the more hast shall be made, and every thing will be ready quickly.

Zeppa, sitting downe upon the Chest, wherein Spinelloccio lay not a little affrighted, speaking stil aloud, as formerly he did: Come hither Wife (quoth he) how shall we do for some good companie to dine with us? Mine honest kinde neighbour Spinelloccio is not at home, because he dineth forth to day with a deare friend of his, by which meanes, his wife is left at home alone: give her a call out at our Window, and desire her to come dine with us: for we two can make no merry Musicke, except some more come to fill up the consort.

His Wife being very timorous, yet diligent to doe whatsoever he commanded, so prevailed with the Wife of Spinelloccio: that she came to them quickely, and so much the rather, because her Husband dined abroad. Shee being come up into the Chamber, Zeppa gave her most kinde entertainment, taking her gently by the hand, and winking on his Wife, that she should betake her selfe to the kitchin, to see dinner speedily prepared, while he sat conversing with his neighbour in the Chamber.

His wife being gone, he shut the doore after her, which the new-come Neighbour perceyving, she sayde. Our blessed Lady defend me. Zeppa, What is your meaning in this? Have you caused me to come hither to this intent? Is this the love you beare to Spinelloccio, and your professed loyalty in friendshippe? Zeppa, seating her downe on the Chest, wherein her Husband was inclosed, entreating her patience, thus began. Kinde and loving Neighbor, before you adventure too farre in anger, vouchsafe to heare what I shall tell you.

I have loved, and still doe love, Spinelloccio as my brother, but yesterday (albeit he knoweth it not) I found, the honest trust I reposed in him, deserved no other, or better recompence, but even to be bold with my wife, in the selfesame manner as I am, and as hee ought to do with none but you. Now, in regard of the love which I beare him, I intend to be no otherwise revenged on him, but in the same kinde as the offence was committed. He hath bin more then familiar with my wife, I must borrow the selfe-same courtesie of you, which in equity you cannot deny mee, weighing the wrong you have sustained by my wife. Our injuries are alike, in your Husband to me, and in my wife to you: let then their punishment and ours be alike also, as they, so we; for in this case there can be no juster revenge.

The Woman hearing this, and perceiving the manifolde confirmations thereof, protested (on solemne oath) by Zeppa; hir beliefe grew setled, and thus she answered. My loving neighbour Zeppa, seeing this kinde of revenge is (in meere justice) imposed on mee, and ordained as a due scourge, as well to the breach of friendship and neighbour-hood, as abuse of his true and loyall wife: I am the more willing to consent: alwaies provided, that it be no imbarrement of love betweene your wife and mee, albeit I have good reason to alledge, that she began the quarrell first: and what I do is but to right my wrong, as any other woman of spirit would do: Afterwards, we may the more easily pardon one another. For breach of peace (answered Zeppa) between my wife and you, take my honest word for your warrant. Moreover, in requitall of this favour to mee, I will bestowe a deare and precious Jewell on you, excelling all the rest which you have beside.

In delivering these words, he sweetly kissed and embraced her, as she sat on the Chest wherein her husband lay: now, what they did else beside, in recompence of the wrong received, I leave to your imagination, as rather deserving silence, then immodest blabbing. Spinelloccio, being all this while in the Chest, hearing easily all the words which Zeppa had uttered, the answer of his wife, as also what Musicke they made over his head: you may guesse in what a case he was, his heart being ready to split with rage, and, but that hee stood in feare of Zeppa, he would have railde and exclaimed on his wife, as thus hee lay shut up in the Chest. But entering into better consideration, that so great an injury was first begun by himselfe, & Zeppa did no more, then in reason and equity he might well do (having evermore carried himselfe like a kinde neighbour and friend towards him, without the least offer of distaste) he faithfully resolved, to be a firmer friend to Zeppa then formerly hee had bin, if it might be embraced and accepted on the other side.

Delights and pleasures, be they never so long in contenting and continuance, yet they come to a period and conclusion at last: So Zeppa, having ended his amorous combate, and over the head of his perfidious friend, thought himselfe sufficiently revenged. But now, in consideration of a further promise made on the bargaine; Spinelloccioes wife challengeth the Jewel, then which kind of recompence, nothing can be more welcome to women. Heereupon, Zeppa calling for his owne wife, commanded her to open the Chest; which shee did, and he merrily smiling, saide. Well wife, you have given mee a Cake insted of bread, and you shal lose nothing for your labour. So Spinelloccio comming forth of the Chest, it requireth a better witte then mine, to tell you, which of them stood most confounded with shame, either Spinelloccio seeing Zeppa, and knowing well enough what he had done: or the woman beholding her husband, who easily heard all their familiar conference, and the action thereupon so deservedly performed.

See neighbour, is not this your dearest Jewell? Having kept it awhile in my wives custody; according to my promise, here I deliver it you. Spinelloccio being glad of his deliverance out of the Chest, albeit not a little ashamed of himselfe; without using many impertinent words, saide. Zeppa, our wrongs are equally requited on each other, and therefore I allow thy former speeches to my Wife, that thou wast my friend, as I am the like to thee, and so I pray thee let us still continue. For nothing else is now to bee divided betweene us, seeing we have shared alike in our wives, which none knowing but our selves, let it be as closely kept to our selves. Zeppa was wel pleased with the motion, and so all foure dined lovingly together, without any variance or discontentment. And thence forward, each of the Women had two Husbands, as either Husband enjoyed two Wives, without further contention or debate.

Maestro Simone, an ydle-headed Doctor of Physicke, was throwne by Bruno and Buffalmaco, into a common Leystall of Filth: The Physitian fondly beleeving, that (in the night time) he should bee made one of a new created Company, who usually went to see wonders, at Corsica; and there in the Leystall they left him

The Ninth Novell

Wherein is approved, that Titles of Honour, Learning, and Dignity, are not alwayes bestowne on the wisest men

After that the Ladies had a while considered, on the communication betweene the two Wives of Sienna, and the falshood in friendship of their Husbands: the Queene, who was the last to recount her Novell, without offering injurie to Dioneus, began to speake thus.

The reward for a precedent Wrong committed, which Zeppa retorted upon Spinelloccio, was answerable to his desert, and no more then equity required, in which respect, I am of opinion, that such men ought not to be over-sharpely reproved, as do injurie to him, who seeketh for it, and justly should have it, although Madam Pampinea (not long since) avouched the contrary. Now, it evidently appeareth, that Spinelloccio well deserved what was done to him, and I purpose to speake of another, who needs would seeke after his owne disgrace. The rather to confirme my former speeches, that they which beguile such wilfull foolish men; are not to bee blamed, but rather commended. And he unto whom the shame was done, was a Physitian, which came from Bologna to Florence; and returned thither againe like unto a Beast, notoriously baffulled and disgraced.

It is a matter well knowne to us, and (almost) observed day by day, that divers of our Citizens, when they returne from their studying at Bologna: one becommeth an Advocate, another a Physitian, and a third a Notarie, with long & large gowns, some of Scarlet, and hoods furred with Minever, beside divers other great apparances, succeeding effectually daily in their severall kinds. Among whom, there returned (not long since) thence, one Master Simon da Villa, more rich in possessions left him by his parents, then anie knowledge thereto obtained: yet cloathed in Scarlet, with his Miniver hood, and styled a Doctor of Physicke, which title hee onely bestowed on himselfe, and tooke a goodly house for his dwelling, in the street which wee commonly call La via del Cocomero. This Master Doctor Simon, being thus newly come thither, among other notable qualities in him, had one more especiall then any of the rest, namely, to know the names and conditions of such persons, as daily passed by his doore, and what professions they were of, whereby any likelyhood might be gathered of needing his helpe, and being his patients, observing them all with very vigilant care.

But, among all the rest by him thus warily noted, he most observed two Painters, of whom we have heeretofore twice discoursed, Bruno and Buffalmaco, who walked continually together, and were his neere dwelling neighbours. The matter which most of al he noted in them, was; that they lived merrily, and with much lesse care, then any else in the Cittie beside, and verily they did so in deede. Wherefore, he demanded of divers persons, who had good understanding of them both, of what estate and condition they were. And hearing by every one, that they were but poore men & Painters: he greatly mervailed, how it could be possible for them, that they should live so jocondly, and in such poverty. It was related to him further beside, that they were men of a quicke and ingenious apprehension, whereby hee politikely imagined, that theyr poore condition could not so well maintaine them; without some courses else, albeit not publiquely knowne unto men, yet redounding to their great commoditie and profite. In which regard, he grew exceeding desirous, by what meanes he might become acquainted, and grow into familiarity with them both, or any of them, at the least; wherein (at the length) he prevailed, and Bruno proved to be the man.

Now Bruno plainly perceiving (within a short while of this new begun acquaintance) that the Physitian was a Logger-head, and meerely no better then a Gregorian Animall: he beganne to have much good pastime with him, by telling him strange and incredible Tales, such as none but a Coxcombe would give credit too; yet they delighted Doctor Dunce extraordinarily, and Brunoes familiarity was so highly pleasing to him, that he was a daily guest at dinner and supper with him, and hee was not meanly proud of enjoying his company. One day, as they sate in familiar conference together, he told Bruno that he wondred not a little at him and Buffalmaco, they being both so poore people, yet lived far more jovially then Lords, and therefore desired to understand, by what secret meanes they compassed such mirthfull maintenance. Bruno, hearing the Doctors demaund, & perceiving that it favoured more of the foole, then any the very least taste of wisedome: smiled unto himselfe, and determined to returne him such an answere, as might be fitting for his folly, whereupon, thus he replied.

Beleeve me Master Doctor, I would not impart to many people, what private helpes we have for our maintenance: but yet I dare boldly acquaint you therewith, in regard you are one of our most intimate friends, and of such secrecie, as (I know) you will not reveale it to any. True it is, that mine honest neighbour and my selfe, do leade our lives in such merry manner as you see, and better then all the world is aware of, for I cannot imagine you to bee so ignorant, but are certainly perswaded: that if we had no better means, then our poore manuall trade and profession; we might sit at home with bread and water, and be nothing so lively spirited as wee are. Yet Sir, I would not have you to conceive, that wee do eyther rob or steale, or use any other unlawfull courses: onely we travayle to Corsica, from whence we bring (without the least prejudice to anie other) all things we stand in need of, or whatsoever wee can desire. Thus do we maintaine our selves well and honestly, and live in this mirthfull disposition.

Master Doctor hearing this Discourse, and beleeving it constantly, without any further instruction or intelligence: became possessed with verie much admiration, and had the most earnest desire in the world, to know what this Travailing to Corsica might meane: entreating Bruno with very great instances, to tell him what it was, and made many protestations never to disclose it to anie one. How now Master Doctor? answered Bruno, What a strange motion do you make to mee? It is too great a secret, which you desire to know, yea, a matter of mine owne ruine, and an utter expulsion out of this Worlde, with condemnation into the mouth of Lucifer da San Gallo, if any man whatsoever should know it from me, wherefore I pray you to urge it no more. O my deer and honest neighbour Bruno (quoth the Doctor) assure thy selfe upon my soul, that whatsoever thou revealest to me, shall be under seale from all, but onely our selves. Fie, fie Master Doctor, answered Bruno, you are too pressing and importunate. So sitting smiling to himselfe, shaking his head, and beating his breast, as if hee were in some straunge distraction of minde, stamping with his feete, and beating his Fiste oftentimes on the Table, at last he started uppe, and spake in this manner.

Ah Master Doctor, the love I beare to your capricious and rarely circumcised experience, and likewise the confidence I repose in your scrutinous taciturnitie, are both of such mighty and prevailing power; as I cannot conceale any thing from you, which you covet to know. And therefore, if you wil sweare unto me by the crosse of Monteson, that never (as you have already faithfully promised) you will disclose a secret so admirable; I will relate it unto you, and not otherwise. The Doctor sware, and sware againe, and then Bruno thus began.

Know then my learned and judicious Doctor, that it is not long time since, when there lived in this Citie of ours, a man very excellent in the Art of Nigromancie, who named himselfe Michale Scoto, because he was a Scottishman borne, of many woorthy Gentlemen (very few of them being now living) hee was much honoured and respected. When he grew desirous to depart from hence, upon their earnest motion and entreaty; he left here two of his Schollers behinde him, men of absolute skill and experience: giving them especiall charge and command, to do all possible services they could devise, for those Gentlemen who had so highly honoured him. The two famous Schollers, were very helpefull to those Gentlemen, in divers of their amorous occasions, and verie many other matters besides.

Not long after, they finding the Citie, and behaviour of the people sufficiently pleasing to them; they resolved on their continuance heere, entering into a league of love and friendshippe with divers, never regarding, whether they were Gentlemen, or no, or distinguishing the poore from the rich: but only in being conforme to their complexions, sociable and fit for friendship.

They created a kinde Society, consisting of about five and twenty men, who should meete together twice in a moneth, & in a place reputed convenient for them: where being so assembled, every man uttered his minde to those two Schollers, in such cases as they most desired, to have wherewith they were all satisfied the self-same night. It came so to passe, that Buffalmaco and I, grew into acquaintance with those two worthy Schollers, and our private familiarity together proved so prosperous, that we were admitted into the same Society, and so have ever since continued. Now Sir, I am to tell you matter deserving admiration, & which (in very good judgements) would seeme to exceed all beleefe.

For, at every time when we were assembled together: you are not able to imagine, what sumptuous hangings of Tapistrie, did adorne the Hall where we sate at meate, the Tables covered in such Royall manner, waited on by numberlesse Noble and goodly attendants, both Women and Men, serving readily, at each mans command of the company. The Basins, Ewers, Pots, Flaggons, & all the vessels else which stood before, and for the service of our diet, being composed onely of Gold and Silver, and out of no worse did we both eate and drinke: the viands being very rare and dainty, abounding in plenty and variety, according to the appetite of everie person, as nothing could be wished for, but it was instantly obtained.

In good sadnesse Sir, I am not able to remember and tell you (within the compasse of a thousand yeares) what, and how manie severall kindes of Musicall Instruments, were continually played on before us; what multiplicity of Waxe lights burned in all partes of the roomes; neither the excessive store of rich Drugs, Marchpanes, Comfites, and rare Banquetting stuffe, consumed there at one Feasting, wherein there wanted no bounty of the best and purest wines. Nor do I (Master Doctor) repute you so weakly witted, as to think, that in the time of our being thus assembled there, any of us al were cloathed in such simple and meane Garments, as ordinarily are worne in the streets on mens bodies, or any so silly as the verie best you have: No Sir, not any one man among us, but appeared by his apparrell, equall to the greatest Emperour on the earth, his robe most sumptuously imbroidered with precious stones, Pearles, and Carbuncles, as all the world affoordeth not the like. But above all the rest, the delights and pleasures there, are beyond my capacity to expresse, or (indeede) any comparison: as namely, store of goodly and beautifull women, brought thither from all parts of the world; alwayes provided, if men bee desirous of their company: but for your easier comprehension, I will make some briefe relation of them to you, according as I heard them there named.

<< 1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 33 >>
На страницу:
18 из 33