Оценить:
 Рейтинг: 4.67

Соблазнение Саманты

Год написания книги
2011
1 2 3 4 5 ... 8 >>
На страницу:
1 из 8
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Соблазнение Саманты
Джули Беннет

Любовный роман – Harlequin #64
Решив любой ценой вернуть свою собственность, которой обманным путем завладел влиятельный конкурент, Брейди Стоун соблазняет дочь нечистого на руку бизнесмена, чтобы таким образом наказать его за подлый поступок. Саманта Донован, не подозревая об этом, открывает ему навстречу свое сердце…

Джули Беннет

Соблазнение Саманты

Глава 1

Девушка была предельно вежлива.

– В люкс «Очарование тропиков» можно заселиться только завтра, – оповестила она гостя.

– Понимаю. Однако я прибыл уже сегодня. Как же быть?

Саманта Донован сделала глубокий вдох, медленно выдохнула и лишь затем направилась к стойке регистрации, не забыв изобразить на лице широкую профессиональную улыбку. От этих улыбок, раздаваемых ею по сто раз на дню, у управляющей первоклассным курортом сводило челюсти, но, как говорится, положение обязывает.

– Какие проблемы? – поинтересовалась Сэм у высокого красавца с темными волосами.

Устремив на нее оценивающий взгляд, мужчина ответил:

– Проблема одна: я не могу попасть в забронированный мною номер.

Проведя весь день на высоких каблуках, Саманта позволила себе небольшую вольность: облокотилась на мраморную стойку, за которой сидела молоденькая регистраторша, затем вопросительно посмотрела на девушку:

– В чем дело, Микала? С «Очарованием тропиков» возникли какие-то трудности?

Юная аборигенка пробежала по клавишам едва заметно дрожащими пальцами.

– По данным, внесенным в компьютер, мистер Стоун зарезервировал номер с завтрашнего дня…

– А я, как видите, имел наглость приехать сюда сегодня, а не завтра, – вмешался мистер Стоун и ехидно поинтересовался: – Вы что, хотите предложить мне провести незабываемую ночь в шезлонге на пляже?

В его голосе сквозили раздраженные нотки, и Саманта не могла его за это осуждать. Она и сама была сегодня немного не в своей тарелке, а виной этому явился нелепый, даже абсурдный план, высказанный отцом Саманты. План касался того, каким образом ей следует поступать, чтобы не только завоевать отцовское уважение, но и занять достойное место в его компании – то есть принять на себя управление новой семейной собственностью, а именно курортом на Кауаи.

– Мистер Стоун, – вежливо произнесла Сэм, – примите мои искренние извинения за это недоразумение. Могу предложить вам достойный выход из сложившейся ситуации. Я только что проводила в аэропорт молодую пару, занимавшую более престижный люкс «Гнездышко влюбленных». Теперь вы можете занять этот чудесный номер.

Еще один «сюрприз», о котором предпочел умолчать хитрый папочка, предлагая Саманте эту заманчивую, с его точки зрения, работу. Мало того что приобретенный недавно курорт был пока убыточным, так им еще пришлось уволить значительную часть служащих, и теперь Саманте по совместительству с администрированием приходилось добровольно-принудительно исполнять обязанности водителя такси, горничной, а иногда и официантки в одном из трех ресторанчиков. А не далее как вчера ей привалило счастье прочищать засорившийся унитаз в «Песчаной дюне».

Да уж, не столь роскошные перспективы виделись ей после разговора с отцом, но она упорная и твердо намерена стойко преодолевать любые задачи, которые будут вставать на ее пути.

Этот курорт, приобретенный совсем недавно ее отцом и братом, когда-то был вполне процветающим. О деталях Саманта не была оповещена, однако до нее доходили слухи, что покупка курорта прошла не слишком гладко. И теперь ей предстояло сделать все возможное и невозможное, чтобы гости были всем довольны, обслуживающий персонал хорошо зарабатывал, а сам курорт вновь приобрел славу безупречного места для полноценного отдыха.

Что ж, это в ее силах, не так ли?

– В номере уже убрались?

Вопрос темноволосого красавца заставил Сэм вынырнуть из пучины безрадостных мыслей и вернуться на грешную землю.

– Да, сэр. Микала, внесите, пожалуйста, необходимые изменения в компьютер, а я сопровожу мистера Стоуна в его номер.

Из багажа у мужчины имелась только черная дорожная сумка, ремень которой был перекинут через его широкое плечо. Сэм решительно потянулась к ручке, размышляя о том, что ей следует добавить в список выполняемых ею не предписанных по штату обязанностей работу коридорного, если папочка решит дать ей от ворот поворот, чего она так опасалась в последнее время.

– Позвольте, мадам, – прожурчал над ее левым плечом бархатный баритон. – Я не инвалид и вполне способен донести свою сумку самостоятельно.

– Наши гости не должны носить свой багаж, – уже на ходу машинально парировала Сэм.

Нажав кнопку вызова лифта, она уставилась на электронное табло с мигающими цифрами, указывающими на местоположение кабины, изо всех сил стараясь не обращать внимания на исходящий от мужчины тонкий, дурманящий аромат одеколона. Запах прелой хвои? Опавшей листвы? Зимнего ветра? В общем, что-то совершенно необычное, но абсолютно завораживающее…

– Что же я за джентльмен, если не могу донести свою сумку! Кстати, не такая уж она и тяжелая.

Саманта скосила глаза на своего спутника. Боже правый, как же он хорош! Деловой костюм темно-синего цвета как влитой облегает широченные плечи, загорелая кожа бархатно золотится на мужественном лице, неправдоподобно длинные ресницы чуть загибаются кверху, четко очерченные губы кривятся в легкой усмешке.

Интересно, почему он приехал сюда один? Рядом с таким потрясающим красавцем непременно должна находиться какая-нибудь длинноногая грудастая блондиночка, льнущая к этому великолепному телу. Хоть Саманта работала здесь всего-то полгода, но ей еще не доводилось видеть на этом курорте одиночек – ни мужчин, ни женщин.

– А что же я за администратор отеля, если позволю своим постояльцам тащить багаж в номера! – не отступала Саманта.

Лифт оповестил о своем прибытии мелодичным треньканьем.

– Вы за словом в карман не лезете, не так ли? – поднял темную бровь Стоун, передавая ей сумку.

В ответ Саманта лишь слегка приподняла уголки губ в вежливой улыбке. Возможно, когда-то в обоих лифтах звучал приглушенный шепот новобрачных, раздавался смех семейных пар, журчал детский говорок, но те времена канули в Лету. Саманта понятия не имела, что случилось с отелем на самом деле, но твердо знала одно: отец передал ей этот курорт с тем, чтобы она сделала из него конфетку. И она сделает это, оправдает его доверие, чего бы это ни стоило.

Иначе не миновать ей беды.

В следующий раз, когда Саманта выйдет на связь с отцом – сам-то он никогда не звонил ей первым, – она опять, как делала это неоднократно, постарается довести до его сознания тот факт, что в Кауаи курорты традиционно располагаются в придорожной полосе. А из этого следует, что лучший способ выживания для них – это строительство небольших спа-салонов и организация быстрых обедов прямо на колесах.

Саманта понимала, что, если это предложение будет исходить из ее уст, отец не поверит в новую концепцию дочери. Именно безынициативность и полное нежелание перейти на более высокий уровень обслуживания и привели бывших хозяев курорта к упадку.

Только бы отец внял ее доводам! Иначе они неминуемо столкнутся с подобными сложностями. А им нужна здоровая конкуренция с другими курортными центрами. И без некоторых инноваций они просто не смогут обойтись.

Прижав сумку приезжего бедром к стене, Сэм нажала кнопку верхнего этажа, где располагался пент-хаус.

– Как вы перенесли перелет? – вежливо поинтересовалась она, чтобы не ехать в полном молчании.

– Прекрасно перенес. Особенно если учесть, что у меня собственный самолет. – Он посмотрел на свою дорожную сумку, и на его губах появилась улыбка. – Вы, как я понимаю, управляющий этим курортом, не так ли? Так зачем же вы берете на себя работу коридорного?

– Видите ли, мистер Стоун…

– Брейди, – выстрелил он в нее острым взглядом.

– Брейди, – повторила Сэм это сочное сильное имя, и оно сразу понравилось ей, не говоря уже об угольно-черных глазах с искринками смеха, широченных плечах и привлекательной внешности. – Именно потому, что я работаю управляющим, мне следует вовремя замещать любую прислугу. Вместо того чтобы бегать по отелю и искать кого-то, кто мог бы отнести ваш багаж, я сделала эту несложную процедуру сама. Кроме того, с нашей стороны была допущена небольшая, но все-таки досадная ошибка в резервации вашего номера, поэтому я хотела лично удостовериться в том, что вы останетесь довольны пребыванием в нашем отеле.

Лифт остановился, дверцы медленно разъехались в стороны. Саманта жестом предложила Брейди выйти наружу первым, затем подхватила сумку и последовала за ним.

– Отличная речь, – похвалил девушку Брейди. – Похоже, я не первый, кому довелось ее услышать. Да и голос у вас приятный и… профессионально поставленный.

1 2 3 4 5 ... 8 >>
На страницу:
1 из 8