Это Амелия знала из первых рук.
– Я уже пришла в себя, – сказала Грейс. – Просто немного устала. Боюсь, я не выспалась.
– Что случилось? – спросила Амелия, решив, что нет смысла притворяться, что она слышала, о чем они говорили.
Элизабет взволнованно схватила ее за локоть.
– На Грейс и герцогиню напали разбойники!
– Неужели?
Грейс кивнула.
– Вчера вечером на пути домой с бала.
Как интересно.
– Они что-нибудь похитили? – задала Амелия, казалось бы, естественный вопрос.
– Как ты можешь быть такой бесчувственной! – возмутилась Элизабет. – Они угрожали ей пистолетом. – Она повернулась к Грейс. – Правда?
– Вообще-то да.
Амелия задумалась над этим, не над угрозами, а над тем, что она не испытала ужаса при этом известии. Наверное, она хладнокровная особа.
– Тебе было страшно? – нетерпеливо спросила Элизабет. – Я бы испугалась. Я бы упала в обморок.
– Я бы не упала в обморок, – заявила Амелия.
– Ну конечно, – раздраженно отозвалась Элизабет. – Ты даже не ахнула, когда Грейс рассказала об этом.
– Вообще-то это звучит довольно волнующе, – заметила Амелия, глядя на Грейс с нескрываемым любопытством. – Не так ли?
И тут Грейс – святые небеса – покраснела.
Румянец мог означать множество вещей, и все они были восхитительными. Амелия подалась вперед, изогнув губы в лукавой улыбке. Она ощутила вспышку возбуждения, пьянящее чувство, которое ударяет в голову, когда слышишь что-то особенно интригующее.
– Значит, он был хорош собой?
Элизабет посмотрела на нее так, словно Амелия рехнулась.
– Кто?
– Разбойник, конечно.
Грейс пробормотала что-то неразборчивое и сделала вид, что пьет чай.
– Значит, был, – сказала Амелия, почувствовав себя лучше. Ведь если Уиндем влюблен в Грейс… по крайней мере не пользуется взаимностью.
– Он был в маске, – возразила Грейс.
– Тем не менее ты считаешь его красивым, – настаивала Амелия.
– Нет!
– Значит, у него был ужасно романтичный акцент. Итальянский? – Амелия даже содрогнулась от восторга, вспомнив поэму Байрона, которую недавно читала. – Испанский?
– Ты точно рехнулась, – сказала Элизабет.
– У него не было акцента, – заявила Грейс. – Ну, если небольшой. Шотландский или ирландский. Не могу сказать точно.
Амелия откинулась на спинку стула со счастливым вздохом.
– Разбойник. Как романтично.
– Амелия Уиллоуби! – одернула ее сестра. – На Грейс напали, угрожая пистолетом, и ты называешь это романтичным?
Амелия могла бы ответить остроумной репликой: «Если ты не можешь блеснуть остроумием с собственной сестрой, то с кем сможешь?» – но тут из холла донесся шум.
– Вдовствующая герцогиня? – шепнула Элизабет, скорчив гримасу. Без леди Августы пить чай было гораздо приятнее.
– Не думаю, – отозвалась Грейс. – Она еще не вставала, когда я спустилась вниз. Она была слишком… расстроена.
– Представляю, – вздохнула Элизабет, а затем ахнула. – Надеюсь, ее изумруды не похитили?
Грейс покачала головой.
– Мы их спрятали под подушками сиденья.
– О, как ловко! – одобрительно сказала Элизабет. – Правда, Амелия?
Но Амелия не слушала. Стало ясно, что шум в холле производят более твердые шаги, нежели у леди Августы, и мимо открытых дверей проследовал Уиндем.
Разговор оборвался. Элизабет посмотрела на Грейс, а та на Амелию, взгляд которой был прикован к уже пустому дверному проему. Через мгновение Элизабет перевела дыхание, которое они невольно затаили, и прошептала:
– Мне кажется, он не заметил, что мы здесь.
– Мне все равно, – заявила Амелия, что было не совсем искренне.
– Интересно, куда он пошел? – промолвила Грейс.
Они замерли, как троица идиоток – по мнению Амелии, – и повернули головы к отрытой двери. Через несколько секунд раздался ворчливый возглас и следом за ним грохот. Они вскочили на ноги, по-прежнему уставившись на дверной проем.
– Черт побери! – донесся из холла голос герцога.
Глаза Элизабет расширились. Амелии эта вспышка скорее доставила удовольствие. Ей нравилось, что иногда герцог не полностью владеет ситуацией.
– Осторожней, – услышали они.