Оценить:
 Рейтинг: 0

Практикум по чтению и переводу профессиональных текстов по книгоизданию и редактированию. Английский язык

Год написания книги
2020
<< 1 ... 8 9 10 11 12
На страницу:
12 из 12
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
26. Almost wept – почти прослезиться

27. to resubmit – представлять повторно

28. slant – подход

29. ultimately – в конце концов

30. uplifting – поднимающий настроение

31. drudge- «рабочая лошадка», «ишак»

32. emerging writers- восходящие авторы

33. distracted -сбитый с толку

34. preoccupied —озабоченный

35. unfocused – рассеянный

36. at face value – буквально, по номиналу, по идее

37. first time writers – начинающие писатели

38. to perceive – оценивать

2. Read the text below:

http://www.newletters.org/UserFiles/File/Bob%20Stewarts%20Page/Literary%20Editing.pdf (http://www.newletters.org/UserFiles/File/Bob%20Stewarts%20Page/Literary%20Editing.pdf)

LITERARY EDITING & MAGAZINE PUBLISHING,

AN EDITOR’S VIEW

Interview with Robert Stewart, Editor of New Letters

University of Missouri-Kansas City

Conducted by Valerie McDonnell, Student at Virginia Commonwealth University

(October 2007)

1. How do you uphold a code of ethics when choosing pieces to publish?

Stewart: I don’t understand this question. I choose the best writing I can find, whether written by my sister, or Annie Dillard, or my barber, Don. I don’t see what ethics has to do with it. The magazine is all about the writing. The Awards competition is different, because we promote an «anonymous» judging process; we maintain that anonymity with a scrupulousness the CIA could learn from. Here is our ethics: We do what we say we will do, and we are clear about it.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
<< 1 ... 8 9 10 11 12
На страницу:
12 из 12