– Если хоть волос упадет с его головы, то я пойду и расскажу все отцу.
Чтобы успокоить Лину, было решено отвести Йоника на бал, а там заставить его выпить зачарованный напиток, чтобы он стал как остальные кавалеры. Поэтому они позвали молодого садовника, и старшая сестра спросила, как он узнал их секрет, но он им не ответил.
Тогда они сказали, что хотят сделать из него благородного человека. Он ответил, что принимает их предложение, и он выпьет волшебный напиток, чтобы стать кавалером для той, кого любит.
В назначенный день, желая выглядеть как сын Императора, Йоника пошел к розовому лавру и сказал: "Мой прекрасный лавр, я окапывал тебя золотой лопаткой, поливал из золотой лейки, вытирал шелковой вуалью. В замен сделай так, чтобы я был одет также богато, как сын Императора“.
В тот же момент он увидел, как распустился прекрасный цветок. Как только цветок был сорван, юноша оказался одет в бархат такой же темный и мягкий как глаза Лины. Берет с бриллиантовым аграфом был такого же цвета, а в петлицу был воткнут цветок. Его кожа из загорелой стала свежей и белой, как у младенца. Он был прекрасен. Даже его грубые манеры полностью исчезли, и можно было подумать, что он – сын Императора.
Преобразившись таким образом, он предстал перед Императором и попросил его разрешение попытаться раскрыть секрет принцесс. Он так изменился, что Император не узнал его.
Когда принцессы вернулись в спальню, Йоника ждал их за дверью. После традиционной прогулки Йоника предложил руку старшей сестре, а затем потанцевал с каждой сестрой по очереди, с таким изяществом и достоинством, что все они были очарованы. Наконец наступил черед Лины танцевать, и юноша был в восторге, но не сказал ей ни слова. Когда он провожал Лину на место, она шутливо сказала, – наверное это счастье, когда к тебе относятся как к сыну Императора.
– Не бойтесь, принцесса, – ответил он, – вы не будете женой садовника.
Лина немного испуганно взглянула на него, но он ушел, не дожидаясь ответа.
Когда принцессы вновь стерли туфли до дыр – музыка стихла, а черные рабы, как всегда, накрыли на стол. Йоника посадили по правую руку от старшей принцессы напротив Лины. Ему подавали вкуснейшие блюда и самые изысканные вина, комплименты и похвалы сыпались на него со всех сторон, но его не опьянили ни вина, ни лесть. Наконец старшая принцесса подала знак, и один из рабов внес большую золотую чашу.
– Для тебя у зачарованного дворца больше нет тайн, крикнула принцесса, – выпьем за твой успех!
Молодой человек, бросив украдкой нежный взгляд на Лину, поднес чашу к губам.
– Не пей, – резко крикнула она, – не пей это, лучше я буду женой садовника.
И она заплакала.
Йоника бросил чашу через плечо, смахнул все со стола и упал на колени у ног принцессы Лины. Все сыновья Императоров бросились на колени перед теми принцессами, на которых они желали жениться, а принцессы подняли с колен милых им женихов.
Заклятье было разрушено!
Двенадцать пар пересекли озеро в лодках, прошли через леса, через комнату, и дошли до покоев Императора. Йоника нес в руке золотую чашу. Он объяснил тайну стертых туфель.
– Живи долго, юноша, – ответил Император, – выбирай себе в жены любую из моих дочерей.
– Я давно сделал свой выбор, – сказал он, беря за руку принцессу Лину, которая покраснела и не могла поднять глаз.
Принцесса Лина не стала женой садовника, так как Йоника стал принцем. Перед свадьбой Лина разузнала о том, как он открыл их секрет. Йоника показал ей два лавра. Будучи умной женщиной, Лина решила, что у Йоника будет слишком много власти над ней, если ему понравиться использовать ту силу, что дают лавры, поэтому она вырвала кусты с корнем, оборвала все листья и бросила в огонь.
Некоторое время спустя сыграли богатую свадьбу. Пир длился три дня и три ночи, а молодые люди жили вместе очень счастливо до глубокой старости.
НЕБЛАГОДАРНЫЙ ДРОВОСЕК
Давным-давно жил в одной деревне дровосек настолько бедный, настолько бедный, что у него был только топор, чтобы кормить жену и детей. Он с трудом мог заработать шесть пенсов в день. Его жене и ему приходилось очень рано вставать и очень поздно ложиться, чтобы получить самую скудную еду. И не было им покоя.
– Что мне делать? – сказал он однажды, – я измучен судьбой, моей жене и моим детям нечего есть, у меня нет больше сил держать топор, чтобы заработать даже на черный хлеб для моей семьи. Эх! Тяжела судьба бедняка, что приходит в этот мир.
Пока он так жаловался, его окликнул участливый голос, – на что ты жалуешься?
– На что мне жаловаться, когда у меня нет еды? – сказал он.
– Иди домой, – ответил голос, – вскопай землю в углу своего сада, и под старой веткой ты найдешь сокровище.
Услышав это, дровосек упал на колени и воскликнул, – господин, как зовут тебя? Кто ты с таким добрым сердцем?
– Меня зовут Мерлин, – ответил голос.
– Ах! Господин, Господь воздаст вам за то, что вы пришли мне на помощь и спасли бедную семью от голодной смерти.
– Иди быстрее, – сказал голос, – а через год приходи сюда и расскажи, что сделал с деньгами, которые найдешь в углу сада.
– Господин, я приду через год или буду ходить каждый день, как вы мне прикажете.
Итак, он пошел домой, вскопал землю в указанном месте и там нашел сокровище.
Я не буду вам описывать радость всей семьи.
Не желая, чтобы соседи знали о том, что он так внезапно разбогател, он продолжил ходить в лес. И казалось будто он постепенно выбрался из бедности и разбогател.
II.
В конце года он, согласно договоренности, пошел в лес.
– Итак, ты пришел! – воскликнул голос.
– Да, господин.
– Ну и как ты?
– Итак, мистер, у моей семьи хорошая еда и одежда, у нас есть повод благодарить вас каждый день.
– Значит, у тебя все хорошо. А что еще ты хотел бы?
– Ах, мистер, я бы хотел стать Главой деревни.
– Хорошо, через сорок дней тебя назовут Главой.
– Тысячу благодарностей, мой покровитель, вы хороши также как свежеиспеченный хлеб.
III.
На второй год богатый дровосек пришел в лес в хорошей новой одежде, а вокруг пояса у него был повязан шарф Главы.
– Господин Мерлин, – позвал он, – поговорите со мной.
– Я здесь, – сказал голос, – чего еще ты хочешь?
– Наш епископ умер вчера, а мой сын с вашей помощью хотел бы занять его место. Взываю к вашей доброте.