Хотя леди Беатриса всегда давала Талли какое-то задание, девочке всё равно было интересно заниматься чем-то другим помимо уборки.
– Я скоро вернусь, – заверила Талли домработницу, выбегая из кладовой.
– Побыстрее, – крикнула ей вслед миссис Снид. – Я не потерплю безделья даже в воскресенье. – Затем она откинулась в кресле, чтобы ещё немного вздремнуть.
Талли поспешила в комнату прислуги. Она прошла под сводчатым потолком через резную арку и, стуча каблуками по каменному полу, двинулась по коридору, который был украшен множеством статуй и гобеленами. Из них Талли больше всего любила тот, на котором был вышит красивый сад. Ей нравилось его шитьё, цвета и сам рисунок. Но самый большой восторг вызывало то, что этот гобелен был картой с подсказками, которые помогли ей открыть проход в Тайную библиотеку. Сейчас, проходя мимо, Талли провела пальцами по пушистому шерстяному краю с бахромой.
Неожиданно с другого конца коридора послышался шум.
Чавк. Хлоп. Кхе.
– Это мистер Буд, – прошептала Талли. – О нет! Он сейчас обязательно придумает мне какое-нибудь задание!
Хвостик выпрыгнул из кармана её фартука прямо в ближайший цветочный горшок. Не так давно он обнаружил уязвимое место мистера Буда. Дворецкий ужасно боялся змей (и пауков, и цветной капусты).
Однажды днём, когда Хвостик дремал в судомойне, мистер Буд шёл перекусить. Он заметил свернувшегося в клубок Хвостика возле тарелки с ежевикой и, приняв его за змею, стал истошно вопить.
С того дня, как только Хвостик замечал, что мистер Буд идёт давать очередное поручение Талли, он прятался, высовывал свой хвост и шевелил им, чтобы со стороны казаться похожим на скользкую змею. Это был действенный способ. Ему уже удалось напугать дворецкого около ивы (из-за чего тот прыгнул в озеро), в бальном зале (мистер Буд запрыгнул на диван) и в ванной (Представьте эту картину! Фу! Хватит!). И вот теперь, когда мистер Буд показался из-за угла, Хвостик спрятался за цветок.
– Твоулли! – сказал он, запыхавшись.
Увидев девочку, он как обычно забыл её имя. Затем вытер потный лоб своим рукавом, и Талли поморщилась. Позже ей придётся стирать этот костюм.
– Мне нужно, чтобы ты…
Талли внутренне содрогнулась, ожидая продолжения.
Хвостик медленно высунул хвост из стебля и пошевелил кончиком. Талли казалось, что хвостик бельчонка похож на пушистую метёлку из перьев, но мистер Буд увидел кое-что другое.
– Ааай! – воскликнул он. – Змея!
И он поковылял назад так быстро, как только мог (что на самом деле было не очень быстро).
– Спасибо, Хвостик! – улыбнулась Талли своему другу.
– Талли, на помощь! – крикнула из гостиной леди Беатриса.
Глава 2
Талли нашла леди Беатрису на диване в синей гостиной. Та сидела, вытянув идеально ровную спину. На шее у неё был повязан шёлковый платок, а в ногах лежала сумочка, подходящая по цвету к платку. Она листала свою любимую книгу – «ПОСОБИЕ МИССИС ПРИММ: КАК БЫТЬ ИДЕАЛЬНОЙ ЛЕДИ».
Книга была опубликована в 1834 году и содержала много полезных советов. Например: «В опере или театре, в ложе, леди должна сидеть справа, за исключением тех случаев, когда присутствуют джентльмены – тогда подойдёт место посередине. Если в группе больше джентльменов, чем дам, леди никогда не должна садиться справа или посередине, она должна всегда оставаться слева».
Читая, леди Беатриса кивала самой себе (очень аккуратно, чтобы не испортить причёску). Когда Талли вошла в гостиную, она подняла глаза.
– Ах, вот и ты!
– Чем могу помочь, миледи? – спросила Талли.
Хозяйка поместья нахмурилась.
– У меня было для тебя срочное задание. Ты должна была… Должна… – Она осмотрела комнату и опустила плечи. – Не могу вспомнить, что хотела тебе поручить…
– Об этом было написано в вашей книге? – предположила Талли, указав на книгу, открытую на буквах О-П.
– Ой, да! – воскликнула леди Беатриса и передала книгу Талли. – Прочитаешь мне вступительную статью?
Талли начала громко читать:
– «П – значит питомец. Во всех деревенских домах должны быть питомцы. Они помогают гостям чувствовать себя желанными и придают огромному особняку домашнюю атмосферу». – Она продолжала: – «Домашний питомец должен быть одет в подходящий по цвету костюм и может носить колокольчик, ленту или ошейник в зависимости от ситуации. У него должна быть личная подушка, и он должен оставаться около камина в общей комнате для дополнительного эффекта».
– Ну? – сказала леди Беатриса. – Теперь ты видишь, как это важно? У меня нет домашнего питомца. – В её голосе послышалось отчаяние. – Какое животное мне завести, Талли? – Леди Беатриса приложила шёлковый платок к щеке. – Лошадь займёт слишком много места в комнате, а курице не подойдёт лента. – Она осмотрелась вокруг, и её взгляд остановился на Хвостике, который терпеливо сидел на плече Талли.
– Ну конечно! – воскликнула леди Беатриса. – Дай-ка мне эту рыжую вещицу…
Талли вся сжалась.
– Извините, миледи, какую рыжую вещицу?
– Ты знаешь, эта рыжая извивающаяся штука на твоём плече.
– Белка? – нахмурилась Талли.
– Да-да, какая разница. Просто посади его на подушку, чтобы я могла повязать ленточку ему на шею.
Талли посмотрела на Хвостика. Хвостик посмотрел на Талли. И тут же спрятался в копне волос девочки.
– Ну же, не глупи! – леди Беатриса подалась вперёд. – Разве ты не хочешь сидеть на этой подушке рядом со мной весь день? – спросила она. – У меня есть много орехов. А всё, что ты должен делать взамен – это время от времени смешивать для меня коктейль.
Быстрый как молния Хвостик вскочил и зацепился за люстру, свисающую с потолка.
– Не думаю, что он хочет, – сказала Талли. – Ему на самом деле не нравится сидеть неподвижно.
– Что же мне тогда делать? – В голосе леди Беатрисы появились нотки паники.
Талли размышляла недолго.
– Как насчёт собачки? – предложила она.
– Собака! – Глаза леди Беатрисы загорелись. – Прекрасная идея.
Талли покинула хозяйку, когда та начала обзванивать заводчиков собак.
Бородатые колли, выведенные Харрисом Лонгом;
Борзые, выведенные К. Говардом Рансом;
Сторожевые собаки, выведенные Элом Засским;