Один быстрый прыжок, и Верпер почувствовал, как что-то тяжелое упало на круп его перепуганной лошади. Лошадь захрапела и бросилась вперед. В это время стальные руки обвились вокруг всадника. Он и моргнуть не успел, как его стащили с седла, и через секунду он уже лежал поперек тропинки, и голый гигант придавил ему грудь коленом.
Верпер с первого взгляда узнал Тарзана, и лицо его покрылось мертвенной бледностью. Стальные пальцы сжимали его горло. Он пытался крикнуть, просить, умолять, но жестокие пальцы не дали ему говорить.
– Где красивые камешки? – кричал человек, сидевший на его груди. – Что вы сделали с красивыми камешками? С красивыми камешками Тарзана?
Пальцы вокруг его горла разжались, чтобы позволить ему ответить. Некоторое время Верпер задыхался от кашля.
Наконец он овладел собой и заговорил:
– Араб Ахмет-Зек украл их у меня! Он заставил меня отдать ему сумочку и камешки.
– Я видел это, – ответил Тарзан, – но камешки в сумке были совсем не те! Это были только такие камешки, которые покрывают дно и берега рек. Даже арабу они были не нужны, потому что он с гневом отшвырнул их, когда поглядел на них. Нет, мне нужны мои хорошие камешки. Где они?
– Я не знаю, я не знаю! – кричал Верпер. – Я отдал их Ахмет-Зеку, потому что иначе он убил бы меня. Через несколько минут он последовал за мной по тропинке, хотя и обещал больше меня не трогать, и я выстрелил и застрелил его. Я обыскал его, но не нашел у него сумочки, и, хотя я обыскал потом джунгли, я и там не нашел ее.
– Я нашел ее, говорю я вам! – заревел Тарзан, – я нашел камешки, которые Ахмет-Зек отбросил с презрением. Это не были камешки Тарзана. Вы спрятали их. Скажите мне, где они, или я убью вас!
И загорелые пальцы еще сильнее сжали горло бельгийца.
Верпер старался высвободиться.
– Боже мой, лорд Грейсток! – с трудом прохрипел он. – Неужели вы совершите убийство из-за горсточки камней?
Пальцы Тарзана разжались, удивление и недоумение выразились в серых глазах.
– Лорд Грейсток! – повторил человек-обезьяна. – Лорд Грейсток! Как это лорд Грейсток? Где я слышал это имя прежде?
– Да ведь вы же сами лорд Грейсток! – воскликнул бельгиец. – Вы были ушиблены осколком скалы в туннеле Опара во время землетрясения. Вы пришли туда с вашими черными вазири за золотыми слитками из подземной комнаты. От ушиба вы утратили память. Вы Джон Клейтон, лорд Грейсток: разве вы не помните?
– Джон Клейтон, лорд Грейсток, – повторил Тарзан. Несколько минут он молчал и сосредоточенно думал. Он провел дрожащей рукой по лбу, и вдруг в глазах его засветилась искорка понимания. Забытое имя разбудило смутные воспоминания, так мучительно преследовавшие Тарзана. Человек-обезьяна отпустил горло бельгийца и вскочил на ноги.
– Джэн! – крикнул он и неожиданно повернулся к бельгийцу. – Моя жена? – спросил он. – Что сталось с ней? Все мое имение разрушено. Вы имели какое-то отношение ко всему этому. Вы пошли за мной в Опар, вы украли драгоценности, которые я считал просто красивыми камешками. Вы подлец и вор! Не старайтесь разубедить меня.
– Он хуже, чем вор, – произнес спокойный голос позади них.
Тарзан с удивлением обернулся. На тропинке в нескольких шагах от него стоял высокий человек в военной форме. За ним стояло несколько черных солдат в форме свободного штата Конго.
– Он – убийца, сэр! – продолжал офицер. – Я давно разыскивал его, чтобы предать суду за убийство старшего офицера.
Верпер вскочил на ноги бледный, трясущийся от ужаса. Судьба все-таки настигла его, выискала его в глухих, непроходимых джунглях! Он инстинктивно устремился вперед, чтобы бежать, но Тарзан из племени обезьян протянул руку и схватил его за плечо.
– Подождите! – сказал человек-обезьяна своему пленнику. – Вы нужны этому господину и мне тоже. Когда я расправлюсь с вами, он сможет получить вас. Скажите мне, что стало с моей женой.
Бельгийский офицер с любопытством оглядывал этого почти голого белого гиганта. Странный контраст представляли примитивный наряд и вооружение с той легкостью и беглостью, с которой этот человек говорил по-французски.
Первое говорило о низшей, второе – о высшей ступени культуры. Он никак не мог определить социальное положение этого странного существа; но ему совершенно не нравился тот тон, с каким этот молодец собирался дать ему знать, когда он сможет овладеть пленником.
– Простите меня, – проговорил он, выступая вперед и опуская руку на другое плечо Верпера, – но этот человек, – мой арестант. Он должен пойти со мной.
– Он пойдет с вами, когда я сведу с ним счеты, – спокойно ответил Тарзан.
Офицер повернулся и сделал знак солдатам, стоявшим на тропинке позади него.
Кучка чернокожих быстро подскочила к ним и окружила Тарзана и его пленника.
– Закон и сила на моей стороне! – заявил офицер. – Не будем спорить. Если у вас есть личные счеты с этим человеком, вы можете пойти вместе с нами и в общем порядке подать на него жалобу в авторитетный суд.
– Ваши законные права весьма сомнительны, друг мой, – ответил Тарзан, – и ваше приказание имеет только кажущуюся, а не действительную силу. Вы осмелились вступить на британскую территорию с вооруженными людьми. Кто дал вам право на такое вторжение? Где бумаги, уполномочивающие вас на арест этого человека? И откуда у вас уверенность, что я не могу привести сюда вооруженную силу, которая воспрепятствует вашему возвращению в свободный штат Конго?
Офицер потерял терпение.
– Я не намерен вступать в переговоры с голым дикарем, – закричал он. – Если вы не хотите сами пострадать, не вмешивайтесь в мои дела. Сержант, возьмите арестованного!
Верпер прижал губы к уху Тарзана.
– Не отдавайте меня им, я покажу вам место, где я прошлой ночью видел вашу жену, – прошептал он. – Она не может быть далеко отсюда.
Солдаты по знаку своего сержанта приблизились, чтобы схватить дезертира. Тарзан схватил Верпера, поднял его одной рукой, как он поднял бы мешок муки, и прыгнул вперед, пытаясь прорваться сквозь кольцо окружавших их солдат. Кулаком правой руки он ударил по лицу ближайшего солдата и отбросил его назад в толпу его товарищей. Он вырывал винтовки из рук тех, которые преграждали ему дорогу, и черные солдаты падали направо и налево под могучим натиском человека-обезьяны.
Чернокожие так плотно окружили его, что не решались стрелять из опасения ранить кого-нибудь из своих. Тарзан протолкался сквозь их толпу и готов был уже бежать в непроходимые дебри джунглей, как один из солдат, подкравшись сзади, нанес ему тяжелый удар ружьем по голове. Тарзан упал, и в следующий момент с дюжину черных солдат уже сидели на нем. Когда он очнулся, он увидел, что крепко связан – точно так же, как и Верпер. Бельгийский офицер, довольный тем, что его погоня увенчалась успехом, сразу пришел в хорошее настроение. Он подтрунивал над арестованными, говоря, что сам не рассчитывал на такую быструю и легкую победу. Но от Тарзана ему не удалось добиться ответа; зато Верпер был очень разговорчив и громко высказывал свое возмущение. Он уверял, что Тарзан – английский лорд, но офицер только рассмеялся, услышав это, и посоветовал своему пленнику приберечь свое красноречие для оправдания себя перед судом.
Как только Тарзан пришел в себя и обнаружилось, что повреждение его не серьезно, арестанты были окружены, и весь отряд двинулся по направлению к пограничной линии свободного штата Конго.
К вечеру отряд остановился у реки, расположился лагерем и стал приготовлять ужин. Из густой листвы недалеких джунглей пара диких глаз с напряженным вниманием следила за деятельностью черных солдат. Из-под нахмуренных бровей эти глаза наблюдали за тем, как устраивалось заграждение, раскладывались костры и приготовлялся ужин.
Тарзан и Верпер лежали связанные за грудой походных ранцев. Когда ужин был готов, охранявший их солдат приказал им встать и подойти к огню.
Когда гигантский человек-обезьяна поднялся, выражение удивления появилось в глазах существа, сидевшего на дереве в джунглях, и глухой гортанный звук слетел с его губ. Тарзан моментально насторожился, но ответный крик замер у него на губах: Тарзан боялся вызвать подозрение солдат.
Вдруг его осенила блестящая мысль. Он повернулся к Верперу:
– Я сейчас обращусь к вам громко на языке, которого вы не понимаете. Сделайте вид, что вы внимательно прислушиваетесь к моим словам, и время от времени бормочите что-нибудь такое, что могло бы казаться ответом на том же языке. Наше спасение зависит от того, как вы справитесь с вашей задачей.
Верпер кивнул головой в знак согласия, и тотчас же Тарзан заговорил на странном наречии, которое с одинаковым успехом могло быть сравнено с лаем собаки и болтовней мартышки.
Солдаты с удивлением посмотрели на человека-обезьяну. Некоторые из них рассмеялись, некоторые отодвинулись от него в суеверном страхе. Офицер приблизился к арестованным и остановился позади них, с интересом и любопытством прислушиваясь к этому странному языку. Когда Верпер пробормотал в ответ какую-то чепуху, он не выдержал и, подойдя поближе к ним, спросил, на каком языке они говорят.
Судя по разговорам, которые офицер вел со своими арестованными во время перехода, Тарзан догадывался приблизительно о степени его образованности и, руководствуясь этим, объявил, что они говорили по-гречески.
– О, я так и думал! – ответил офицер. – Но с тех пор, как я изучал его, прошло столько лет, что я не был уверен. В будущем, однако, я очень бы просил вас изъясняться на языке более мне знакомом.
Верпер отвернулся, чтобы скрыть усмешку, и прошептал:
– Что ж! Он принял это за греческий – и прекрасно! Но один из чернокожих солдат пробормотал своему товарищу:
– Я уже слышал эти звуки раньше. Однажды ночью я заблудился в джунглях и слышал, как волосатые люди на деревьях разговаривали между собой, и их слова были похожи на слова этого белокожего. Лучше бы нам было не находить его. Он не человек, он – злой дух, и над всеми нами стрясется несчастье, если мы не отпустим его! И негр с ужасом посмотрел в черные джунгли. Его товарищ нервно рассмеялся и подошел к группе солдат, чтобы рассказать им с вариациями и преувеличениями то, что он слышал. Через полчаса личность великана-пленника была окружена целой легендой о черной магии и внезапных таинственных смертях.
А далеко в окутанных ночной мглою джунглях волосатое человекоподобное существо по ветвям деревьев неслось на юг по какому-то таинственному поручению.