Лето любви. Тайные свидания
Екатерина Флат
Неслыханная дерзость! Граф Нэйтан публично объявил, что его невестой станет та, которая одолеет его в магии. Дамы взволнованно обсуждают, джентльмены делают ставки. И только мне нет никакого дела до выходок этого завидного холостяка со скандальной репутацией. Куда интереснее узнать, кто же тот притягательный незнакомец, с которым я каждый вечер встречаюсь в Запретной Роще. Тот, от кого так сладко замирает сердце…
––
Неслыханная глупость! Мало было в столице этих назойливых девиц, так и в Вайдерхоффе от них отбоя нет. И даже мои слова о выборе невесты лишь еще больше их всполошили. Но мне нет дела до всех этих сплетен. Куда интереснее узнать, кто же та дерзкая прелестница, с которой я каждый вечер встречаюсь в Запретной Роще. Та, которая будит во мне доселе неведанные чувства…
Екатерина Флат
Лето любви. Тайные свидания
Пролог
– Когда она утверждала, что я ни за что ее не найду, даже не представляла, насколько она заблуждается, – Нэйтан предвкушающе улыбнулся.
Спешившись в конце неухоженной аллеи, оправил камзол.
– Что скажешь, Орнис, достаточно подобающе выгляжу?
– Ого, как все запущено, – тот даже засмеялся. – Нэйт, тебе ли о таком беспокоиться?
– Я все же хочу, чтобы все было, как полагается. Может, они – люди и непритязательные, но Лили в любом случае достойна того, чтобы все прошло на должном уровне.
– Ты так довольно улыбаешься… – внимательно наблюдал за ним друг.
– Еще бы! Я столько времени и сил потратил, чтобы ее найти. И наконец-то я здесь… Причем, она даже не подозревает, что я вот-вот нагряну.
– Я уже измучился от любопытства взглянуть на столь исключительную девушку, из-за которой ты все-таки сошел с ума, – Орнис с усмешкой покачал головой.
– Познакомлю вас на днях, – Нэйтану уже не терпелось идти. – Поезжай, не жди меня, я наверняка задержусь.
– Я все же предпочту дождаться здесь, мало ли, – возразил тот. – С Фирона станется попытаться подкараулить тебя.
– Ты сомневаешься в моей способности справиться с ним? – скептически глянул на друга Нэйт.
– Я-то не сомневаюсь, – хмыкнул тот. – Как, думаю, и не сомневается сломанная в прошлый раз челюсть самого Фирона. Но пока его жажда мести не привела к тому, чтобы ты еще ему что-нибудь сломал, я уж лучше побуду настороже.
И пожелал напоследок:
– Что ж, удачи тебе с твоей неуловимой красоткой!
Нэйтан в ответ лишь кивнул. Оставив друга, отправился прямиком по аллее к виднеющемуся вдали небольшому двухэтажному дому.
Мда… Когда ему докладывали, что дела семейства Дагнис в далеко не самом лучшем положении, он все же не представлял насколько. Мрачная заросшая аллея постепенно переходила в неухоженный сад, где редкие проблески цветов на клумбах соседствовали с буйством разнотравья. А сам старый дом удручающе чернел стенами, словно бы камень, из которых они были сложены, уже устал от столь долгого времени и норовил в любой момент раскрошиться.
Перед тем как постучать в тяжелую на вид дверь парадного входа, Нэйтан все же остановился. Достал из кармана камзола кольцо. Оно тут же блеснуло, отражая солнечный свет яркого летнего дня. Семейная реликвия… С каким восторгом Лилиана его примет… Как будет счастлива носить это кольцо…
Дверь открылась ему навстречу. Показавшийся на пороге сухопарый старик в сером камзоле поклонился с таким достоинством, что сразу выдавало в нем слугу старой закалки.
– Доброго дня, господин. Чем могу вам помочь?
– Я прибыл с визитом к лорду Хейерсу.
– Как прикажете о вас доложить?
– Скажите, что прибыл граф Нэйтан из рода Дагрей.
Если дворецкий и удивился, то вида не подал. Снова поклонившись, он скрылся в глубине дома, но и пары минут не прошло, как вернулся.
– Прошу вас следовать за мной, господин.
Внутри убранство вполне соответствовало внешнему виду: все очень скромно. А уж ведущая наверх лестница выглядела столь ветхой, что даже не по себе стало от мысли, что Лили, его милая Лили, каждый день по ней поднимается и спускается.
Но наверху, очевидно, располагались хозяйские спальни, а дворецкий вел его наверняка прямиком в кабинет лорда Хейерса. И пусть в доме царила тишина, от пристального внимания не скрылось, что одна из дверей, мимо которой проходили, была приоткрыта, и кто-то за ней, похоже, затаился, словно бы желая подслушать и подглядеть.
Проводив гостя до дверей кабинета, дворецкий с поклоном удалился. А здесь уже встречал сам хозяин дома. Лорд Хейерс в полной мере оправдал все ожидания: его усталый взгляд пожилого человека, удрученного жизнью, все-таки смягчался довольно приветливой улыбкой.
– Признаться, лорд Нэйтан, я немало удивлен вашему визиту, – он говорил с достоинством, не пытался лебезить, как многие другие в Вайдерхоффе. – Что же привело ко мне прославленного графа, о котором столько все говорят?
– Боюсь, слухи о моей персоне, как плохие, так и хорошие, немало преувеличены, – с улыбкой возразил Нэйт. – Но, если вы не против, я бы хотел опустить все положенные любезности и перейти сразу к делу…
Он резко замолчал. Взгляд так и замер на приоткрытом окне, из которого как раз открывался вид на сад позади дома.
Лили…
Она шла неспешно и будто бы даже что-то напевала. Казалось, вот-вот закружится с корзиной цветов, которую несла в руках. Солнечные лучи золотили бликами ее мягкие локоны, и даже скромное серое платье ничуть не омрачало образ, а лишь сильнее подчеркивало тонкий стан и изящество девушки.
Вот-вот она войдет в дом… Вот-вот они встретятся… Как же она будет ошарашена, как же обрадуется, узнав, наконец, кто он на самом деле…
– Лорд Нэйтан? – деликатно напомнил о себе ее отец.
Нэйт все же заставил себя отвести взгляд от Лилианы. В конце концов, впереди вся совместная жизнь, чтобы любоваться его личным сокровищем.
С достоинством произнес:
– Лорд Хейерс, я прошу руки вашей дочери леди Лилианы.
Тот так обомлел, что даже на шаг отступил.
– Простите, мне показалось, что я ослышался, но… – все же взял себя в руки. – Я ничуть не сомневаюсь в том, что моя дочь достойна стать супругой подобающего молодого человека. Но, лорд Нэйтан, будем откровенны, сословная разница между нами непомерно велика.
– Ваш род не древнее моего, – возразил Нэйт. – И то, что вы в последние годы оказались в столь бедственном положении, не отменяет вашей родословной. Я на самом деле хочу взять в жены вашу дочь, мои намерения искренни и вполне серьезны. Я был бы безмерно признателен вам за ваше благословление, и в свою очередь могу поклясться, что сделаю все, чтобы Лилиана была счастлива.
Казалось, у лорда Хейерса даже в горле запершило. Прикрыв рот рукой, он чуть сдавленно кашлянул. Дрогнувшим голосом произнес:
– Что ж, лорд Нэйтан, я нахожу вас весьма достойным молодым человеком, и с радостью благословлю ваш союз с моей дочерью. Но все же сначала нам нужно узнать мнение самой Лилианы.
Он только-только подошел к двери, как та без стука отворилась, являя даму средних лет в пышном платье с оборками и чепчике с обилием кружев.