– Откуда мне знать, может, вы жаждете выйти замуж за одного из наследников и решили спрятать тело, чтобы никто не узнал истинную волю усопшего? – вкрадчиво поинтересовался он.
– Ну, знаете ли! – от подобного предположения я задохнулась.
– Да, да, вы добропорядочная девушка и выйдете замуж только по любви… – Купер не стал скрывать иронии в голосе.
– С чего вы решили, что я вообще собираюсь замуж?
Он пожал плечами:
– Все девушки хотят замуж.
Начинается! Я закатила глаза.
– Я не…
– Что? Не все? Не девушка? – хмыкнул собеседник.
– Я. Не. Собираюсь. Замуж! – я едва сдерживалась, чтобы не влепить наглецу… Нет, не пощечину, это было бы слишком просто, а вот сотворить какую-нибудь магическую гадость… Где-то за стеной пискнула дохлая мышка, несколько мух, до этого момента покоившиеся в патоке, зажужжали, намереваясь вырваться из липкого плена и разобраться с обидчиком.
Брендон это тоже услышал.
– Не стоит тратить остатки своей магии, – глумливо посоветовал он. – На мне все равно амулеты, а вот вам ночью силы могут пригодиться.
От двусмысленности сказанного у меня перехватило дыхание.
– Вы… вы…
– Наглый, беспринципный и невоспитанный, – покивал он. – Поверьте, не вы первая, кто указывает мне на это!
– Надеюсь, что и не последняя. С вашей манерой общаться вряд ли вы долго прослужите в полисмагии, – съязвила я. Брендон Купер усмехнулся и подался вперед.
– Меня уволили, – театральным шепотом сообщил он.
– Что?
– Как только стихла шумиха, мне предложили уйти в отставку, – он явно наслаждался моим изумлением. – Видимо, начальству не слишком понравились мои методы работы.
– Скорее, то, что вы изобличили сына министра финансов.
– И это тоже. В общем, меня попросили, и я… я решил, что вполне могу прожить и без формы, ночных дежурств и патрулирования улиц.
– Тогда что вы делаете здесь? – насторожилась я.
– Я частный детектив, – он, наконец, снял шляпу и гротескно склонил голову так резко, что пряди упали на лицо.
– То есть в полисмагическое управление обращаться никто не стал? – уточнила я.
– Наследники предпочитают решить все без привлечения внимания со стороны властей, – хмыкнул мой собеседник.
– Прекрасно, – я натянула перчатки. – Прошу прощения, мне пора.
Я выжидающе посмотрела на мистера Купера, все еще загораживающего выход.
– И куда вы собрались? – он явно не намеревался отходить.
– Мне кажется, это не вашего ума дело! – резко отозвалась я, не видя причин быть вежливой с тем, кто сам невежлив.
– Напротив, очень даже моего, – он улыбнулся. – Я ведь не снял с вас обвинение в соучастии.
– Вы мне его еще не предъявили, – заметила я и вышла, не дожидаясь ответа.
Глава 4
Останавливать меня никто не стал. То ли Брендон Купер побоялся чего-то, то ли он просто пугал меня, чтобы посмотреть, как я реагирую. Второй вариант был предпочтительнее, он позволял мне чувствовать себя профессионалом. Поэтому к воротам я направилась с улыбкой на губах, которая померкла, как только я подошла. Они были закрыты. Я попыталась толкнуть чугунную створку. Бесполезно! Я толкнула чуть сильнее, сразу же раздался зубодробительный скрежет и на меня посыпалась каменная пыль.
– Сюда нельзя… – глухо прозвучало сверху. Я подняла голову. Одна из гаргулий, сидевших на столбах, склонила голову и с интересом рассматривала меня.
– А отсюда? – поинтересовалась я, невольно перенимая манеру вести разговор у каменных статуй. Горгулья распахнула клюв и заклокотала, словно кипящий чайник.
– Смешно, – просипела она.
– Отсюда тоже нельзя, – проскрежетала ее соседка. Или сосед, кто ж их, каменных, разберет?
– А куда можно? – поинтересовалась я.
– Никуда нельзя. Ждать в замке.
– Ясно.
Конечно, можно было бы использовать магию, но кодекс некромантов запрещал портить чужое имущество, если нет прямой угрозы жизни и здоровью ныне живущих. Да и я сомневалась, что справлюсь с двумя каменными глыбами, способными отразить любую магию, а потом и придавить неугодного своим весом. Поэтому мне ничего не оставалось, как вернуться. Брендон Купер все еще стоял в холле. Не знаю, чего он там ждал: появления тела усопшего или же чего-то иного.
При виде меня он сверкнул зубами, изображая улыбку.
– Вижу, прогулка удалась?
– Разумеется, – я невозмутимо смахнула пыль с подола платья и направилась к лестнице. – Люблю, знаете ли, пообщаться с каменными статуями, это же часть моей профессии!
– Я думал, в обязанности некроманта входит общение с умершими, а не с их надгробиями.
– Иногда надгробие может рассказать даже больше, чем его хозяин. Например, ваше…
Брови собеседника медленно поползли вверх.
– А у меня есть надгробие? – подчеркнуто вежливо поинтересовался он.
– Конечно, нет, вы ведь еще не умерли, – снизошла я. – Но ведь все люди рано или поздно умирают, так вот, не думаю, что вас ждет красивое надгробие.
– И откуда такие далеко идущие выводы?