Оценить:
 Рейтинг: 0

Надёжно, как в швейцарском банке. Почти детективная история

Год написания книги
2019
1 2 3 4 5 ... 9 >>
На страницу:
1 из 9
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Надёжно, как в швейцарском банке. Почти детективная история
Екатерина Самойлова

В книге представлена почти детективная история, неожиданно возникшая между двумя хорошими незнакомыми людьми, представителями двух древних и славных родов – Вогау и Черносвитовы… и швейцарским банком.

Надёжно, как в швейцарском банке

Почти детективная история

Екатерина Самойлова

Редактор Марина Альфредовна Черносвитова

Иллюстратор Оксана Альфредовна Яблокова

© Екатерина Самойлова, 2019

© Оксана Альфредовна Яблокова, иллюстрации, 2019

ISBN 978-5-4496-1812-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

«Вы знаете, как близки понятия преданности и любви к понятию победы…

…В этой жизни ценен лишь труд творчества. Труд, в далёком идеале анонимный, в котором мы ответственны лишь перед собою».

    (Николай Константинович Рерих устами Святослава Николаевича)

Эта история началась в 1990 году, в парижской квартире Ирины Иловайской-Альберти. В обыкновенной квартире, в доме, который мог быть и в Москве, и Ленинграде. Одно только своеобразия квартиры – в ней были и издательство, и типография еженедельника газеты «Русская мысль». Ирина Алексеевна возглавляла все это хозяйство. Мы (моя жена Марина и я) были в гостях у Ирины Алексеевны и за чашечками чая хозяйка предложила нам что-нибудь написать в газету – там, в очередном номере было свободное место. Пока мы с Мариной раздумывали, что, бы написать в в «Русскую мысль, нас выручила соотечественница Наташа Савельева, корреспондент «Учительской газеты», гостившая у Ирины Алексеевны и сейчас сидевшая напротив меня за столом. С Наташей мы небыли знакомы и не успели сказать друг другу, ни одного слова. «Евгений Васильевич… Расскажите нам о своей тете, чье имя носите… последнем секретаре Рильке!» Мы с Мариной переглянулись, ибо только что вернулись из Швейцарии, побывали и в квартире Евгении Александровны, и на могилах моей бабушки Надежды Ивановны и тети. И, действительно, я уже собирался написать о тете, вернувшись в Москву, но пока четкого плана – с чего начать советскому читателю рассказывать о дочери «врагов народа», сбежавшей с матерью, бросивший пятилетнего сына, когда в России начиналась революция и страна стояла перед мировой войной?

Распад семей Черносвитовых начался до войны. Бабушка была далеко не первой, кто «поделил» детей и уехал из России. То, что в России тогда происходило и что еще должно произойти, заведомо, как в осколках зеркала, формирующих чудовищное зазеркалье, отражалось в отношениях двух семей помещиков тульской губернии (имение Щучье и имение Карники), и разбросанных по ярославской и тульской губерниям семьях Черносвитовых. В «кровавое воскресенье», которое проходило в Тульской губернии, крестьяне утопили «красного попа Черносвитова» в реке Осетр – гнали его от церкви в Туле до имения в Щучье. Замечу только, что близкая подруга Надежды Константиновны Крупской, член ЦК РСДРП Софья Николаевна (Луначарская, Смидович) была в классовых враждебных отношениях с родней, отказавшись письменно от дворянского происхождения, сделавшая себе новые метрики крестьянского происхождения, как раз в 1913 году. Избиение мужчин Черносвитовых началось в 1918 году, после ареста ярославского Черносвитова, Кирилла Кирилловича, единственного депутата царских дум всех созывов, члена Предпарламента, основоположникам с графиней Софьей Паниной партии «врагов народа» – кадетов, эмиссара Колчака… Моего деда, отца Евгении Александровны, крестьяне забросали возле имения камнями, он умер от ран на третий день. Так, мой отец в 11 лет стал бездомным. На работу кучером на Каланчёвку устроил его бывший крепостной Черносвитовых, проживающий с многодетной семьей в Москве. У него отец позаимствовал и анкетные данные. И в советское время, даже после ВОВ, в некоторых документах отец числится как «Виктор», с отчеством «Петрович» – так именовали всех кучеров на Каланчевке. Но места в московской квартире Петра Яковлевича Черносвитова не нашлось. Папа в 11 лет оказался на улице. Перевернутая телега несколько лет была моему отцу круглый год крышей над головой. Удивительно, но папа сохранил все трудовые книжки того периода.

…Я много раз по разным причинам возвращался к биографии Василия Петровича Черносвитова, моего отца. Вот, к примеру, листочек из автобиографии нашей родственницы, помещицы из Щучье, которая тоже пошла на разрыв семьи – с двумя сыновьями покинула Россию перед революцией – знаменитой Марии Васильевны Черносвитовой (читай Александра и Марина Черносвитова – «Она создала Русский Дом», в еженедельнике «Кто есть кто?»).

Из автобиографии рода Черносвитовых, Марии Васильевны Черносвитовой.

Мария Васильевна Черносвитова – многие, высланные Лениным заграницу философы и писатели благодарны Марии Васильевне.

Я не раз писал о своем отце. А, вот о его сестре, чье имя ношу, написал еще только один раз в журнале «Грани» – «Ницше, Рильке и Россия».

А, ведь я, ношу имя свой тети! Она просила моих родителей, сразу, как я родился, усыновить меня, ибо, никогда не была за мужем и не собиралась (она очень стеснялась своего «уродства» – анкилоза правого тазобедренного сустава в результате костного туберкулеза). Марина Цветаева, с которой у тети отношения не получились из-за завещания Рильке – оно было отдано не Марине, как великая поэтесса ожидала, а секретарю, моей тете, называла мою тетю «хромоножка из трущоб Достоевского».

В первые месяцы, как я родился, тетя, рискуя, приехала в Москву с чужими документами в качестве гида туристической группы и уговаривала моих родителей отдать ей меня. Но, родители и слышать не хотели – они уже похоронили двух детей – Светочку и Славика…

Я постепенно и скрупулезно собирал материала для книги о Евгении Александровне, моей тете, талантливой писательницы, переводчике – перевела на французский и немецкий язык Гоголя, Чехова, Толстого. На русский язык Рильке. Интересные в жизни бывают «случайности». Так, мои родители умерли в доме, в трех шагах от перенесенного дома Спиридона Дрожжина – учителя Рильке русскому языку. Эту книгу я пишу в этом доме.

К тете мы с Мариной, ставшие перед распадом СССР выездными, поехали наудачу. С замиранием сердец поднимались пол широкой деревянной лестнице (см. фото ниже) к квартире.

Евгений Васильевич Черносвитов у входа в свой родной дом. Швейцария. Женева.

Евгений Васильевич Черносвитов у ворот банка, в котором находился сейф его тёти, Евгении Александровны. Швейцария. Женева.

На звонок нам открыл дверь пожилой мужчина. На хорошем русском языке спросил, что нам нужно, а потом сам себе и ответил: «Раз пришли прямо в квартиру к Евгении Черносвитовой, значит, скорее всего, ее родственники!»

Мы быстро сошлись, познакомившись в столовой за рюмками бужеле.

Швейцарский друг и земляк, академик Виктор Васильевич Захаров.

Он оказался известным физиком, часто работал в Дубне, Похвастался, что у него замок совсем недалеко от Гольфстрима. Еще он сообщил, что сейчас собирается в Москву налаживать в России мобильную связь. Еще он оказался заядлым кулинаром. И после продолжительного спора согласился со мной, что «тала» и «строганина» из красной и белой рыбы качественно разные вещи. И так разгорячился, что заставил ему «дать пять», что мы вместе напишем кулинарную книгу о тале и строганине… Мы почти подружились, но на сердце было неспокойно – в огромной квартире стояли пустые книжные шкафы. Да и мебели, собственно, не было. На вопрос Марины «где книги и вещи?», Виктор Васильевич заметно покраснел и «отмахнулся»: «Ваша тетя числилась в безродных… когда в Швейцарии умирает русский безродный, кое-что забирает церковь, вещи сжигают во дворе дома, а книги продаю по франку за штуку… я несколько штук купил, увез домой…» У кого Захаров купил книги, какие книги, русских классиков, которых тетя успела перевести и издать на немецкий и французский языки?.. Видя наши с Мариной недовольные лица, Виктор Васильевич посоветовал обратиться в церковь.

В церкви мы познакомились с удивительным интеллигентным попом – Павлом Цветковым. Но не подружились, ибо он запер от нас книгохранилище на огромный висящий замок, а библиотекаршу отправил в отпуск. Я рассказал в письме, как поп скрыл от меня книги моей тете Виктору Васильевичу и это письмо нас полностью рассорило: «Для русского человека, особенно одинокого, церковь в Женеве – это все: и семья, и родные, и друзья…» Я понял, что никогда не напишу с академиком Захаровым кулинарную книгу! Наша переписка оборвалась.

Когда СССР перестал существовать, мой близкий друг, работающий в дипломатическом корпусе, посоветовал мне пойти в МИД и попросить помощи в возвращении содержимого ячейки швейцарского банка – документ у меня был из самого банка (ниже все читатель увидит). Для этого 75% стоимости вещей в ячейке тети я отдавал новой России, а 25% надеялся, что получу сам. Честное слово – главное, что я хотел получить из ячейки тети – рукописи незаконченных переводов тети русских классиков. Захаров проговорился, сказав, что тетя не успела закончить перевод «Вишневого сада» и «Вечеров на хуторе близ Диканьки»… Я сходил со своим другом Пашей Спириным в МИД и написал письмо, которое отдал «официальному лицу». Увы, никакого ответа из нового МИДа я не получил!

Прошло больше четверти века. И вдруг наша приемная с Мариной, дочь, известный психолог, Екатерина Самойлова передает мне электронное письмо из Швейцарии. Началась эпопея, которая к часу 27 минутам 25 октября 2018 года, еще не закончилась. Началась детективная эпопея (если такой жанр Гомер все же изобрел – а, что иначе будет Одиссея, как не детектив эпический?) … Дальше пойдут письма – огромная переписка, на публикацию которой я получил разрешение от своего «мобильного» vis’a’vi. Началось вот с этого письма…

Письма

01. Paulina Wogau писал (а)

Многоуважаемая Екатерина Александровна,

Сначала напишу о деле, по которому я Вас беспокою (точнее, по которому мне хотелось бы побеспокоить Евгения Васильевича Черносвитова), а затем представлюсь. Моё дело касается Евгении Александровны Черносвитовой, тёти Евгения Васильевича Черносвитова, проживавшей в Лозанне, о которой я узнала совершенно случайно где-то в начале октября 2017 года.

О самом Евгении Васильевиче Черносвитове я узнала тоже случайно, в октябре 2009 года, когда, ожидая поезда на вокзале в Лозанне, купила в международном газетном киоске Аргументы и факты Международное издание N. 42 со статьёй Метка смерти.

Эта газета у меня сохранилась, и благодаря ей я вышла в начале декабря 2017 года в интернете на беседу Натальи Савельевой с Евгением Васильевичем Черносвитовым Последний секретарь Рильке от 12 февраля 1997 года для газеты «Русская мысль» Париж. Просто случайно вспомнила о газете, о статье Метка смерти и о фамилии Черносвитов.

Мне хотелось бы, ради исторической справедливости, помочь Евгению Васильевичу Черносвитову, если его поиски архива Евгении Александровны Черносвитовой ещё не увенчались успехом. Это то дело, из-за которого я и пишу Вам это электронное письмо. Если архив благополучно нашёлся, то я была бы просто очень рада.

Историческая справедливость ещё и потому, что и мы тоже (наша семья в Коми АССР) получали через «третьи руки» весточки и открыточки к рождеству и пасхе от родственников в Канаде, от маминого родного брата (которого она с 1940 года больше никогда так и не увидела) из Польши, и потому, что нам, детям, известна была фамилия русского писателя Бориса Пильняка, которая во всей школе больше никому не была известна, но что хвастаться этим было нельзя, и потому, что моя мама была 10 лет в сталинских лагерях, а мой папа 5 лет и что их первый сын родился и умер в лагере.

Пока – помощь советом не покидать поиск и начать опять с банковской ячейки. Ниже пояснения:

Если человеку из МИДа СССР Евгений Васильевич Черносвитов не дал доверенности, то ни один швейцарский банк ничего никому не отдаст. Человек из МИДа СССР доверенность мог, правда, состряпать и сам. Человек из МИДа СССР мог сказать, что все Черносвитовы погибли, и по этой причине семья Евгения Васильевича Черносвитова могла больше не получать сообщений из банка. Но в архивах банка всегда будут хранится сведения, что и когда банк сделал с той или иной своей ячейкой и кому что отдал и по какой причине банк это сделал, ссылки на человека из МИДа во всяком случае должны в банке сохраниться.

Обман человека из МИДа СССР, если он присвоил швейцарскую или международную собственность (а завещания таковыми и являются, тем более завещание Рильке) ведёт к международному скандалу.

Человек из МИДа СССР мог завещание Рильке продать как частное лицо Международному Обществу Рильке. Но это для него было бы опасно.

Евгений Васильевич Черносвитов мог бы обратиться и в швейцарскую секцию Международного Общества Рильке. Но в этом обществе есть очень много закрытых материалов.

Дело надо было скорее всего делать не через МИД СССР, а через посольство Швейцарии в СССР, что конечно, в 80-ых было опасно. Но в 90-ых уже нет. А сейчас можно и самому обратиться напрямую в банк, в архивы банка, в посольство Швейцарии через интернет, через электронные адреса. Я думаю можно и по-русски или по-английски. А может быть, филиал Вашего швейцарского банка есть сейчас и в Москве?

У меня в швейцарских банках работают члены 3 знакомых семей-истинных честных швейцарцев, если Вы захотите, я дам Вам их координаты, чтобы Вы общались с ними напрямую.

– дочка одной моей пожилой ученицы на курсах русского языка в одной теперь уже 3 года не существующей частной языковой школы Лозынны, сама эта ученица – праправнучка Герцена, её фамилия Huser-Herzen. Дочка её очень хорошо

владеет русским, в одном из банков Лозанны отвечала за русских клиентов, много раз ездила по работе в Москву, я с ней передавала деньги своему брату в Москве, теперь она в декретном отпуске. К Мадам Huser-Herzen иногда приезжает с визитами директриса московского музея-квартиры Герцена.
1 2 3 4 5 ... 9 >>
На страницу:
1 из 9