Оценить:
 Рейтинг: 0

Больше, чем я просила

Год написания книги
2013
Теги
<< 1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 100 >>
На страницу:
70 из 100
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Но это не одно и то же.

– Нет, просто «обложка» другая.

Матвей протяжно зевнул, а потом вплёл пальцы в копну своих кучерявых волос, задрав локоть кверху. Его свободная, но плотная рубашка «навыпуск» стала разлетаться от ветра. Тате казалось, что он параллельно думал о чём-то своём.

– А ты вообще когда-нибудь был в цивилизованном мире или здесь родился? – спросила она.

– Об этом я расскажу тебе на нашем завтрашнем уроке верховой езды.

– Матвей, мне это не нужно. К тому же мне некогда. Надо обживаться в доме и готовиться к урокам. Я ещё программу не составила.

– Я тебя задержку максимум на два часа.

– Сколько? Но это уйма времени! У вас здесь, считай, после захода солнца жизнь замирает.

– Ты скоро привыкнешь к новому ритму, и всё будешь успевать. Скажи… – резкая смена интонации заставила Тату начать слушать его с максимальным вниманием, – мне интересно, как ты провела первую ночь в своём новом доме?

– Не очень хорошо, – ответила Тата. – Жутковато как-то в новой обстановке, да и ещё совсем одной. А что?

– Да, Татьяна… Это долгая история, – он загадочно взглянул на неё.

– Что за история? И ради бога, не называй меня так. Когда ты зовёшь меня «Татьяна» у меня ощущение, что мне лет сто. Меня зовут Тата.

– Но…

– Я знаю у вас так принято. Но я с ума сойду, если меня все будут называть полным именем. Тебе ведь это несложно, правда?

– Абсолютно, – на улыбке ответил Матвей. – Но только когда мы вдвоём, а то в Олонках тебя не поймут. Хорошо… Тата?

– Да. А почему Олонки? Такое непонятное название… Твой отец сказал, что дом, в котором я живу, называется особняк Роз. Я не понимаю… и ты не ответил, что за история, связанная с тем, как я провела первую ночь в доме?

Он усмехнулся, посмотрев себе под ноги.

– Видишь, сколько у тебя ко мне вопросов! Но мы уже почти пришли, поэтому я не успею ответить на них.

– Но…

Он остановил её, подняв руку вверх.

– Завтра, Тата… Завтра. А вот мы и пришли! – произнёс Матвей и ушёл вперёд Таты, оставив её в полном недоумении.

***

Тата купила на рынке большой тёплый плед, шерстяные носки, запаслась свечами, спичками и керосином.

Из продуктов она взяла большую упаковку макарон и несколько банок консервов и тушёнки.

Потом Матвей отвёл Тату на почту, где она смогла отправить письма в Нижний Новгород. Она попросила, чтобы письма дошли как можно скорее и ей оформили срочную доставку.

Тата вышла из почты с улыбкой на лице. Отправляя эти письма, у неё возникло ощущение, что она «соприкоснулась» с Артёмом и родителями в энергетическом смысле. Она уже так скучала по ним. Что же будет дальше?

На обратном пути Тата пыталась уговорить Матвея ответить хотя бы на часть её вопросов, но он постоянно отшучивался. Она так ничего от него не добилась.

Матвей помог ей занести сумки в дом. Когда он собрался уходить, то напомнил ей возле входной двери:

– Я надеюсь, ты помнишь, что завтра наш с тобой первый урок?

Это прозвучало не как вопрос, и Тата поймала себя на том, что где-то внутри себя злилась на то, что её вынуждают поступать так, как она не хочет, чтобы узнать о вещах, которые, по её мнению, не нуждались в подобной «оплате».

Но что она могла сделать? Она попала в чужой мир, и надо было как-то приспосабливаться к новой жизни.

– Хорошо, Матвей, я согласна, – произнесла Тата, разглядывая пол. – Но ты ведь расскажешь мне все тайны вашей деревни?

– Расскажу, – ответил он, поймав её взгляд.

– А почему их нельзя рассказать без шантажа?

– Тата, – он засмеялся, – Это не шантаж, а способ справиться с твоим упрямством. Пойми, если ты не научишься ездить на лошади, то никогда не сможешь стать частью нашего мира. И не говори, что это бред, – он облокотился спиной и головой о торец открытой двери и произнёс, глядя в потолок. – Бредом было бы отказать тебе в этом.

Тате снова показалось, что он говорил одно, а его мысли были совсем о другом.

Она развела руками:

– Я ничего не понимаю…

– Вот и договорились! Пока! – и Матвей скрылся в наступающей темноте её двора.

***

Тата повозилась со своими покупками, а когда закончила, уже полностью стемнело. Прежде чем закрыть глаза, она, лёжа под новым пледом, подумала о словах Матвея. Почему он спросил о том, как она провела первую ночь в этом доме? Может он просто интересовался не боится ли она ночевать в таком огромном доме одна? Но в его взгляде было столько таинственности. Зачем ему эти интриги?

А эти уроки верховой езды… У них, видите ли, такие порядки! Но она приехала сюда на время. Зачем ей становиться одной из них? Перед ней стоит задача – обучить детей грамоте, а не стать наездницей.

Похоже она стала для Матвея средством от скуки. Какое унижение! Но нет. Надо, всё-таки дать ему шанс объясниться, прежде чем делать такие выводы.

Следующим ранним утром Матвей пришёл к ней, как и обещал. Он сказал, что подождёт её на улице. Тата по-быстрому позавтракала и, переодевшись в джинсы и короткую куртку, вышла из дома.

Матвей с лошадью стояли у забора её дома.

– Идём в поле, – сказал он, поглаживая огромную спину чёрного коня. – Там будет удобнее всего

– Хорошо. Ты, я надеюсь, понимаешь, что я согласилась на это только ради того, чтобы послушать твои рассказы?

– Да, – он усмехнулся, тряхнув своими коротенькими кудрями, а потом взял лошадь за уздцы, и они отправились на поле.

Дул ветер, напоминая о приближении холодов.

Они сделали шагов двадцать, но Матвей молчал.
<< 1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 100 >>
На страницу:
70 из 100

Другие электронные книги автора Екатерина Шерив

Другие аудиокниги автора Екатерина Шерив