– Тогда помоги убить фламийского выродка, отнявшего у тебя Щедрые Низины, – прошептал Стеллан, будто опасался, что их могут услышать. – Сделай вид, будто влюблена в него. Отвлеки его внимание на себя, а я подскажу, кому сообщить самое подходящее на твое усмотрение место и время, когда этот лорд будет менее защищен или когда будет спать, после того как ты подсыплешь ему снотворное. Остальное сделают мои люди. Подумай, Берни, это одним разом избавит тебя и твоих подданных от гнета фламийцев.
Ноздри девушки гневно затрепетали. Стеллан совершенно рехнулся, предлагая ей подобное. И при всём при этом мечтает остаться с чистыми руками, поручая грязную работу ей и своим друзьям. Даже если бы она горячо ненавидела Эдана и согласилась бы на это безумство, то одновременно обрекла бы всех жителей имения на смерть. Фламийцы никогда бы не простили гибели одного из своих лордов и жестоко покарали бы виновников. Обратили бы Щедрые Низины вместе с жителями в обугленные останки. Идиот! Да лучше окончит свои дни рабыней при таком хозяине, как лорд Харлин, чем её родовое гнездо обратится в прах!
– Пошел прочь, ты – низкий трусливый мерзавец! – она резко взмахнула рукой.
Стеллан чертыхнулся, отскочил назад и дотронулся до своего подбородка – из легкого пореза сочилась кровь. На миг он ослеп от ненависти, но дотянуться до девушки не сумел.
– Проклятая гадина! – взревел он. – Я сотру в пыль твои Щедрые Низины! Камня на камне не оставлю! Мне нужно было разделаться с тобой раньше, сучка!
– Подлец! Ты только со слабыми воевать и можешь!
С этими словами она ступила вброд, Стеллан кинулся за ней. Однако плохо зная это место, отстал от девушки, неуверенно ступая в холодную воду. Воспользовавшись его временным замешательством, она ринулась на него и толкнула в грудь. Потеряв равновесие, Стеллан, размахивая руками, свалился в воду, где река уже набирала и силу течения и глубину.
Некоторое время Берни бежала вдоль реки, отчетливо слыша, как фыркает и кашляет сводный брат. А потом, он, видимо, перебравшись на тот берег, еще долго отплевывался и бормотал проклятия, обещая спалить тут всё дотла. Задыхаясь, Берни рванулась к особняку. Она должна рассказать Эдану о случившемся, предупредить его. Еще никогда прежде она так не желала увидеть его.
***
Вопреки обещанному полудню, Эдан вернулся рано утром. Вернулся крайне раздражительным и вспыльчивым. Об этом красноречиво говорили его нахмуренные брови и выступающие желваки на щеках. Лорд Харлин беспричинно рявкал на слуг, носился по имению на пару с Оллгаром, отдавая суровые приказы сэру Грэйву о том, чтобы тот к вечеру организовал ночные дозоры вместе с фламийцами, и всем строго-настрого велел сообщать обо всех незнакомых людях в имении.
Из чего Берни сделала вывод о том, что в округе стало неспокойно. А после того, как он недобро зыркнул на неё яростным взглядом, подойти к Эдану со своей бедой она не решилась. Втянув голову в плечи, она выслушала от него резкую критику о состоянии бумаг в его кабинете и о том, что она совершенно не справляется со своими обязанностями. Кинув на стол кипу бумаг со счетами, накладными, договорами, квитанциями и выписками из банковских счетов, он приказал привести всё в порядок к вечеру, оформив должным образом отчет и расписав все их доходы и расходы в книгу. При этом ехидно спросив, считает ли она свою работу теперь такой же якобы тоскливой. И не забыв напомнить, что непременно проверит результат порученного ей задания.
Не дождавшись от неё каких-либо возмущений по поводу несправедливых слов, он, став еще более недовольным, вышел из кабинета. Берни пожала плечами, в два приема перенесла стопку бумаг на стол в библиотеку, положила большую приходно-расходную книгу, свистнула и, получив от люминукса нужный поток света, погрузилась в работу.
Пропустив обед, Берни всё еще корпела над бумагами. Слава небесам никто её не тревожил, и к вечеру безобразная куча документов превратилась в аккуратно подшитый том, а содержавшаяся в нём информация подробно вписана четким ровным почерком девушки в приходно-расходную книгу. Проанализировав сводные отчеты усадьбы и состояние счетов по выпискам банка, Берни с удовлетворением отметила, что, несмотря на сменившееся правление, финансовое положение Щедрых Низин нисколько не пошатнулось, а, даже наоборот, стабильно упрочилось.
Прежде чем положить папку на стол, девушка расставила всё по местам, и, смахнув невидимые пылинки, поправила предмет тут, выровняла книгу там. В этот момент в кабинет вошел лорд Харлин.
– Всё готово, – коротко сообщила она и отправилась в библиотеку, чтобы прибрать стол, за которым работала.
Эдан внимательно изучил труд Берни и остался вполне доволен. Ему никогда не давалась вся эта бумажная возня. Закинув папку в ящик стола, лорд последовал за Берни. Усевшись в одно из кресел, он наблюдал за ловкими движениями девушки, которая, казалось, не обращала на него никакого внимания. Окончив свое занятие, она повернулась к лорду Харлину и прислонилась к крышке стола. Потерев нос, она не знала, с чего начать разговор, но оттягивать дальше она не могла.
– Лорд Харлин, могу я попросить вас об одолжении? – начала она.
Его брови взметнулись вверх, и он согласно кивнул.
– Понимаете, мне кажется, что нужно усилить охрану усадьбы.
– Почему?
– Дело в том, – она нервно стиснула ладони, – что я….когда гуляла вчера вдоль реки, встретилась с …
– С кем же? – он поднялся и подошел к ней, внимая её словам.
– Со Стелланом.
– Что?! – в его глазах сверкнула ненависть.
– Он хотел, чтобы я шпионила в его пользу. А когда я…в общем, послала его подальше, он пригрозил, что сожжет усадьбу. И теперь я боюсь за людей. И еще, он сказал, будто здесь находится его человек. Не понимаю, правда, зачем.
Эдан отошел на шаг, потом снова вернулся. Сказанное девушкой многое объясняло. На границах страны начались какие-то подозрительные набеги на мирные поселения. Группа вооруженных альдэрианцев грабила людей своего же племени, но никогда не вступала в столкновение с фламийцами. Проблема мародерства встревожила Верховного Лорда, и он приказал всем своим наместникам на местах усилить контроль над границами, не пускать на свои земли неизвестных людей и задерживать всех, кто был подозрительно сильно вооружен. Об этом Эдан и рассказал Черис.
Девушка задумчиво посмотрела куда-то вдаль, оценивая информацию. Это так похоже на Стеллана, все его методы – трусливо нападать из-за спины, грабить своих же беззащитных сограждан с целью наживы. Девушка тяжко вздохнула, а когда Эдан сообщил о том, что охрана уже усилена, организованы дополнительные дозоры, и учащены облеты территории усадьбы, она благодарно кивнула.
Лорд Харлин хотел было что-то сказать, когда неожиданно, разбив стекло, в окно кабинета влетело несколько пузырьков с зажигательной смесью. Там, куда они упали, всё моментально вспыхнуло. Пламя, ярко разгораясь, пожирало шторы, деревянную мебель, книги и ковры.
Берни приказала себе не паниковать, сосредоточилась и оглянулась в поисках какой-либо емкости с водой, в то время как лорд Эдан, сохраняя присутствие духа, спокойно вошел в кабинет. Встав в самый его центр, он мысленно приказал огню угаснуть. И действительно, через секунду пламени уже не было, только запах гари и клубы дыма наполняли помещение.
Довольный собой, Эдан развернулся и застыл на месте. Прямо на него, на ходу вытаскивая из вазы букет цветов, неслась девушка.
– Ну, вот и всё, – только и успел сказать он, как ему в лицо выплеснули всю воду из вазы.
Девушка не сразу сообразила, что натворила. Огня не было и в помине, а она с благими намерениями потушить пожар, успешно потушила фламийского лорда, брови которого грозно сошлись на переносице. Вмиг ослабевшие пальцы её разжались, и ваза с глухим звуком упала на толстый ковер. Берни попятилась, пока не оступилась и не грохнулась на пол, больно приземлившись на заднее место.
Слизывая капельки воды с верхней губы, Эдан немигающим взглядом прищуренных глаз пригвоздил её к полу. Девушка испуганно таращилась на него, понимая, что весь воздух из её лёгких куда-то исчез.
– Подождите, вы что же, в состоянии управлять огнём? В смысле, гасить его тоже? – запинаясь, спрашивала она.
– Как-то да, – ответил он, высоко подняв темную бровь. – Но мы поговорим об этом позже, если не возражаешь?
– Простите, – залепетала она.
Эдан подошел совсем близко и присел на корточки.
– Интересно, какое наказание для тебя придумать? – потирая мокрый подбородок, серьезно спросил он.
Берни негодующе запыхтела – она была оскорблена в своих самых лучших побуждениях.
– Наказа.., – она не закончила фразу и через секунду воскликнула. – Но я хотела помочь!
– Весьма похвально, – отозвался он бесцветным голосом.
– Вы! Да как вы смеете обвинять меня, черт знает в чем?! И где это видано, чтобы за стремление помочь, наказывали? – задыхаясь, говорила она.
А когда он, приподняв губу, провел языком по своему клыку, она поняла, что он просто издевается над ней. Дразнит. Возмущению её не было предела.
– Да пошёл ты! – зашипела она в ярости.
– Куда? – весело поинтересовался он.
– В ванную! – рявкнула она, отбросив предложенную ей в качестве помощи руку.
Подскочив, словно ошпаренная, она убежала из библиотеки.
Радостно насвистывая себе под нос, Эдан отправился в свою комнату, чтобы переодеться, предварительно приказав слуге, навести порядок в кабинете. М-да, с девчонкой не соскучишься.
Ближе к одиннадцати часам ночи, желудок Берни страдальчески заворчал в очередной раз. Голод пересилил её, и она, держа в руке светильник, спустилась в пустую кухню. Там уже всё было убрано и сверкало чистотой. На плите стоял чайник, в духовке – два пирога; вспоминая добрым словам мастера Орндорфа, Берни благодарно улыбнулась. Этот человек никогда не оставил бы её умирать голоду.
Девушка достала тарелку, чашку и вилку с ножом. Отрезав себе один кусок от мясного пирога, а другой от пирога со сладкой начинкой из вишневого джема, она уложила яства на тарелку. Обернувшись, она лицом к лицу столкнулась с лордом Харлином и возглас сорвался с её губ: